上一页.docx

上传人:b****1 文档编号:1262735 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:19 大小:30.26KB
下载 相关 举报
上一页.docx_第1页
第1页 / 共19页
上一页.docx_第2页
第2页 / 共19页
上一页.docx_第3页
第3页 / 共19页
上一页.docx_第4页
第4页 / 共19页
上一页.docx_第5页
第5页 / 共19页
上一页.docx_第6页
第6页 / 共19页
上一页.docx_第7页
第7页 / 共19页
上一页.docx_第8页
第8页 / 共19页
上一页.docx_第9页
第9页 / 共19页
上一页.docx_第10页
第10页 / 共19页
上一页.docx_第11页
第11页 / 共19页
上一页.docx_第12页
第12页 / 共19页
上一页.docx_第13页
第13页 / 共19页
上一页.docx_第14页
第14页 / 共19页
上一页.docx_第15页
第15页 / 共19页
上一页.docx_第16页
第16页 / 共19页
上一页.docx_第17页
第17页 / 共19页
上一页.docx_第18页
第18页 / 共19页
上一页.docx_第19页
第19页 / 共19页
亲,该文档总共19页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

上一页.docx

《上一页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上一页.docx(19页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

上一页.docx

上一页

上一页|下一页

(a)Civilaction

(一)民事诉讼

(1)Anypersonwho,onorinconnectionwithanygoodsorservices,oranycontainerforgoods,usesincommerceanyword,term,name,symbol,ordevice,oranycombinationthereof,oranyfalsedesignationoforigin,falseormisleadingdescriptionoffact,orfalseormisleadingrepresentationoffact,which—

(1)任何人,或在与任何商品或服务,或任何容器的货物,在商业中使用任何文字,术语,名称,符号,或设备,或它们的任意组合,或任何虚假指定原产地,虚假或误导性的描述,事实上,虚假或具误导性的事实陈述,其中,

(A)islikelytocauseconfusion,ortocausemistake,ortodeceiveastotheaffiliation,connection,orassociationofsuchpersonwithanotherperson,orastotheorigin,sponsorship,orapprovalofhisorhergoods,services,orcommercialactivitiesbyanotherperson,or(A)很可能会造成混乱,或造成误认或欺骗的从属关系,这样的人与其他人的联系或关联,或以原产地,赞助商,他或她的货物,服务或批准,或从事商业活动的其他人,或

(B)incommercialadvertisingorpromotion,misrepresentsthenature,characteristics,qualities,orgeographicoriginofhisorheroranotherperson'sgoods,services,orcommercialactivities,(B)在商业广告或宣传,歪曲的性质,特点,质量或地理来源的他或她或其他人的货物,服务或商业活动,

shallbeliableinacivilactionbyanypersonwhobelievesthatheorsheisorislikelytobedamagedbysuchact.应当负赔偿责任在民事诉讼中,任何人认为他或她的这种行为可能会损坏。

(2)Asusedinthissubsection,theterm“anyperson”includesanyState,instrumentalityofaStateoremployeeofaStateorinstrumentalityofaStateactinginhisorherofficialcapacity.

(2)使用本款中,术语“任何人”包括任何国家,一个国家或一个国家的雇员在他或她的官方身份行事的国家或工具的工具性。

AnyState,andanysuchinstrumentality,officer,oremployee,shallbesubjecttotheprovisionsofthischapterinthesamemannerandtothesameextentasanynongovernmentalentity.任何国家,任何这样的媒介,高级职员或雇员,应当遵守本章的规定,在相同的方式,任何非政府实体相同的程度。

(3)Inacivilactionfortradedressinfringementunderthischapterfortradedressnotregisteredontheprincipalregister,thepersonwhoassertstradedressprotectionhastheburdenofprovingthatthemattersoughttobeprotectedisnotfunctional.(3)根据本章的主要股东名册上登记的外贸服饰的商业外观侵权的民事诉讼,贸易外观保护的人谁主张负有举证责任的证明此事寻求保护是不正常的。

(b)Importation

(二)进口

AnygoodsmarkedorlabeledincontraventionoftheprovisionsofthissectionshallnotbeimportedintotheUnitedStatesoradmittedtoentryatanycustomhouseoftheUnitedStates.任何违反本节规定的标记或标签的商品,不得进口到美国,在美国的任何海关或获准进入。

Theowner,importer,orconsigneeofgoodsrefusedentryatanycustomhouseunderthissectionmayhaveanyrecoursebyprotestorappealthatisgivenunderthecustomsrevenuelawsormayhavetheremedygivenbythischapterincasesinvolvinggoodsrefusedentryorseized.雇主,进口商或收货人的货物在任何海关拒绝入境,根据本条有任何抗议或上诉,根据海关税收法律,或可能的补救措施的情况下,本章涉及商品的追索权被拒绝入境或扣押。

(c)Dilutionbyblurring;dilutionbytarnishment(三)稀释稀释tarnishment模糊;

