赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx

上传人:b****2 文档编号:12603 上传时间:2023-04-28 格式:DOCX 页数:23 大小:417.04KB
下载 相关 举报
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第1页
第1页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第2页
第2页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第3页
第3页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第4页
第4页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第5页
第5页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第6页
第6页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第7页
第7页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第8页
第8页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第9页
第9页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第10页
第10页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第11页
第11页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第12页
第12页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第13页
第13页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第14页
第14页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第15页
第15页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第16页
第16页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第17页
第17页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第18页
第18页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第19页
第19页 / 共23页
赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx_第20页
第20页 / 共23页
亲,该文档总共23页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx

《赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘.docx

赢在单词5一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘

赢在单词:

一周学会美国总统级英语发音要诀大揭秘

 

一周学会英语发音,而且是美式英语发音,而且是美国总统级英语发音,这是天方夜谭吗?

好,别着急,听我来给你做个英语发音学习要诀大揭秘。

    首先,这里所说的“美国总统级英语发音”,不是说一周后你的英语就和美国总统的英语一样好了,就可以直接参加美国总统竞选了。

而是指你对英语发音的原理、细节、和全貌学习得了如指掌,并且能按照这种原理将事先准备好的英语文章登台讲演,并且能做到演讲的发音与美国总统不相上下。

    其实你千万别把美国总统的英语发音看得太神秘了,美国总统也是“人”,也长着跟咱老百姓一模一样的嘴,也用这嘴说话、吃饭、喝水,而且其说话发音的原理没有高等数学那么难,只要你洞悉了英语发音的秘密,按照我下面给你指出的妙招去做,练它个一个星期,虽说一周后咱整体英语实力还当不上总统,但攻克个哑巴英语,发现英语的简单,提升自己战胜英语的胆量、兴趣、和决心,彻底粉碎英语难学的恐惧症,还是不费吹灰之力的。

     赢在单词一书提醒我们:

要学英语发音就向美国总统看齐,直奔目的地,不用拐弯抹角。

好,那就按照我下面说的七天计划去做。

    第一天:

怒背下面这张表——英语语音大表。

    你可看别小看了这张表,它告诉你英语里有57个发音,并且告诉你每个音都怎么发。

过去咱大家学英语,学十年的人都说不出英语里有几个音,都怎么发,这英语发音还好得了。

赢在单词一书提醒我们:

这就好像学唱歌的人唱十年歌不知道唱歌里有“叨唻咪”,这歌还能唱出个名堂?

    有人说,我学过“国际”音标啊,知道英语里有多少个音。

那你就错了,国际音标的名称叫“国际”,这一“国际”就不单单是给英语用的了,而是给一大片国家一起用的。

音标这东西还是专用的好,不信的话你把汉语拼音改一改,加入日本拼音、韩国拼音、印度拼音、泰国拼音、越南拼音、马拉西亚拼音……统称为“亚洲拼音”,你看这拼音还好不好用。

    上面的英语语音大表就是给英语自己用的专用拼音表,因此它能准确地反映出英语音标的全貌。

这张表念准了可不容易,各地人念这张表会出五花八门的错。

比如湖北湖南人发不出卷舌音,福建浙江江苏人l,n,r不分,广东人m,n不分等

等。

但在指导教师的反复提示和纠正下,一天做到念准、会背、会写,应该是可以的。

    第二天上午:

怒背英语字母表。

    背下了前面的语音大表,这张字母表学起来就比较顺了,一个上午应该够用了。

字母表全名叫“英语字母发音表”,它的目的很简单,就是要告诉你26个字母在单词里都念些什么音。

赢在单词一书提醒我们:

你会发现字母表里有的字母不止念一个音,而可以念好几个音,这怎么办呢,别着急,先背着,往后学你会发现不同的场合念不同的音,为的是发音顺口。

    第二天下午:

学念四种音节。

    英语单词(包括所有的西方拼音文字,法语、德语、俄语、西班牙语等),都是由四种标准的音节组成的,只要你会念了四种音节,就拿来什么单词都会念了,再长的单词也仅仅是多几个音节而已,只有发音长度,没有发音难度,这会立刻让你觉察到英语发音的简单性。

     第三天上午:

先当“假”总统过过瘾。

    睡了一觉的同学们,特别是会念了四种音节好好地睡了一觉的同学们,早晨起来有人开始沉不住气了,觉得好像敢向总统级发音试一试了。

赢在单词一书提醒我们:

