生活大爆炸 第二季 10.docx

上传人:b****1 文档编号:1305906 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:58 大小:33.36KB
下载 相关 举报
生活大爆炸 第二季 10.docx_第1页
第1页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第2页
第2页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第3页
第3页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第4页
第4页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第5页
第5页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第6页
第6页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第7页
第7页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第8页
第8页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第9页
第9页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第10页
第10页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第11页
第11页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第12页
第12页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第13页
第13页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第14页
第14页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第15页
第15页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第16页
第16页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第17页
第17页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第18页
第18页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第19页
第19页 / 共58页
生活大爆炸 第二季 10.docx_第20页
第20页 / 共58页
亲,该文档总共58页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

生活大爆炸 第二季 10.docx

《生活大爆炸 第二季 10.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生活大爆炸 第二季 10.docx(58页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

生活大爆炸 第二季 10.docx

生活大爆炸第二季10

1

00:

00:

03,880-->00:

00:

06,810

我什么都没看到谢尔顿

Idon'tseeanythingatall,Sheldon.

2

00:

00:

06,880-->00:

00:

10,680

你是医生我听你的但确实老有烦人的声音在我耳边响

Well,you'rethedoctor,butIamconstantlyhearingthisannoyingsound.

3

00:

00:

11,680-->00:

00:

14,180

没错

Me,too.

4

00:

00:

14,250-->00:

00:

16,080

是一种高频的口哨声吗

Isitahigh-frequencywhistle?

5

00:

00:

16,150-->00:

00:

18,080

不是一种时刻不停的

No,it'smoreofarelentless,

6

00:

00:

18,150-->00:

00:

20,710

自以为是的唠叨

narcissisticdrone.

7

00:

00:

20,780-->00:

00:

23,550

没有任何炎症谢尔顿

Yup,there'snoinflammationatall,Sheldon.

8

00:

00:

23,610-->00:

00:

26,850

那我肯定得肿瘤了

Thenitmustbeatumor.

9

00:

00:

26,910-->00:

00:

29,450

我深表怀疑

ISeriouslydoubtit.

10

00:

00:

29,510-->00:

00:

31,450

也许是以前小时候常把头塞进马桶冲水

Maybeit'salingeringbacterialinfection

11

00:

00:

31,510-->00:

00:

33,680

造成的永久性细菌感染

fromallthosechildhoodtoiletswirlies.

12

00:

00:

35,050-->00:

00:

38,410

真的会这样吗我以前经常这么干的

Isthatpossible?

Iusedtogetthoseallthetime.

13

00:

00:

38,480-->00:

00:

41,150

甚至在教堂里

Eveninchurch.

14

00:

00:

41,210-->00:

00:

45,110

如果是因为这个的话我倒有个办法

Wellifitisfromaswirly,theresomethingIcando.

15

00:

00:

45,180-->00:

00:

47,980

圈圈点点

Okay,circle,circle,dot,dot,

16

00:

00:

48,050-->00:

00:

51,080

虱子不再烦扰你[美国儿歌]

nowyouhaveacootieshot!

17

00:

00:

52,310-->00:

00:

54,010

我去睡觉了

I'mgoingtobed

18

00:

00:

54,080-->00:

00:

55,880

好的我马上就来

Okay,I'llberightin.

19

00:

00:

57,450-->00:

00:

59,110

她不光是在嘲笑我而且

It'snotenoughthatshemocksme,butthatisn'teven

20

00:

00:

59,180-->00:

01:

01,350

把打预防针的流程也搞错了

thecorrectprocedureforacootieshot.

21

00:

01:

01,410-->00:

01:

04,180

你知道斯蒂芬妮到这里来不是为了

DoyouunderstandthatStephanie'snothere

22

00:

01:

04,250-->00:

01:

06,150

帮你治疗你那些臆想的毛病吧?

totreatyourimaginaryailments?

23

00:

01:

06,210-->00:

01:

11,010

怎么可能是臆想我老是听见一种高于中央C的八度音

HowisitimaginarythatIkeephearinganoctaveaboveMiddleC?

24

00:

01:

11,880-->00:

01:

14,080

这是臆想吗

Isthatimaginary?

25

00:

01:

14,150-->00:

01:

18,380

我看不是

Idon'tthinkso.

26

00:

01:

19,410-->00:

01:

21,280

晚安

Goodnight.

27

00:

01:

21,350-->00:

01:

22,850

莱纳德还有件事

Leonard,there'sonemorething.

28

00:

01:

22,910-->00:

01:

25,010

根据我们的合租协议第一章第三段

UnderArticleOne,SectionThreeofourRoommateAgreement,

29

00:

01:

25,080-->00:

01:

26,550

我要召开一个紧急会议

I'mcallinganemergencymeeting.

30

00:

01:

26,610-->00:

01:

27,610

你不是吧

No,you'renot.