(1)Injunctiverelief禁令救济

(1)

Subjecttotheprinciplesofequity,theownerofafamousmarkthatisdistinctive,inherentlyorthroughacquireddistinctiveness,shallbeentitledtoaninjunctionagainstanotherpersonwho,atanytimeaftertheowner'smarkhasbecomefamous,commencesuseofamarkortradenameincommercethatislikelytocausedilutionbyblurringordilutionbytarnishmentofthefamousmark,regardlessofthepresenceorabsenceofactualorlikelyconfusion,ofcompetition,orofactualeconomicinjury.的业主的一个著名商标具有显着性,本质上​​或通过收购的独特性,符合公平原则,应有权对另一个人谁,随时所有者的商标后,已成为著名的强制令,开始使用标记在商业或商品名,很可能造成模糊或稀释,稀释,tarnishment的著名商标,无论存在或不存在实际的或可能的混乱,竞争,或实际的经济损害。

(2)Definitions

(2)定义

(A)Forpurposesofparagraph

(1),amarkisfamousifitiswidelyrecognizedbythegeneralconsumingpublicoftheUnitedStatesasadesignationofsourceofthegoodsorservicesofthemark'sowner.(A)对于第

(1)款的目的,一个标志是著名的,如果是美国的一般消费大众的广泛认可,作为指定该商标的所有者的商品或服务的来源。

Indeterminingwhetheramarkpossessestherequisitedegreeofrecognition,thecourtmayconsiderallrelevantfactors,includingthefollowing:

在确定某商标是否具备所需的认可度,法院可能会考虑所有相关因素,包括以下内容:

(i)Theduration,extent,andgeographicreachofadvertisingandpublicityofthemark,whetheradvertisedorpublicizedbytheownerorthirdparties.

(一)广告和宣传的标志,无论是由业主或第三方的广告或宣传的持续时间,程度和地理范围。

(ii)Theamount,volume,andgeographicextentofsalesofgoodsorservicesofferedunderthemark.(ii)本金额,体积,并在标记销售商品或提供的服务的地理范围。

(iii)Theextentofactualrecognitionofthemark.(iii)该范围内的实际识别的标记。

(iv)WhetherthemarkwasregisteredundertheActofMarch3,1881,ortheActofFebruary20,1905,orontheprincipalregister.(四)该商标是否已根据该法1881年3月3日,2月20日,1905年,该法案或主要股东名册上的。

(B)Forpurposesofparagraph

(1),“dilutionbyblurring”isassociationarisingfromthesimilaritybetweenamarkortradenameandafamousmarkthatimpairsthedistinctivenessofthefamousmark.(B)为施行第

(1),“模糊稀释”是协会的商标或商品名和著名商标,著名商标的显着性受到损害之间的相似性所产生的。

Indeterminingwhetheramarkortradenameislikelytocausedilutionbyblurring,thecourtmayconsiderallrelevantfactors,includingthefollowing:

在确定是否有商标或厂商名称可能会造成稀释,模糊,法院可能会考虑所有相关因素,包括以下内容:

(i)Thedegreeofsimilaritybetweenthemarkortradenameandthefamousmark.(i)本之间的商标或商品名和著名商标的相似程度。

(ii)Thedegreeofinherentoracquireddistinctivenessofthefamousmark.

(二)先天或后天的著名商标的显着性程度。

(iii)Theextenttowhichtheownerofthefamousmarkisengaginginsubstantiallyexclusiveuseofthemark.(三)的程度,著名商标的所有者从事的基本上独占使用该商标。

(iv)Thedegreeofrecognitionofthefamousmark.(四)著名商标的认可度。

(v)Whethertheuserofthemarkortradenameintendedtocreateanassociationwiththefamousmark.(V)的商标或厂商名称的用户是否打算创建一个与著名商标。

(vi)Anyactualassociationbetweenthemarkortradenameandthefamousmark.(vi)任何实际的商标或商品名之间的关联和著名商标。

(C)Forpurposesofparagraph

(1),“dilutionbytarnishment”isassociationarisingfromthesimilaritybetweenamarkortradenameandafamousmarkthatharmsthereputationofthefamousmark.(C)为施行第

(1),“稀释tarnishment”是协会的商标或商品名和著名商标,著名商标的声誉损害之间的相似性所产生的。

(3)Exclusions(3)排除

Thefollowingshallnotbeactionableasdilutionbyblurringordilutionbytarnishmentunderthissubsection:

以下不得可操作的稀释,模糊或稀释tarnishment根据本款:

(A)Anyfairuse,includinganominativeordescriptivefairuse,orfacilitationofsuchfairuse,ofafamousmarkbyanotherpersonotherthanasadesignationofsourcefortheperson'sowngoodsorservices,includinguseinconnectionwith—(A)任何公平的使用,包括一个主格或描述性的公平使用,便利等公平使用,著名商标的另一个人,而不是一个指定的源人的自己的商品或服务,包括与使用-

