语言学笔记TheUseofEnglish.docx

上传人:b****6 文档编号:12749517 上传时间:2023-06-07 格式:DOCX 页数:11 大小:20.39KB
下载 相关 举报
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第1页
第1页 / 共11页
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第2页
第2页 / 共11页
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第3页
第3页 / 共11页
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第4页
第4页 / 共11页
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第5页
第5页 / 共11页
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第6页
第6页 / 共11页
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第7页
第7页 / 共11页
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第8页
第8页 / 共11页
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第9页
第9页 / 共11页
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第10页
第10页 / 共11页
语言学笔记TheUseofEnglish.docx_第11页
第11页 / 共11页
亲,该文档总共11页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

语言学笔记TheUseofEnglish.docx

《语言学笔记TheUseofEnglish.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言学笔记TheUseofEnglish.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

语言学笔记TheUseofEnglish.docx

语言学笔记TheUseofEnglish

TheUseofEnglish

8.1PragmaticApproachtoLanguage

8.1.1Pragmatics(语用学)

Itisthestudyofmeaninginuse.meaningincontext.speakermeaning.contextualmeaning.

Pragmaticsstudiescommunication(utteranceproductionandcomprehension)fromafunctional(i.e.social,cultural,cognitive)perspective.

8.1.2Semantics(语义学)V.SPragmatics

Semanticism:

semanticsincludespragmatics

Pragmaticism:

pragmaticsincludessemantics

Complementarism:

semanticsstudiesmeaningintheabstract;pragmaticsstudiesmeaninginthecontext/use.

8.2DeicticExpressions(批示语)

8.2.1Deixis

Deixis:

(fromGreek)anchoring,pointing(towardthecontext)phenomenon.

Thelinguisticmeansusedinthisfunctionareknownasdeictics,indexicals(orindexical/deicticexpressions).

Examples:

pronouns,demonstratives,timeandplaceadverbs,andsomegrammaticalcategoriessuchastense.

8.2.2Characteristicsinuse

Theegocentricityofdeixis

Deicticexpressionsareanchoredtospecificpointsinthecommunicativeevent.Theunmarkedpoints,calledthedeicticcenter,aretypicallyassumedtobeasfollows(S.Levinson:

Pragmatics):

Ilovethisgame!

1)thecentralpersonisthespeaker

2)thecentraltimeisthetimeatwhichthespeakerproducestheutterance

3)thecentralplaceisthespeaker’slocationatutterancetime

4)thediscoursecenteristhepointwhichthespeakeriscurrentlyatintheproductionofhisutterance

5)thesocialcenteristhespeaker’ssocialstatusandrank,towhichthestatusorrankofaddresseesorreferentsisrelative.

8.2.3DeicticVS.Non-deictic

Deictic:

gestural/symbolic

You,you,butnotyou,aredismissed.(gestural)

Whatdidyousay?

(Symbolic)

Non-deictic:

anaphoric/non-anaphoric

Jackisastudent.HecomesfromBritain.

Youcannevertellwhatsextheyarenowadays.

Thereyougoagain./Therewego.

Ididthisandthat.

8.2.4Classificationofdeictic

Persondeixis

Placedeixis

Timedeixis

Socialdeixis

Discoursedeixis

8.3SpeechActTheory

Sayingisacting.(JohnAustin,HowtoDoThingswithWords,1962)

“Speechacts”refertoactionsperformedviautterances.

Speechactsare“thebasicorminimalunitsoflinguisticcommunication”.