31

00:

01:

27,680-->00:

01:

29,600

莱纳德提议不要开会

Leonardmovesthemeetingnotoccur.

32

00:

01:

29,600-->00:

01:

32,410

有人同意么没有提议不予采纳

Isthereasecond?

Noneheard,themotionfails.

33

00:

01:

32,610-->00:

01:

35,350

在会议的开头我想祝贺你

I'dliketobeginthemeetingbycongratulatingyou

34

00:

01:

35,410-->00:

01:

38,110

和斯蒂芬妮医生恋情有了进展

ontheprogressinyourrelationshipwithDr.Stephanie.

35

00:

01:

38,180-->00:

01:

39,510

谢谢

Thankyou.

36

00:

01:

39,580-->00:

01:

41,610

那也就是说我们必须讨论

Thatbeingsaid,wehavetodiscuss

37

00:

01:

41,680-->00:

01:

44,410

对于"同居"附加条例的执行问题

theimplementationoftheagreedupon"cohabitation"rider

38

00:

01:

44,480-->00:

01:

45,750

因为你们两人现在

whichasbeenactivatednowthat

39

00:

01:

45,810-->00:

01:

47,610

已经住在一起了

thetwoofyouarelivingtogether.

40

00:

01:

47,610-->00:

01:

49,070

我们没有啊

We'renotlivingtogether.

41

00:

01:

49,070-->00:

01:

50,770

我有不同意见

Ibegtodisagree

42

00:

01:

51,000-->00:

01:

53,090

某女性被认定为

"Agirlfriendshallbedeemed

43

00:

01:

53,090-->00:

01:

55,190

跟莱纳德前引号同居后引号

quotelivingwithun-quoteLeonard

44

00:

01:

55,190-->00:

01:

57,010

的时间条件是第一连续十晚

whenshehasstayedoverforA:

tenconsecutivenights,

45

00:

01:

57,080-->00:

01:

59,510

或第二三周之内超过九晚

orB:

morethanninenightsinthreeweekperiod,

46

00:

01:

59,580-->00:

02:

02,030

或第三一个月之内的所有周末

orC:

alltheweekendsofagivenmonth

47

00:

02:

02,030-->00:

02:

03,850

再加上三个非周末

plusthreeweeknights.

48

00:

02:

05,850-->00:

02:

08,810

这太荒唐了

That'sabsurd.

49

00:

02:

08,880-->00:

02:

12,210

你自己都签名了看莱莱莱

Youinitialedit.See?

L.H.,L.H.,L.H.

50

00:

02:

12,280-->00:

02:

16,110

我签名的原因是因为我觉得这些条例永远都用不上的

Wait,IonlyinitialeditbecauseIneverthoughtitwouldhappen!

51

00:

02:

17,250-->00:

02:

18,610

我还签了一条

Iinitialedanotherclause

52

00:

02:

18,680-->00:

02:

22,380

上面说如果我有超能力的话就让你做我搭档

namingyoumysidekickincaseIgetsuperpowers.

53

00:

02:

22,450-->00:

02:

25,050

是啊没错

Hmm,yes,youdid.

54

00:

02:

25,110-->00:

02:

29,150

我们再来温故一下需要执行哪些条例

Now,toreviewthefollowingprovisionsareherebyactivated:

55

00:

02:

29,210-->00:

02:

33,380

在冰箱里我们不能再使用两个单人层和一个公用层了

Intherefrigerator,asopposedtoushavingtwoseparateshelvesandonecommunalshelf,

56

00:

02:

33,450-->00:

02:

36,810

现在我们三个人每人使用一层然后冰箱门变作公用

thethreeofusnowgetindividualshelvesandthedoorbecomescommunal.

57

00:

02:

36,880-->00:

02:

40,810

下一条房间清扫工作应从每周两次增加为每周三次

Next,apartmentvacuumingshallbeincreasedfromtwotothreetimesaweek

58

00:

02:

40,880-->00:

02:

43,680

以解决日益增加的死皮细胞

toaccommodatetheincreasedaccumulationofdeadskincells.

59

00:

02:

43,750-->00:

02:

46,250

第三厕所使用时间表我了解到

Third,thebathroomschedule.Now,I'mgiventounderstand

60

00:

02:

46,310-->00:

02:

50,150

女人对厕所的用法有所不同所以我们应该讨论一下

womenhavedifferentneeds,so,we'llhavetodiscussthat.

61

00:

02:

52,180-->00:

02:

53,980

我去睡觉了

I'mgoingtobed.

62

00:

02:

54,050-->00:

02:

56,910

你至少也得把这带走吧

Atleasttakethiswithyou.

63

00:

02:

56,980-->00:

03:

00,910

别忘了让斯蒂芬妮签名这里这里这里

Look,andhaveStephanieinitialhere,here,here,here...

64

00:

03:

00,980-->00:

03:

04,180

还有这里

and...here.

