克林顿就职演讲稿.docx
《克林顿就职演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《克林顿就职演讲稿.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
克林顿就职演讲稿
克林顿就职演讲稿
篇一:
克林顿就职演讲稿-中英文对照
克林顿就职演讲稿-中英文对照
InauguralAddressofGeorgeW.BushJanuary202001PresidentClintondistinguishedguestsandmyfellowcitizens:
Thepeacefultransferofauthorityisrareinhistoryyetcommoninourcountry.Withasimpleoathweaffirmoldtraditionsandmakenewbeginnings.AsIbeginIthankPresidentClintonforhisservicetoournationandIthankVicePresidentGoreforacontestconductedwithspiritandendedwithgrace.IamhonoredandhumbledtostandherewheresomanyofAmericasleadershavecomebeforemeandsomanywillfollow.Wehaveaplaceallofusinalongstory.Astorywecontinuebutwhoseendwewillnotsee.Itisthestoryofanewworldthatbecameafriendandliberatoroftheoldastoryofaslave-holdingsocietythatbecameaservantoffreedomthestoryofapowerthatwentintotheworldtoprotectbutnotpossesstodefendbutnottoconquer.ItistheAmericanstory.Astoryofflawedandfalliblepeopleunitedacrossthegenerationsbygrandandenduringideals.ThegrandestoftheseidealsisanunfoldingAmericanpromisethateveryonebelongsthateveryonedeservesachancethatnoinsignificantpersonwaseverborn.Americansarecalledupontoenactthispromiseinourlivesandinourlawsandthoughournationhassometimeshaltedandsometimesdelayedwemustfollownoothercourse.ThroughmuchofthelastcenturyAmericasfaithinfreedomanddemocracywasarockinaragingsea.Nowitisaseeduponthewindtakingrootinmanynations.Ourdemocraticfaithismorethanthecreedofourcountryitistheinbornhopeofourhumanityanidealwecarrybutdonotownatrustwebearandpassalongandevenafternearly225yearswehavealongwayyettotravel.Whilemanyofourcitizensprosperothersdoubtthepromiseeventhejusticeofourowncountry.TheambitionsofsomeAmericansarelimitedbyfailingschoolsandhiddenprejudiceandthecircumstancesoftheirbirthandsometimesourdifferencesrunsodeepitseemsweshareacontinentbutnotacountry.Wedonotacceptthisandwewillnotallowit.OurunityourunionistheseriousworkofleadersandcitizensineverygenerationandthisismysolemnpledgeIwillworktobuildasinglenationofjusticeandopportunity.IknowthisisinourreachbecauseweareguidedbyapowerlargerthanourselveswhocreatesusequalinHisimageandweareconfidentinprinciplesthatuniteandleadusonward.Americahasneverbeenunitedbybloodorbirthorsoil.Weareboundbyidealsthatmoveusbeyondourbackgroundsliftusaboveourinterestsandteachuswhatitmeanstobecitizens.Everychildmustbetaughttheseprinciples.EverycitizenmustupholdthemandeveryimmigrantbyembracingtheseidealsmakesourcountrymorenotlessAmerican.Todayweaffirmanewcommitmenttoliveoutournationspromisethroughcivilitycouragecompassionandcharacter.Americaatitsbestmatchesacommitmenttoprinciplewithaconcernforcivility.Acivilsocietydemandsfromeachofusgoodwillandrespectfairdealingandforgiveness.Someseemtobelievethatourpoliticscanaffordtobepettybecauseinatimeofpeacethestakesofourdebatesappearsmall.ButthestakesforAmericaareneversmall.Ifourcountrydoesnotleadthecauseoffreedomitwillnotbeled.Ifwedonotturntheheartsofchildrentowardknowledgeandcharacterwewilllosetheirgiftsandunderminetheiridealism.Ifwepermitoureconomytodriftanddeclinethevulnerablewillsuffermost.Wemustliveuptothecallingweshare.Civilityisnotatacticorasentiment.Itisthedeterminedchoiceoftrustovercynicismofcommunityoverchaos.Thiscommitmentifwekeepitisawaytosharedaccomplishment.Americaatitsbestisalsocourageous.Ournationalcouragehasbeenclearintimesofdepressionandwarwhendefendingcommondangersdefinedourcommon
