语言模因与小学英语教师课堂活动示范话语分析 毕业论文.docx
《语言模因与小学英语教师课堂活动示范话语分析 毕业论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言模因与小学英语教师课堂活动示范话语分析 毕业论文.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
语言模因与小学英语教师课堂活动示范话语分析毕业论文
语言模因与小学英语教师课堂活动示范话语分析
[摘 要] 模因论是一种基于达尔文进化论观点来解释文化进化规律的新理论,对中国小学外语教师来说,把语言模因应用于小学英语教师课堂活动示范中,利用模因复制和传播的特点,可以让学生在模仿的基础上提高小学英语课堂中活动示范的效果。
本文以小学英语教学中两位优秀教师执教的两个教学片段为例,从语言模因的角度分析教师在课堂活动示范环节的话语,最后提出语言模因在小学英语课堂活动示范环节的应用策略。
[关键字]模因论;语言模因;小学英语;活动示范;话语分析
“在外语和第二语言习得过程中,教师话语对课堂教学的组织及学生的语言习得两者都是至为关键的,这不仅因为教学内容只有通过完美的教师话语的组织与传授才能达到理想的教学效果,而且因为它本身还起目的语使用的示范作用,是学生语言输入的又一重要途径”(Nunan,1991)。
语言大师林语堂先生曾经说过:
“学习英语的唯一正轨,不出仿效与热诵。
仿效即整的仿效,热诵则仿效之后必回环练习,必须脱口而出而后已。
”由此可看出,“仿效”或者“模仿”是提高语言习水平的捷径。
模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论(何自然,2007)。
其核心术语是模因。
人们通过模仿获得并加以传播的东西都是模因,模因现象无处不在,当然包括语言。
语言本身就是模因。
任何字、词、小句、句子、段落和篇章都可以成为模因(谢朝群,2005),但前提是通过模仿得到复制和传播。
因此,把语言模因应用于小学英语课堂活动示范环节中,利用模因复制和传播的特点,可以让学生在模仿的基础上提高英语课堂输出的质量。
笔者在观摩、研究优秀教师课堂教学中发现,在众多优秀的课例中,教师们都很注重小学生的输出效果,在小学生能自如地输出课堂新知前,教师必须要先做好示范,在语言模因中有效发挥教师的话语功能。
本文以两位优秀教师的两个教学片段为例,分析师生间的模因复制与传播过程对小学生大胆自信地进行语言输出所产生的积极影响,希望能给广大一线的小学英语教师学会建立良好的语言模因提升课堂活动示范效果提供借鉴。
一、语言模因论
模因论(memetics)最早在著名动物学家和行为生态学家RichardDawkins(1976)所著的《自私的基因》(TheSelfishGene)中首次提出,意为“被模仿的东西”。
他认为,在达尔文主义世界里,除了基因(gene)外,还存在另外一种复制因子,取名为“模因”。
基因是通过遗传而繁衍,而模因是通过模仿而传播,是文化的基本单位(何自然,2005)。
根据《牛津英语词典》,模因(meme)被定义为:
“文化的基本单位,通过非遗传的方式,特别是模仿而得到传递。
”模因作为文化基因,靠复制和传播而生存,语言是它的载体之一。
模因有利于语言的发展,而模因本身则靠语言得以复制和传播。
语言本身就是一种模因,它可以在字、词、句乃至篇章层面上表现出来(李冰,2011)。
Dawkins认为,模因究竟能否复制成功要受到长寿性、多产性和复制忠实性这三个要素的影响。
模因的生命周期可划分为四个阶段(FrancisHeylighen,1998),即同化(assimilation)、记忆(retention)、表达(ex-pression)、传播(transmission)。
以上四个阶段,周而复始,形成一个复制环路,正好体现了小学英语课堂教师给予学生活动示范的整个过程。
同化和记忆阶段输入了大量的信息,表达和传播阶段将输入的信息再次输出。
小学英语课堂活动示范环节,即教师首先给学生建立良好的语言模因,学生在同化和记忆阶段输入大量的语言信息,在表达和传播阶段,学生才能大胆自信地将输入的信息再次输出。