8.3.1Constatives(表述句)andperformatives(施为句)

a.Thereisabookonthedesk.

b.IpromiseI’llbetheretensharptomorrow.

hereby-test:

firstpersonsingularsubject,simplepresenttense,indicativemood,activevoice,performativeverbs(withexceptions,though)

8.3.3CollapseofPerformativeHypothesis

a.Notallperformativeutterancesrequireaperformativeverb;

b.Anutterancewithaperformativeverbmaynotbethetypeofactsuggestedbytheverb;

8.3.4felicityconditions(适切条件)

a.Essentialcondition(基本条件)

b.Preparatorycondition(预备条件)

c.Propositionalcontentcondition(命题内容条件)

d.Sinceritycondition(真诚条件)

Felicityconditionsforapromise:

1)Thespeakercandowhatispromised;(基本)

2)Thepromisedacthasnottakenplaceyet;(预备)

3)Theutteranceisaboutafutureact;Thepromisedactistothebenefitofthehearer;Thepromisedactwillbefulfilledbythespeaker;(命题内容)

4)Thespeakermeanswhathesays.(真诚)

etc.

Searle’sclassificationofillocutionaryacts

Representatives/assertives(阐述类)

describe,inform,deny,state,claim,assert,remind,etc.

Directives(指令类):

request,ask,urge,tell,demand,order,advise,command,beseech,etc.

Commissives(承诺类):

commit,promise,threaten,pledge,consent,refuse,offer,guarantee,etc.

Expressives(表达类):

apologize,boast,thank,deplore,welcome,congratulate,greet,etc.

Declarations(宣布类):

declare,resign,appoint,nominate,bless,christen,name,etc.

8.4Presupposition

8.4.1Presuppositionandentailment

8.4.2Presuppositiontriggers:

linguisticsdevicethatmakeinferencepossible.

9.1CooperationinusingEnglish

9.1.1CooperativePrinciple

Makeyourconversationalcontributionsuchasisrequired,atthestageatwhichitoccurs,bytheacceptedpurposeordirectionofthetalkexchangeinwhichyouareengaged.

H.P.Grice,LogicandConversation,1975

9.1.2Maximsoftheprinciple

Quality:

Betruthful.

a.Donotsaywhatyoubelievetobefalse.

b.Donotsaythatforwhichyoulackadequateevidence.

Quantity:

Beinformative.

a.Makeyourcontributionasinformativeasrequired(forthecurrentpurposesoftheexchange)

b.Donotmakeyourcontributionmoreinformativethanisrequired.

Relation:

Berelevant.

Makesurethatwhateveryousayisrelevanttotheconversationathand.

Manner:

Beperspicuous(明晰).

a.Avoidobscurityofexpression.

b.Avoidambiguity.

c.Bebrief(avoidunnecessaryprolixity)

d.Beorderly.

9.1.3Implicature

Itisakindofextrameaningthatisnotcontainedintheutterance.Whenanyofthemaximsisblatantly(公然地)violatedandthehearerknowsthatitisbeingviolated,aparticularconversationalimplicaturearises.

9.1.4Somepropertiesofconversationalimplicature

A.Itcanbecancelled,eitherbyanexplicitdeclarationthatthespeakerisoptingoutor,implicitly,bytheco-textandcontext.

(cancellability可取消性)

B.Itcanbeinferred(calculability可推导性)

Waystocalculateanimplicature:

a.Theconventionalmeaningofthewordsused,andthereferencesofreferringexpressions;

b.thecooperativeprincipleanditsmaxims;

c.theco-textandcontext;

d.backgroundknowledge;

e.thesuppositionthatallparticipantssupposethatallrelevantitemsfallingunder

(1)-(4)areavailabletothemall.

1SinceIhavegoodreasontobelievethatshehasinformationaboutX’swritingskills,thespeakerhasdeliberatelyfailedtoobserve(flouted)themaxim“Beinformative”

2ButIhavenoreasontobelievethatshehasreallyoptedoutofthecooperativeprinciple.So,sheisonlybeingapparentlyuninformative.

3IfIdrawtheinferencethatXhasn’tgotverygoodwritingskills,thenthespeakerisbeingcooperative.SheknowsthatIamcapableofworkingthisout.

4Therefore,shehasimplied(or“implicated”touseGrice’sterm)thatthestudent’swritingskillsarenotverygood.