wemustchooseiftheexampleofourfathersandmotherswillinspireusorcondemnus.Wemustshowcourageinatimeofblessingbyconfrontingproblemsinsteadofpassingthemontofuturegenerations.TogetherwewillreclaimAmericasschoolsbeforeignoranceandapathyclaimmoreyoungliveswewillreformSocialSecurityandMedicaresparingourchildrenfromstruggleswehavethepowertopreventwewillreducetaxestorecoverthemomentumofoureconomyandrewardtheeffortandenterpriseofworkingAmericanswewillbuildourdefensesbeyondchallengelestweaknessinvitechallengeandwewillconfrontweaponsofmassdestructionsothatanewcenturyissparednewenemiesoflibertyandourcountryshouldmakenomistakeAmericaremainsengagedintheworldbyhistoryandbychoiceshapingabalanceofpowerthatfavorsfreedom.Wewilldefendouralliesandourinterestswewillshowpurposewithoutarrogancewewillmeetaggressionandbadfaithwithresolveandstrengthandtoallnationswewillspeakforthevaluesthatgaveournationbirth.Americaatitsbestiscompassionate.InthequietofAmericanconscienceweknowthatdeeppersistentpovertyisunworthyofournationspromise.Whateverourviewsofitscausewecanagreethatchildrenatriskarenotatfault.AbandonmentandabusearenotactsofGodtheyarefailuresoflove.Theproliferationofprisonshowevernecessaryisnosubstituteforhopeandorderinoursouls.Wherethereissufferingthereisinneedarenotstrangerstheyarecitizensnotproblemsbutprioritiesandallofusarediminishedwhenanyarehopeless.Governmenthasgreatresponsibilitiesforpublicsafetyandpublichealthforcivilrightsandcommonschools.Yetcompassionistheworkofanationnotjustagovernment.Someneedsandhurtsaresodeeptheywillonlyrespondtoamentorstouchorapastorsprayer.Churchandcharitysynagogueandmosquelendourcommunitiestheirhumanityandtheywillhaveanhonoredplaceinourplansandinourlaws.Manyinourcountrydonotknowthepainofpovertybutwecanlistentothosewhodo.IcanpledgeournationtoagoalWhenweseethatwoundedtravelerontheroadtoJerichowewillnotpasstotheotherside.Americaatitsbestisaplacewherepersonalresponsibilityisvaluedandresponsibilityisnotasearchforscapegoatsitisacalltoitrequiressacrificeitbringsadeeperfulfillment.Wefindthefullnessoflifenotonlyinoptionsbutincommitments.Wefindthatchildrenandcommunityarethecommitmentsthatsetusfree.Ourpublicinterestdependsonprivatecharacteroncivicdutyandfamilybondsandbasicfairnessonuncountedunhonoredactsofdecencywhichgivedirectiontoourfreedom.Sometimesinlifewearecalledtodogreatthings.Butasasaintofourtimeshassaideverydaywearecalledtodosmallthingswithgreatmostimportanttasksofademocracyaredonebyeveryone.Iwillliveandleadbytheseprinciplestoadvancemyconvictionswithcivilitytopursuethepublicinterestwithcouragetospeakforgreaterjusticeandcompassiontocallforresponsibilityandtrytoliveitaswell.InallofthesewaysIwillbringthevaluesofourhistorytothecareofourtimes.Whatyoudoisasimportantasanythinggovernmentdoes.Iaskyoutoseekacommongoodbeyondyourcomforttodefendneededreformsagainsteasyattackstoserveyournationbeginningwithyourneighbor.Iaskyoutobecitizens.Citizensnotspectatorscitizensnotsubjectsresponsiblecitizensbuildingcommunitiesofserviceandanationofcharacter.Americansaregenerousandstronganddecentnotbecausewebelieveinourselvesbutbecauseweholdbeliefsbeyondourselves.Whenthisspiritofcitizenshipismissingnogovernmentprogramcanreplaceit.Whenthisspiritispresentnowrongcanstandagainstit.AftertheDeclarationofIndependencewassignedVirginiastatesmanJohnPagewrotetoThomasJeffersonWeknowtheraceisnottotheswiftnorthebattletothestrong.