好,今天的安排就满足你,让你真的体会一下只要敢念四种音节你就可以先当当“假”总统。

    看到上面的文章了吗,每个单词下面给你划分好了音节。

按照别人事先给你划分好音节的英语稿子高声朗读,你就可以模仿美国总统的发音了。

不过这时候你还没学语调,还不能自由发挥地当总统,只能照着录音语调有板有眼地当总统,不过仅如此就已经能让同学们感受到总统级讲演的快乐了,因为你会发现总统级讲演离自己这么近,仅学三天就可以站在讲台上“蒙事”了。

     为了使发言者觉得自己真像个总统,我在上课时一般都准备一个总统演说讲演台,让“总统先生/女士”们轮流上去像个真总统一样面对“全世界”讲话,届时教室现场里的所有同学都扮演美国听众,总统讲话后全体听众要给予热烈鼓掌。

赢在单词一书提醒我们:

这一招其实不过是个自我鼓励的游戏,可令我没想到的是很多同学竟然是第一次在众人面前如此高声地用英语发表讲话,他们有的人讲完后都激动得哭了,足见中国同学在学校的哑巴英语压抑中痛苦地熬了多少年。

每逢遇到激动的同学,我就鼓励全体观众多次为他鼓掌让他讲下去,让他把所有对英语的压抑、苦闷、惧怕都发泄出来,讲到抬起头来重见天地,趾高气扬地去做人(真没想,这个方法竟然治好了好多人的英语惧怕抑郁症)。

来自广西的大学生管汉武第三天开始就能发出总统级发音。

请原谅,出于对学生隐私的尊重,我不便于把众多学生们的姓名、照片、和精彩的学习成就一一在这里展示出来,但我会在后续博客里展示少量征得他们同意后登出的照片和学习状况,特别是登出那些因获得显著成就感而发生翻天覆地变化的学生们的状况,以鼓励他们看到我博客里的表扬后更加努力和自信,这样的例子我已积累了几十个了,并且个个感动人。

从未开口讲过英语的清华附中初一学生第三天即开始行字正腔圆的总统级英语发音训练。

    第三天下午:

“真”总统开始——划分音节及改字典音标。

    兴奋了一上午之后,享受了足够的总统级掌声的人们开始觉察到自己上午是照着别人划分好音节的稿子念发音的,那是假总统。

如果拿来一个没划分音节的“白面”稿子给总统念,假总统就露馅儿了。

赢在单词一书提醒我们:

因此懂事的同学们(不管是三年级小学生还是三年级大学生),都会急着再往下学一个真能力——拿来英语单词自己划分音节,要通过自己的努力名正言顺地当上总统。

这时候你可要真花点功夫了,因此接下来的两天时间,没的说——划分音节和改字典,这也是整个学习中最难最重要的环节了。

 

    瞧见上面的作业本了吗,里面的单词是大学四级英语单词。

学习者要在指导教师的陪同下反复练习划分音节,指导教师负责批改作业,学生们一遍遍地做这样的作业给教师批改,直到过关为止。

别看是大学级英语单词,却是小学二三年级的同学就可以做的作业,区别是大学生一上午可以做完这个作业,小学生就得两天了。

 

     以上是划分音节和改字典所依据的原理,这些讲义要一句句地讲给同学们听,并一句句地边运用边学会,不那么简单。

    赢在单词一书提醒我们:

这里要解释一下“改字典”是怎么回事。

原来这字典上的音标,并不像人们想象的那样是“标准”的,而是快速模糊近似的音标,就好比“中国”的汉语拼音“zhong-guo”被快速模糊地写成了“zho-ge”。

这样的音标掩盖了英语发音的本来原貌,使你很难知道单词的准确发音原貌。

改字典,就是用字母表和英语发音规则做为依据,把字典上不准的模糊发音改过来。

做这个作业需要安静,同学们就像考古队员那样用小刷子把字典上单词音标的尘土扫掉,让精确的发音重见天日,并将精确的发音写在每个单词的底下。

整个过程虽然艰难,但没有什么快乐比扫掉心头的迷惑更快乐了。

学生们边做作业边会慢慢地恍然大悟:

原来这英语不难学啊,原来我不是不聪明啊,原来是字典有问题啊!