然而笔者在观察小学英语课堂教学时发现,有的老师仅仅期望学生能有理想的输出效果,但却忽略了语言模因的模仿和复制作用,即教师组织的有效示范作用,从而使学生的输出活动的有效开展也受到了影响。
本文所分析的正是小学英语教师活动示范过程中如何有效建立语言模因,给学生良好的示范作用,让学生的输出达到理想的效果。
二、小学英语课堂活动示范环节教师课堂话语分析
布莱克摩指出,模仿是人类自然而然拥有的一种能力,我们每个人一生都在相互模仿,人的一生就是模仿的一生,并强调模仿对模因传递的重要意义,认为任何东西,只要它以这种模仿方式从一个人身上传递到另一个人身上,那它就是模因,模仿是一种复制或拷贝行为,正是模仿才决定了模因是一种复制因子,并赋之以复制力量(何昕,2010)。
模因的复制传播是靠模仿完成的,启示我们可以采用模仿应用到小学英语活动示范模因教学中。
广西优秀教师吴丹露老师的攀登英语二级Unit6这节课和潘晓菊老师的What’syourfavouritefestival?
这节课的活动示范就给学生建立了很好的语言模因。
[吴丹露老师的攀登英语二级Unit6中活动示范环节的课堂实录]
T:
Boysandgirls,lookatme.(教师做咳嗽状后问学生)What’swrong?
Ihaveacough.Cough,(全班跟读两三次)OK,lookattheword.(教师持单词卡教读三次,全班跟读;再点学生读并纠正其错误,再次全班变换声调齐读)Ihaveacough.Now,readthesentence—Ihaveacough.(教师教读两三次,全班跟读;再分组齐读;)OK,alltogether,onetwo,go.(再次全班齐读两三次)Now,atthistime.(教师带上护士帽,扮doctor)Hello,boysandgirls.
Ss:
Hello,Lucy.
T:
Now,I’mthedoctor.Hello,boysandgirls.
Ss:
Hello,Doctor.
T:
Andwhowantstobethesickone?
Whocantry?
Ss:
Icantry.
T:
IwanttoaskRabbit.Pleasecomehere.Comeon.OK,I’mthedoctor,youarethesickone.OK?
Rabbit:
OK.
T:
Hello,Rabbit.
Rabbit:
Hello,Lucy.
T:
Howareyou?
Rabbit:
I’mfine.Thankyou.Howareyou?
T:
I’mfine.Thankyou.Let’splayagame.Iwanttobethedoctor.
Rabbit:
I’mthesickone.(学生做咳嗽状)
T:
What’swrong?
Rabbit:
Ihaveacough.
T:
Oh.(教师像doctor一样给学生检查病情)You’vegotacough.Iwillgiveyouashort.
Rabbit:
Oh,no,no.
T:
OK,don’tbefear.Now,youarethedoctor.I’mthesickone.
Rabbit:
Hello,Lucy.
T:
Hello,Rabbit.
Rabbit:
Howareyou?
T:
Fine,thankyou.Howareyou?
Rabbit:
Fine,thankyou.Let’splayagame.Iwanttobethedoctor.
T:
I’mthesickone.(教师做头痛状)
Rabbit:
What’swrong?
T:
Ihaveaheadache.
Rabbit:
(像doctor一样给sickone检查病情)You’vegotacough,Iwillgiveyouashot.
T:
OK,yes,comeon.I’mnotafraidtheshot.I’mverybrave.OK,comeon.(doctorshockthesickone)Yes.
T:
Thankyou,Rabbit,here’sforyou.Gobacktoyourseat.(奖励学生小卡片)Now,it’syourtimetoshow.Boysandgirls,pairwork,twostudentsinagroup:
oneisdoctor,oneisthesick.OK?