DoyounotthinkanangelridesinthewhirlwindanddirectsthisstormMuchtimehaspassedsinceJeffersonarrivedforhisinauguration.Theyearsandchangesaccumulatebutthethemesofthisdayhewouldknowournationsgrandstoryofcourageanditssimpledreamofdignity.WearenotthisstorysauthorwhofillstimeandeternitywithHispurpose.YetHispurposeisachievedinourdutyandourdutyisfulfilledinservicetooneanother.Nevertiringneveryieldingneverfinishingwerenewthatpurposetodaytomakeourcountrymorejustandgeneroustoaffirmthedignityofourlivesandeverylife.Thisworkcontinues.Thisstorygoeson.Andanangelstillridesinthewhirlwindanddirectsthisstorm.GodblessyouallandGodblessAmerica.参考中文翻译:
乔治-布什2001年就职演说谢谢大家尊敬的芮恩奎斯特大法官,卡特总统,布什总统,克林顿总统,尊敬的来宾们,我的同胞们,这次权利的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。
我们以朴素的宣誓庄严地维护了古老的传统,同时开始了新的历程。
首先,我要感谢克林顿总统为这个国家作出的贡献,也感谢副总统戈尔在竞选过程中的热情与风度。
站在这里,我很荣幸,也有点受宠若惊。
在我之前,许多美国领导人从这里起步在我之后,也会有许多领导人从这里继续前进。
在美国悠久的历史中,我们每个人都有自己的位置我们还在继续推动着历史前进,但是我们不可能看到它的尽头。
这是一部新世界的发展史,是一部后浪推前浪的历史。
这是一部美国由奴隶制社会发展成为崇尚自由的社会的历史。
这是一个强国保护而不是占有世界的历史,是捍卫而不是征服世界的历史。
这就是美国史。
它不是一部十全十美的民族发展史,但它是一部在伟大和永恒理想指导下几代人团结奋斗的历史。
这些理想中最伟大的是正在慢慢实现的美国的承诺,这就是:
每个人都有自身的价值,每个人都有成功的机会,每个人天生都会有所作为的。
美国人民肩负着一种使命,那就是要竭力将这个诺言变成生活中和法律上的现实。
虽然我们的国家过去在追求实现这个承诺的途中停滞不前甚至倒退,但我们仍将坚定不移地完成这一使命。
在上个世纪的大部分时间里,美国自由民主的信念犹如汹涌大海中的岩石。
现在它更像风中的种子,把自由带给每个民族。
在我们的国家,民主不仅仅是一种信念,而是全人类的希望。
民主,我们不会独占,而会竭力让大家分享。
民主,我们将铭记于心并且不断传播。
225年过去了,我们仍有很长的路要走。
有很多公民取得了成功,但也有人开始怀疑,怀疑我们自己的国家所许下的诺言,甚至怀疑它的公正。
失败的教育,潜在的偏见和出身的环境限制了一些美国人的雄心。
有时,我们的分歧是如此之深,似乎我们虽身处同一个大陆,但不属于同一个国家。
我们不能接受这种分歧,也无法容许它的存在。
我们的团结和统一,是每一代领导人和每一个公民的严肃使命。
在此,我郑重宣誓:
我将竭力建设一个公正、充满机会的统一国家。
我知道这是我们的目标,因为上帝按自己的身形创造了我们,上帝高于一切的力量将引导我们前进。
对这些将我们团结起来并指引我们向前的原则,我们充满信心。
血缘、出身或地域从未将美国联合起来。
只有理想,才能使我们心系一处,超越自己,放弃个人利益,并逐步领会何谓公民。
每个孩子都必须学习这些原则。
每个公民都必须坚持这些原则。
每个移民,只有接受这些原则,才能使我们的国家不丧失而更具美国特色今天,我们在这里重申一个新的信念,即通过发扬谦恭、勇气、同情心和个性的精神来实现我们国家的理想。
美国在它最鼎盛时也没忘记遵循谦逊有礼的原则。
一个文明的社会需要我们每个人品质优良,尊重他人,为人公平和宽宏大量。
有人认为我们的政治制度是如此的微不足道,因为在和平年代,我们所争论的话题都是无关紧要的。
但是,对我们美国来说,我们所讨论的问题从来都不是什么小事。