这种觉醒可以打消好多同学长期惧怕英语的心理,使同学们切切实实地感觉到美国总统级的英语发音就在眼前。

    第四天下午:

语音记忆法。

    改字典完毕后,喜悦还没有完全结束,甚至在改典的过程中细心的同学就会发现,知道了单词的精确发音不就不用背单词了吗,按照发音不就可以写出单词的字母拼写了吗,这就好像汉语拼音从来不用背一样,按照汉字的发音就写出拼音。

只练发音,不用背单词,就能学英语,赢在单词一书提醒我们:

这真是巨大巨大的意外收获啊。

语音记忆法环节将训练学习者在十秒钟内用纯语音记住4个单词的发音,并按照发音写出单词的拼写字母,所选单词来自学习者自己做的改字典作业。

学习者之后每天做半小时语音记忆练习,不出一个月,即可练出飞速的语音记忆力。

    第五天:

学会英语语调,向真正的总统级发音冲锋。

    完成改字典和语音记忆法作业的同学们已不用再鼓励他们去学英语了,他们个个已感觉出英语是纸老虎,他们个个会像打了鸡血一样兴奋无比,会争先恐后再次冲向英语发音讲演台,自己动手划分音节来朗读,当名副其实的总统。

与此同时,为了辅助学习者当好总统,应该学习英语的8个语调了,请看下面的四线音图。

    这个图上标明了一句英语发音应该拐怎样的弯、用什么音色、什么语速、什么音高、乃至什么音质(比如布什的音质、克林顿的音质)来将其发得惟妙惟肖,不说达到以假乱真的地道吧,起码能将难听的发音障碍清除得一干二净。

赢在单词一书提醒我们:

这个环节里还要学英语的口腔后部发声等整体发音印象和技术。

    第六、第七天干什么?

随你了,提前回家,在北京玩玩,去个鸟巢水立方,或吃个北京烤鸭什么的,都随你(高中以上学生有半天就能完成改字典作业的,就还可以再缩短一天完成以上环节),不过更多的人不是选择提前走,而是连续做战、奋勇前进,有技术、有信心、有胆量、有质量地大喊两三天英语,回校后让同学们再听他的英语发音,肃然起敬,名声大振。

   赢在单词一书提醒我们:

上面公布的三个解义表,其公开的内容前所未有,已相当有价值,曲刚会根据他们展开博客的内容,请大家务必先下载着,保存着,过两天没有了可别到处找不到。

另外近期快步英语官网也会配合新闻发布会和教材全国发售登出很多有价值内容,敬请大家关注。

    佛教里有一个词,叫“所知障”,意思是人们太过于熟悉了一件事情,就再也不去思考这件事情的真相了,结果就永远也难以知道这件事情真正的真相,使得认识这件事情的真相反而成了一件极困难的事。

赢在单词一书提醒我们:

英语究竟该怎么去学,就是这样的一件事情,正因为大家都在学英语,都在不假思索地按照学校布置的方式去学英语,都在按照越来越流行的教材去学英语,反而学英语的觉醒者极难找到。

《新概念英语》,就是在这样一个背景下流行了多年的并一统天下的巨无霸型的英语教材。

我敢说,中国人近百年来花时间最多去读的书有两本:

一本是《毛泽东选集》,另一本就是著名的《新概念英语》。

这两本书一本是中国人写的,一本是外国人写的,一本是改革开放前最常读的,一本是改革开放后最常读的,这两本书绝对代表了中国从封闭到开放的过程。

几十年来,由于中国的学英语人对《新概念英语》太熟悉和对它太顶礼膜拜了,反而产生了“所知障”,导致没人敢评价这套教材的优劣,甚至无人能觉悟出这套教材的优劣。

其实英语是一个汪洋大海,任何一种英语教材都不足以包罗万象地包括全部英语的内容,不同的作者会站在不同的视点上以不同的感觉来写一本英语教材,而学习者则应该在各种教材之间取长补短、各取所需。

若对一本教材几十年过于顶礼膜拜而对其优缺点视而不见,则必然带来认识和行动上的偏差和误区,影响我们的正常进步。

下面我就结合自己多年的学习体会对在中国流行了几十年的并一直处于神坛位置上的《新概念英语》阐述一些它的不足之处,供大家参考,为中国的英语教学界早日走进百花齐放的时代做一点努力。

请大家不要以为我不喜欢这套教材,请大家不要以为我不熟悉这套教材,我对这套教材曾倒背如流,它给我学英语带来过很大的好处,是我的英语“老师”,我至今珍藏着恐怕是中国最古老的《新概念英语》教材,上面密密麻麻地写满了我的学习笔记,但在20多年后的今天,望着我这套古老的《新概念英语》和学生们书包里印刷变化很大但内容却几乎没什么变化的最新版本的《新概念英语》,我确实觉得中国的英语教学有停止不前的感觉了,让我们呼唤进步,发现不足吧!