(i)advertisingorpromotionthatpermitsconsumerstocomparegoodsorservices;or(i)广告或促销活动,允许消费者比较商品或服务;

(ii)identifyingandparodying,criticizing,orcommentinguponthefamousmarkownerorthegoodsorservicesofthefamousmarkowner.(ii)确定和拙劣地模仿,批评或评论后,著名商标拥有者或著名商标拥有者的商品或服务的。

(B)Allformsofnewsreportingandnewscommentary.(B)所有形式的新闻报道和新闻评论。

(C)Anynoncommercialuseofamark.(C)任何非商业用途的标记。

(4)Burdenofproof(4)举证责任

Inacivilactionfortradedressdilutionunderthischapterfortradedressnotregisteredontheprincipalregister,thepersonwhoassertstradedressprotectionhastheburdenofprovingthat—根据本章的主要股东名册上登记的外贸服饰,外贸服饰稀释在民事诉讼中的人谁主张贸易外观保护的举证责任,

(A)theclaimedtradedress,takenasawhole,isnotfunctionalandisfamous;and(A)所要求的外贸服饰,作为一个整体,是无法正常运行,是著名的;

(B)iftheclaimedtradedressincludesanymarkormarksregisteredontheprincipalregister,theunregisteredmatter,takenasawhole,isfamousseparateandapartfromanyfameofsuchregisteredmarks.(B)如果所声称的贸易的礼服包括任何标记或主要股东名册上的注册的商标,未注册的问题,作为一个整体,是著名的独立,除了从任何名利等的注册商标。

(5)Additionalremedies(5)其他补救措施

Inanactionbroughtunderthissubsection,theownerofthefamousmarkshallbeentitledtoinjunctivereliefassetforthinsection1116ofthistitle.根据本款提出的诉讼,著名商标的所有者应有权禁令救济所载1116这个称号。

Theownerofthefamousmarkshallalsobeentitledtotheremediessetforthinsections1117(a)and1118ofthistitle,subjecttothediscretionofthecourtandtheprinciplesofequityif—拥有著名商标也应有权提出的补救措施,第1117(A)和1118这个称号,受到法院的自由裁量权和公平原则,

(A)themarkortradenamethatislikelytocausedilutionbyblurringordilutionbytarnishmentwasfirstusedincommercebythepersonagainstwhomtheinjunctionissoughtafterOctober6,2006;and(A)的商标或厂商名称,很可能造成模糊或稀释tarnishment的稀释,第一次使用在商业的强制令所针对的人追捧2006年10月6号;

(B)inaclaimarisingunderthissubsection—(B)在索赔根据本款

(i)byreasonofdilutionbyblurring,thepersonagainstwhomtheinjunctionissoughtwillfullyintendedtotradeontherecognitionofthefamousmark;or(i)由稀释,模糊的原因,寻求强制令所针对的人故意著名商标的认可交易;

(ii)byreasonofdilutionbytarnishment,thepersonagainstwhomtheinjunctionissoughtwillfullyintendedtoharmthereputationofthefamousmark.(ii)由原因稀释tarnishment,寻求强制令所针对的人故意要伤害著名商标的声誉。

(6)Ownershipofvalidregistrationacompletebartoaction(6)拥有有效注册一个完整的酒吧采取行动

TheownershipbyapersonofavalidregistrationundertheActofMarch3,1881,ortheActofFebruary20,1905,orontheprincipalregisterunderthischaptershallbeacompletebartoanactionagainstthatperson,withrespecttothatmark,that—根据该法1881年3月3日,2月20日,1905年,该法的有效注册人的所有权或根据本章的主要股东名册应是一个完整的酒吧,就对那个人的行动该商标,

(A)(A)

(i)isbroughtbyanotherpersonunderthecommonlaworastatuteofaState;and(i)是由另一人根据一国的共同的法律或法规;

(ii)seekstopreventdilutionbyblurringordilutionbytarnishment;or

(二)旨在防止模糊或稀释稀释tarnishment;

(B)assertsanyclaimofactualorlikelydamageorharmtothedistinctivenessorreputationofamark,label,orformofadvertisement.(B)声称实际的或可能损害或伤害的显着性或声誉的标记,标签或广告形式的任何索赔。

(7)Savingsclause(7)保留条款

Nothinginthissubsectionshallbeconstruedtoimpair,modify,orsupersedetheapplicabilityofthepatentlawsoftheUnitedStates.本款中的任何规定不得解释为妨碍,修改或取代美国的专利法的适用性。

(d)Cyberpiracyprevention(四)域名抢注预防

(1)

(1)

(A)Apersonshallbeliableinacivilactionbytheownerofamark,includingapersonalnamewhichisprotectedasamarkunderthissection,if,withoutregardtothegoodsorservicesoftheparties,thatperson—(A)任何人不得在民事诉讼中的商标

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2