Ss:
OK.
T:
OK,go.Youcanpracticewithyourpartner.(学生分组开始practice)
[话语分析]
模因论告诉我们:
模因以模仿为基础;模因是信息传递的单位;模因会像病毒那样到处传染;模因和基因一起,相辅相成,成为进化的驱动力。
成功的模因应该能传染它的宿主,进入宿主的记忆里。
所呈现的模因必须分别受到注意,被宿主理解和接受。
小学英语课堂活动示范过程中,则要求教师为学生提供的英语材料符合以下两个条件:
(1)真实合理性。
语言信息真实合理,人们才乐于复制传播,从而形成语言模因。
(2)时尚权威性。
语言信息越具时代气息越时髦新潮就越容易得到传播。
人们更易于接受他们所喜爱的人的影响和劝导,更倾向于同意他们所喜爱的人的观点,因此人们愿意模仿拥有权威名望魅力的人,从而使他们所拥有的模因得到传播(陈琳霞何自然,2006)。
符合了这两个条件,这些语言材料就能够被理解和接受,更容易感染新的个体,进入新的个体记忆中,成为成功的模因(何昕,2010)。
吴老师给学生示范时,成功地建立了学生能够被理解和接受的语言模因,深深地感染着学生这群宿主,从而使他们所拥有的模因得到传播,达到理想的输出效果。
在示范前,吴老师扮演咳嗽状,是为了给学生建立语言模因Ihaveacough..然后请一名学生跟她一起扮演病人去医院看病,和医生发生的对话,这就给学生建立了一个完整的语言模因。
而且这个完整的语言模因易于被学生理解和接受,而且跟现实生活接近,真实合理,所以学生乐于复制传播。
只要学生乐于模仿,这个语言模因就会像病毒一样到处传染给其他的学生,输出效果自然不言而喻。
[潘晓菊What’syourfavouritefestival?
教学片段中活动示范课堂实录]
T:
It’sourshowtime,it’sourshowtime.PleaseactAmericanorChineseguide.Doyouknowguide?
Guide.Iftodaywasyourfavouritefestival,pleaseintroduceittoyourtourists,introducthefestivaltoyourtourists.Forexample,I’maguidenow,I’mnotateacher,I’maguidenow.Hello,boysandgirls.
Ss:
Hello,MsPan.
T:
I’mnotMsPan,I’maguide.Hello,boysandgirls.
Ss:
Hello,guide.
T:
Yes!
I’maChineseguide.WelcometoChina,andwelcometoGuangxi,welcometoWuming!
Wumingistheverybeautifulplace.SoI’maZhuangPeople,I’maZhuangPeople.Today,istheFolkSongsFestival,todayistheFolkSongsFestival,youcanlistentothefolksongs.Listen!
(插入山歌)Andyoucanseethe…Whatisit?
Yes,BambooDance.Youcanseethebamboodance.AndyoucaneattheColoredStickyRice,youcaneattheColoredStickyRice.Onthisfestival,youcansee,youcanlisten,andyoucanplayandyoucaneat.It’sveryveryfunny,andwelcometoWuming!
Nowit’smyfavouritefestival,whataboutyours?
Whataboutyours?
Chooseoneofthem,chooseyourfavouritefestival,andtrytointroduceit.Understand?
Ss:
Yes!
T:
Ok.Oneminuteforyou.YoucanbeaChineseguideoranAmericanguide.ChineseguideorAmericanguide.Understand?
Ok,oneminuteforyou.Nowherewego!
(学生进行对话练习)
T:
Ok!
Areyouready?
Ss:
Yes!
T:
Ok!
Ourguide?
Where’sourguide?
Thegirl,please.AreyouChineseguideorAmericanguide?
S1:
I’maChineseguide.
T:
Ok!