       首先,新概念英语已的确是一部“老”概念英语了。

不仅其中的单词有的已不在使用或不常用,其中的国家的名称很多都不存在了(比如苏联)。

英语是一种世界通用的语言,也正因为如此,它是一种快速流动变化的语言,用英国人自己的话说,他们的英语每一代人都不一样(BritishEnglishlanguagechangesbyageneration)。

二战后随着美国的强大和高速发展,美国英语的变化速度就更快,平均每十年就可看出大变化(AmericanEnglishlanguagechangesbyadecade),很多老的词语已不再用,而新的词语诞生了。

赢在单词一书提醒我们:

二战结束后,英国人亚力山大要写一本给德国人学英语的教材,由于他感叹英语词汇的变化之快,便搜集了当时最时兴的语言和词汇编写了这本英语教材,并给他的书取了名字《新概念英语》,意思是说,这本书里的词汇都是最新的词汇,都是最新的概念。

然而这本教材问世后,英语世界的变化之快是《新概念》作者本人也始料未及的,特别是冷战之后,全球经济一体化和互联网的普及使英语发生了日新月异的大变化。

这种变化使新概念英语很快又成了旧概念英语,成了一本“老概念”英语了,就连《新概念英语》的作者本人都表达过一定要更新《新概念英语》。

但是,〈新概念英语〉的更新却特别难,尤其是在中国就更难,这是因为多年来中国的英语老师们和无数的英语培训机构已花了很大精力来熟悉这套教材,并已太熟悉和习惯这套教材了,他们会极力依赖这套教材,改变了他们会跟不上,会不适应,会觉得不安全。

    第二,新概念英语仅是提供了“英语”,却没有指导“怎样学英语”,是只有一条腿的英语。

请大家想一想,中国人现在缺英语吗?

一点都不缺,不仅不缺,甚至已经达到了泛滥的程度,书店里的黄金位置全被英语书抢走了,以至于中国的每个书店都几乎成了半个英语书店。

可为什么有这么多的英语书大家还是学不会英语?

答案是中国人缺“怎样学英语”的书,没有了“怎样学英语”而只有“英语”,就好像只有饭菜而没有筷子,怎么吃进去呢?

因此浩如烟海的英语书其实都是吃不进去的山珍海味,白闲着,干看着。

其中也包括《新概念英语》。

什么叫“怎样学英语”的书呢,具体地说就是指导人们如何学会英语“基本功”的书,指导学会发音、语法、语音认字、语言风格等重要语言基础能力和认识的书,有了这些基础能力和认识,中国人才能吃进和消化浩如烟海的英语教材,才能消化吸收英语,才能学会英语。

而关于这类急待提高的英语基础能力的教材,别说是没有,连基础理论还尚为空白。

中国人学英语的理想教材,不仅应该包括“英语”,更应该包括“怎样学英语”,按照这个标准,中国尚没有一本理想的英语教材,应该早日填补这个空白。

       第三,新概念英语里面的语言文化距离中国人十万八千里,这是最要命的。

学一样和自己八竿子打不着的东西,怎么可能引起自己的兴趣?

语言说到底是生活的一部分,是生活的需要,中国人也是为了生存的实用性才学习英语,脱离了生活是难以学会语言的。

旅游区的小商小贩们为什么人人都能学会一点基本的英语,因为他所学的英语是接近他们生活的最实用的英语,是他们最感兴趣的英语,感兴趣就会喜爱,就会有动力学好它。

赢在单词一书提醒我们:

而新概念英语里所讲的人和事都好像和中国人的生活毫无关系,叫人怎么学下去?

怎么会卖力气地死记硬背那些和自己无关的东西,这虽然是个心理感觉问题,但也是个大问题,是关系到成败的大问题。

中国人学新概念英语最困难最枯燥的就是第三册,一般人学到第三册也就停止不前了,能学下去者绝对都是些咬牙切齿的有毅力者。

因为第三册的文章开始复杂,开始进入文化生活,而第三册的内容离中国人的生活实在是太远了,无论人名、地名、事物名都是陌生的,文化背景更陌生,就像里面的一篇文章所讲的那样,在一个国家好笑的事情拿到另一个国家有可能不好笑。

《新概念英语》是二战之后英国人写给德国人看的英语教材,由于英国和德国都在欧洲,两国是文化上的近邻,因此德国人对《新概念英语》里的文章内容都很熟悉,因此这套教材在德国很成功。