C.Itmaybeindeterminate:

inmanycases,thelistofpossibleimplicaturesofanutteranceisopen.(indeterminacy不拟定性)

D.Non-detachability[giventhesameproposition]

9.2PolitenessinusingEnglish

9.2.1Leech’sPolitenessPrinciple

Minimize(otherthingsbeingequal)theexpressionofimpolitebeliefsand

Maximize(otherthingsbeingequal)theexpressionofpolitebeliefs.

9.2.2The6maximsofLeech’sPP

TactMaxim

Minimizecosttoother

Maximizebenefittoother

GenerosityMaxim

Minimizebenefittoself

Maximizecosttoself

ApprobationMaxim

Minimizedispraiseofother

Maximizepraiseofother

Maximofmodesty

Minimizepraiseofself

Maximizedispraiseofself

AgreementMaxim

Minimizedisagreementbetweenselfandother

Maximizeagreementbetweenselfandother

SympathyMaxim

Minimizeantipathybetweenselfandother

Maximizesympathybetweenselfandother

9.2.3Politenessscale:

Directness

Cost-benefit

9.3FaceconsiderationsinusingEnglish

Face,thepublicself-imagethateverymemberwantstoclaimforhimself,consistingintworelatedaspects:

Negativefaceandpositiveface

AccordingtoBrownandLevinson(1978/1987)

Negativeface:

thebasicclaimtoterritories,personalpreserves,rightstonon-distraction

i.e.tothefreedomofactionandfreedomfromimposition.

Positiveface:

thepositiveconsistentself-imageor‘personality’(cruciallyincludingthedesirethatthisself-imagebeappreciatedandapprovedof)claimedbyinteractants.

9.4Developingpragmaticcompetence

 

TheVarietiesofEnglish

10.1Interrelationbetweenlanguageandsociety

Indicationsofinterralation/relatednessbetweenlanguageandsociety

Anobviousindicationoftheinter-relationshipbetweenlanguageandsocietyisthefactthatlanguageisnotalwaysusedtoexchangeinformationasisgenerallyassumed,butratheritissometimesusedtofulfilanimportantsocialfunction---tomaintainsocialrelationshipbetweenpeople.

Anotherindicationisthatusersofthesamelanguageinasenseallspeakdifferently.Thekindoflanguageeachofthemchoosestouseisinpart

determinedbyhissocialbackground.Whenwespeakwecannotavoidgivingourlistenerscluesaboutouroriginandourbackground.

Chomsky(cognitiveapproach,idealspeaker)vs.Saussure(socialsemioticapproach)

Anyuseoflanguageissociallymarked/stamped.

Associetychanges,languagewillchange.Languagereflectssociety,asshownbythelexiconof"snow","camel".

WhereasEnglish,forexample,hasonlyonewordforsnow(ortwoifweincludesleet),Eskimohasseveral.Thereasonsforthisareobvious.ItisessentialforEskimostobeabletodistinguishefficientlybetweendifferenttypesofsnow.

English,ofcourse,isquiteabletomakethesamedistinctions:

finesnow,drysnow,softsnow,andsoon,butinEskimosthissortofdistinctionislexicalized---madebymeansofindividualwords.

10.1.2Approachestothestudyoftheinterrelation

Macro-sociolinguistics:

abird's-eyeview:

howlanguagefunctionsinsocietyandhowlanguagereflectsthesocialdifferentiations.[sociologyoflanguage]

Micro-sociolinguistics:

aworm's-eyeview:

howlanguagefunctionsinthecommunicationbetweenmembersofthesociety.[sociolinguistics]

Itisanobviousfactthatpeoplewhoclaimtobeusersofthesamelanguagedonotspeakthelanguageinthesamemanner.ForexamplealltheEnglish–speakingpeopledonotspeakthesametypeofEnglish.Andthelanguageusedbythesameindividualvariesascircumstancesvary.

10.2RegionaldialectsofEnglish

10.2.1Languageanddialect

Language:

writingsystem;mayincludeseveraldialects;oftenpoliticallydefined

Dialect:

[traditionallyonlyvariationwithspace,butnowwiththespace,thetemporalfactorandsocialfactors]usu.spoken;oftenpartofalanguage;notdistinctenoughfrom

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2