Hereyouare.Welcome,let’swelcome!
S1:
WelcometoNanning.Thisisagreencity.Today,isMid—AutumnFestival.Youcanseeabeautifulmoon,youcaneatmooncakes,andyoucansingmoonsongs.WelcometoNanning!
T:
Thankyou!
Thankyouforourminiguide!
[话语分析]
模因若想传递给其他个体,必须由记忆模式转化为宿主能够感知的有形体,这个过程称为“表达”。
在这个阶段,教师应给学生提供适当的机会,鼓励学生以各种方式表达。
在宿主与其他个体交流时,模因必须从记忆储存中提取出来,在这一过程中,有时宿主直接复制语言模因来表达,事实上,大量的说话材料必须结合具体的生活和现实环境,这就需要宿主进行创新地复制语言模因来表达。
(何昕,2010)。
潘老师在这个活动示范环节,自己扮演导游,介绍广西武鸣有名的节日三月三。
潘老师给学生建立了真实合理,接近学生生活实际的易于理解和接受的一篇语言模因。
然后,潘老师引导学生,给学生提供扮演导游的机会,介绍自己喜欢的节日。
学生在表达输出时不是死板地照搬老师的模式,而是创新地复制老师建立的语言模因来表达。
潘老师指导学生主动通过提取自身记忆的语言模因材料(扮演导游介绍自己喜欢的节日),创新地复制老师建立的模因,尝试输出自己的思想,积极主动复制自身储存的语言模因,激发了表达的欲望。
三、语言模因与小学英语教师课堂活动示范环节的应用策略
从上述教学片断和话语分析可见,模仿是学习英语的基础,只有通过模仿才能创建个人的语料库,进行原始的语言积累,也就是储存模因,在语言交际过程中,就能随意地提取这些模因,实现语言的交际功能。
语言模因论在小学英语课堂活动示范环节的应用策略归纳起来有以下几个方面。
第一,重视词汇、句型、语篇的听说输入和复现,丰富语言材料的积累。
教师在选择学习材料时,要选择难度适当、能够被学生所理解和接受、在日常生活中常用的学习材料,这样的输入材料更易于学生模仿,提高复制成功率。
第二,设计和组织形式多样的课堂活动。
教师设计组织各种各样的活动让学生进行多种形式的操练。
学生可以表演课本剧,可以根据课文内容自编自演对话,还可以给图片和画面进行英语配音。
第三,鼓励学生创造性地模仿,大胆自信地输出。
在小学英语课堂活动示范模因教学中教师可以鼓励学生在有意义的语境中创造性地运用新学的语言和结构去创新性模仿,使语言表达更贴切、得体,增强模因的适应生命力。
注释
1本文中两个教学片断分别选自广西优秀教师吴丹露老师的攀登英语二级Unit6和潘晓菊老师的外研版新标准小学英语三起第七册What’syourfavouritefestival?
中活动示范环节的课堂实录。
观摩地址:
参考文献:
1]Blackmore,S.TheMemeMachine[M].Oxford:
OxfordUniversityPress,1999.
2]Dawkins,R.TheSelfishGene[M].Oxford:
OxfordUniversityPress,1976.
3]陈琳霞,何自然.语言模因现象探析[J].外语教学与研究,2006,
(2):
108-114.
4] 陈琳霞.模因论与大学英语写作教学[J].外语学刊,2008,
(1):
88-91.
6] 何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005,(6):
54-64.
7] 何自然.语用三论:
关联论顺应论模因论[M].上海:
上海教育出版社,2007.
8]何自然,谢朝群.模因·语言·交际[R].第9届全国语用学研讨会.2005.
9]NunanD.1991.LauguageTeachingMethodogy:
TextbookforTeacher[M].EnglewoodCliffs,NJ:
PrenticeHallInc.
10]李冰.从模因论看大学英语写作教学——回归传统的背诵和仿写[M].淮南职业技术学院学报,2011.