而中国人看《新概念英语》,则完全不熟悉里面的场景内容,笑不起来,也不好玩,特别是看《新概念英语》第三册时,其中的内容不仅不熟悉,而且基本全部陌生,这给学习和讲解带来了极大的困难,极大地影响了学习的兴趣和效果,使《新概念英语》成了人人知道、人人在吃、可人人吃不下、消化不下的一道菜。

中国人学英语,需要有一套专门为中国人写的、与中国的文化环境有亲近感的英语教材,这在目前是个急需填补的空白。

       第四,新概念英语的编写气氛太沉重。

说实话,我本人不太喜欢英国文化那种深沉厚重的严肃风格,中国人学英语本来就不是件轻松容易的事,因此中国人的英语教材,应该尽量增加轻松的成分,淡化严肃的部分,应该是流行的“轻音乐”,可看《新概念英语》时总有一种沉甸甸的“严肃音乐”的感觉,就像看到了头戴高高礼帽、身穿黑色长衣、手拄文明棍的绅士,有想轻松又不敢轻松,想幽默又幽默不起来的感觉,不像美国的英语教材那么生动随和和平易近人,若新概念英语可以多一点美国式的轻松,则肯定会比现在更成功。

       尽管我对新概念英语挑出了以上几大缺点,但如果让我把中国的英语教材排个序,我还是要把新概念英语排第一,因为它是不理想中的最理想的,不能更新内容和文化离我们太远不怪外国人,而要怪我们自己,谁让我们硬是习惯了老教材而不准人家更新?

谁让我们开发不出贴近自己生活的教材,我们总不能逼迫亚力山大在中国住上十年再写一本中国版的《新新概念英语》吧。

赢在单词一书提醒我们:

《新概念英语》在中国人学英语的历史上立下了汗马功劳,当时由于历史条件的限制,英语学习资料很有限甚至奇缺,这给《新概念英语》的流行创造了历史条件。

而在中国已经加入WTO的今天,在历史环境已经发生巨大变化的今天,在互联网上的英语信息已经唾手可得甚至大量涌入的今天,在外国人已经随时随地出现在我们的身边甚至和我们一起在超市里排队买东西的今天,我们今天所需要的英语教材是应该更进步了,那种一本教材一统天下的时代是应该过去了,各种理念更先进、教法更科学、内容更亲切的“现代版”的英语教材是应该呼之欲出了。

祝愿中国的英语教学早日走入百花齐放、与时俱进的新时代。

 

今天给大家讲点什么呢?

让我想一想,噢,对了,今天该给大家讲一讲英语造句了,这么个好东西要是老掖着藏着不拿出来给大家看看,也实在对不起光看热闹不给钱的各位看官啊!

不给钱没关系,俗话说了,有钱的帮个钱场,没钱的帮个人场,没事常来我的博客看看,给我增加些点击率,也就算帮我个人场了吧,多谢多谢,请坐请坐,那儿有水给您备着呢,您自己倒着喝,到了我的博客就跟到了自己家一样,都不是外人,别客气。

英语造句是怎么回事呢?

很显然就是把多个单词放在一起组成一个英语句子,这件事难不难呢?

那就要看你是否掌握了其中的诀窍,不掌握诀窍难死你,学一辈子英语也不会造句,掌握了诀窍简单得要命,甚至觉得是好玩的游戏。

赢在单词一书提醒我们:

当然,我今天要告诉你的肯定是这个诀窍了,不然的话怎能吸引住手拿遥控器随时可换台的各位看官,为了牢牢吸引住你的眼球,让我一开始就抛给你一个特难特长的汉语大长句子吧,让你相信看完我的节目后马上你就会对这样的大长句子进行英语造句,看你还换台不换台,保证轰你都不想跑,这个大句子就是:

这项计划为来自印度及国外的研究者们提供了研究保护区内老虎的机会。

这句话是什么意思呢,印度有印度老虎,就跟中国老虎一样,也都快濒临灭绝了。

印度政府为了挽救老虎,制定了一个办法,开辟了一个印度老虎的保护区,允许各国科学家来研究保护区内的老虎,以找到保护老虎的好办法。

这个高谈阔论的故事讲完了,我的大句子也就产生了,让你把上面的那个大句子翻译成英语吧,看你觉得难不难。

乍一看这个大长句子,把它翻译成英语简直是不敢想的事.可学过几年英语的中国人都会发现,上面这个句子中的单词其实都不难,其实都是中国高中甚至初中里就学过的单词,可就是不知道该怎样把这些单词放在一起组成一个英语大句子。

赢在单词一书提醒我们:

下面就请你跟随我做一个叫做“积木式英语造句法”的游戏,这个游戏做完了,以上大句子不知不觉就翻译成英语了,请相信我,跟我来吧。

首先,把以下五个小零件翻译出来,这一定很简单,它们是:

第一个零件:

这项计划提供机会,翻成英语是Thisplanprovidedopportunities。

第二个零件:

为研究者,翻成英语是forresearchers。

第三个零件:

从印度和外国来的,翻成英语是fromIndiaandabroad。

第四个零件:

研究老虎,翻成英语是tostudytigers。

第五个零件:

在保护区里,翻成英语是inthereserves。

把以上五个零件翻译成英语绝对简单得一塌糊涂,但你是否相信,前面那个大句子就是由这五个小零件连接起来组成的。

如果把前面那个大句子比喻成一个十分复杂的房子,这五个零件就是组成这个大房子的最简单零件,如门、窗、地板、天棚等,它们是组成英语句子的“标准件”。

不知道房子的标准件,要想盖一个房子便无从下手,而如果不知道英语句子的“标准件”,面对一个句子也无从下手。

赢在单词一书提醒我们:

反之,如果知道了门、窗、地板、天棚等房子的标准件,盖什么房子就都不难,拿来标准件组合就是了;同样,如果知道了英语句子的标准件,就造什么句子都不难了,拿来一个大句子,把它拆成几个简单的标准件,把标准件翻译出来之后再连接起来,瞬间就组合出了英语的大句子。

不信的话,就请你把上面的5个零件顺序连接起来,看看会是什么,那就是:

ThisplantprovidedopportunitiesforresearchersfromIndiaandabroadtostudytigersinthereserves.

这就是本文开头那个吓人的大句子,简单而容易地造出来了。

如果你到现在还没明白这个游戏,我就把上面这个句子分成5行再写一遍,看你清楚不清楚:

Thisplantprovidedopportunities

forresearchers

fromIndiaandabroad

tostudytigers

inthereserves.

各位看官看明白了吧,我今天要透露给你的造句诀窍,就是英语造句的“造句零件”,用“造句零件”来思考英语造句,就会化整为零,化复杂为简单,再难的英语句子也成了“纸老虎”,

以上这种把复杂句子拆成标准件,又把标准件一个一个连起来的造句方法就叫“积木式英语造句法”,它的过程就像搭积木一样,既简单又好玩,不知不觉就搞出个大句子。

有位看官说了,用句子零件来造句的方法是好,可是句子零件有多少,我们怎么来认识它们呢?

这回你可问对人了,听我下面回答你:

英语句子的造句零件一共有18个,个个好学又简单,小学生绝对可以学会,比如上面的5个零件吧,其实仅是最简单的3个零件,第一行零件叫“主谓宾”零件,第二、三、五行都是介词短语零件,第四行零件叫“tov零件”(注意呦,它可不叫“不定式”,不定式是一个历史性的翻译错误)。

赢在单词一书提醒我们:

这几个零件可简单得不能再简单了吧,谁要敢说学不会都不好意思给别人打招呼了。

有位看官问了,英语造句不是要学会用英语来造句吗,怎么用汉语句子来翻译成英语句子呢?

这点你还真别不服,只要你的汉语讲得呱呱叫,你的英语造句还真就得从汉语翻译开始,翻着翻着就熟练了,逐渐就可以直接用英语造句了,英语造句不就自然成了吗?

从这一点上来说,汉语是帮助你学会英语的,有汉语的帮助,再有了句子零件的认识,你一下子就可以学会上面这么复杂的英语造句,有近路干嘛不走?

又有位看官问了,拿来一个大句子,怎样把它拆成标准件呢,翻译成英语的标准件再组装回来的时候,谁放在前面,谁放在后面呢?

这是另外一个话题,本次节目暂到这里,其他悬念且听下回分解。

《赢在单词》一书指出:

词汇、语音和语法是构成语言的三大要素。

其中,词汇是思维概念的基本单位,也是语言的基本构成单位,掌握好一门语言首先必须掌握一定量的词汇。

如何学好英语单词,能够以较少的精力、较快的速度、较好的效果来大量识记英语单词,迅速扩大词汇量,这与有效的学习方法有密切关系。

记忆词汇的好书

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2