11]何昕.论模因论下大学英语课堂教学模式[M].外语教学研究,2010.
《生命列车》
TheTrainOfLife
1.不久以前,我读了一本书。
书中把人生比作一次旅行。
2.人生一世,就好比是一次搭车旅行,要经历无数次上车、下车;时常有事故发生;有时是意外惊喜,有时却是刻骨铭心的悲伤……
3.降生人世,我们就坐上了生命列车。
我们以为我们最先见到的那两个人------我们的父母,会在人生旅途中一直陪伴着我们。
4.很遗憾,事实并非如此。
他们会在某个车站下车,留下我们,孤独无助。
他们的爱、他们的情、他们不可替代的陪伴,再也无从寻找。
5.尽管如此,还会有其他人上车。
他们当中的一些人将对我们有着特殊的意义。
6.他们之中有我们的兄弟姐妹,有我们的亲朋好友。
我们还将会体验千古不朽的爱情故事。
7.坐同一班车的人当中,有的轻松旅行。
8.有的却带着深深的悲哀……还有的,在列车上四处奔忙,随时准备帮助有需要的人……
9.很多人下车后,其他旅客对他们的回忆历久弥新……但是,也有一些人,当他们离开座位时,却没有人察觉。
10.有时候,对你来说情深义重的旅伴却坐到了另一节车厢。
你只得远离他,继续你的旅程。
11.当然,在旅途中,你也可以摇摇晃晃地穿过自己的车厢,去别的车厢找他……
12.可惜,你再也无法坐在他身旁,因为这个位置已经让别人给占了…...
13.没关系。
旅途充满挑战、梦想、希望、离别……就是不能回头。
因此,尽量使旅途愉快吧!
14.善待旅途上遇见的所有旅客,找出人们身上的闪光点。
15.永远记住,在某一段旅程中,有人会犹豫彷徨,因为我们自己也会犹豫彷徨。
16.我们要理解他人,因为我们需要他人的理解。
17.生命之谜就是:
我们在什么地方下车?
坐在身旁的伴侣在什么地方下车?
我们的朋友在什么地方下车?
我们无从知晓……
18.我时常这样想:
到我该下车的时候,我会留恋吗?
我想我还是会的。
和我的朋友分离,我会痛苦。
让我的孩子孤独地前行,我会悲伤。
我执著地希望在我们大家都要到达的那个终点站,我们还会相聚……
19.我的孩子们上车时没有什么行李,如果我能在他们的行囊中留下美好的回忆,我会感到幸福。
20.我下车后,和我同行的旅客都还能记得我,想念我,我将感到快慰。
21.献给你,我生命列车上的同行者,祝您旅途愉快!
1.Notlongago,Ireadabook,inwhichaman’slifewascomparedtoajourney.
2.Thelifeofamanisjustlikeahitchhiking,duringwhichmanytimeswegoupanddown.Nowandthenthingswillhappenaccidently,someofwhicharetobeunexpectedexcitement,whilesomeheart-breakingsorrows.
3.Whenfirstembracedtheworld,wearealreadyonthetrainoflife.Wetakeitforgrantedthatthefirsttwopersons,ourparents,whomweareencounteredwith,willaccompanyusalltheway.
4.Sadly,thingsdonotgoonaswethought.Ourparentswillgetoffthetrainatacertainstation,leavingus,bereftandhelpless.Theirloveandemotiontousandtheirirreplaceablecompanycanbefoundinnowhere.
5.However,therewillbesomebodyelsewhowillgetonthetrain.Someofthemwillhavespecialmeaningtous.
6.Someofthemmaybeoursiblings,relativesandfriends,andwewillalsoexpereincetheimperishablelove.
7.Someofourtravellingcompanionsarequitelight-heartedontheway.
8.Whilesomemaybearimmensesorrow.Stillsome,backandforth,arereadytoholdouttheirhandsforotherswhon