65

00:

03:

04,250-->00:

03:

05,980

这一条规定从现在起她不能

Thisstatesthatshedoesnotnow

66

00:

03:

06,050-->00:

03:

09,250

也不准计划演奏打击乐器或者铜管乐器

nordoessheintendtoplayapercussiveorbrassinstrument.

67

00:

03:

24,680-->00:

03:

29,150

肯定是肿瘤压迫听觉神经了

Suresoundslikeatumorpressingontheauditorynerve.

68

00:

03:

53,610-->00:

03:

56,280

绝对不行

No,absolutelynot.

69

00:

03:

56,280-->00:

03:

57,570

这又没什么

It'snotabigdeal.

70

00:

03:

57,570-->00:

03:

59,610

我们有卫生手套的

Wehavelatexgloves.

71

00:

03:

59,710-->00:

04:

01,680

我不管你出现了什么症状

Idon'tcarewhatthesymptomsare,

72

00:

04:

01,750-->00:

04:

04,810

我女朋友是不会帮你做前列腺检查的

mygirlfriendisnotgoingtogiveyouaprostateexam.

73

00:

04:

06,350-->00:

04:

08,210

谢尔顿

Hi,Sheldon.

74

00:

04:

08,280-->00:

04:

10,110

早上好斯蒂芬妮医生

Goodmorning,Dr.Stephanie.

75

00:

04:

10,180-->00:

04:

14,150

我想莱纳德昨晚肯定让你性福了吧

ItrustLeonardsatisfiedyousexuallylastnight.

76

00:

04:

15,250-->00:

04:

17,650

谢尔顿这种问题不能随便问的

Sheldon,wedon'taskquestionslikethat.

77

00:

04:

17,710-->00:

04:

19,750

那我怎么总听到你在问啊

Iheardyouaskitoverandover.

78

00:

04:

21,080-->00:

04:

23,850

我只问一次怎么就错了

Howisitinappropriateformetoaskitonce?

79

00:

04:

23,910-->00:

04:

25,680

他非常棒

Hedidverynicely.

80

00:

04:

25,750-->00:

04:

27,450

看见没她不生气

See?

She'snotoffended.

81

00:

04:

27,480-->00:

04:

29,380

而且你也得到结果了

Andnowyoufinallyhaveananswer.

82

00:

04:

30,710-->00:

04:

32,910

没咖啡了需要咖啡

Outofcoffee.Needcoffee.

83

00:

04:

32,980-->00:

04:

34,880

你好

Oh,hello.

84

00:

04:

34,950-->00:

04:

37,380

斯蒂芬妮是吗

Hi!

Stephanie,right?

85

00:

04:

37,450-->00:

04:

40,850

是你...你是

Uh-huh.And-And-Andyouare?

86

00:

04:

40,910-->00:

04:

41,980

佩妮我就住对门

Penny,Iliveacrossthehall.

87

00:

04:

42,910-->00:

04:

44,110

我听说了你很多事情

I'veheardalotaboutyou.

88

00:

04:

44,180-->00:

04:

46,250

是吗

Really?

Mm-hmm.

89

00:

04:

46,310-->00:

04:

48,580

怎么没人跟我提起你啊

Ihaven'theardathingaboutyou.

90

00:

04:

55,810-->00:

04:

57,010

莱纳德

Leonard?

91

00:

04:

58,050-->00:

04:

59,250

为什么你从来都没跟我说起过

Whyhaven'tIheardathing

92

00:

04:

59,310-->00:

05:

01,410

这个住在你对门的

aboutthiswomanwholivesacrossthehall

93

00:

05:

01,480-->00:

05:

05,880

喜欢早上跑这儿来的女人还穿着内衣

andcomesintoyourapartmentinthemorning...inherunderwear?

94

00:

05:

12,350-->00:

05:

15,110

她听说过你是因为

She'sheardaboutyoubecausewe're,youknow,

95

00:

05:

15,180-->00:

05:

19,410

你是我女朋友而你没听说过她则是因为

involvedandyouhaven'theardaboutherbecause...

96

00:

05:

19,480-->00:

05:

22,110

我从没跟她上过床我发誓

Ineversleptwithher,Iswear!

97

00:

05:

23,510-->00:

05:

26,280

不过话说回来这倒并不是因为莱纳德不想

InLeonard'sdefense,itwasn'tforlackoftrying.

98

00:

05:

27,950-->00:

05:

29,210

谢谢你谢尔顿

Thankyou,Sheldon.

99

00:

05:

29,280-->00:

05:

30,550

别客气莱纳德

You'rewelcome,Leonard.

100

00:

05:

31,810-->00:

05:

33,950

我的意思是

Look,I'mjustsaying,um...

101

00:

05:

34,010-->00:

05:

38,340

佩妮是我们众多邻居中的一位

Pennyisoneofourmanyneighbors,youknow,

102

00:

05:

38,340-->00:

05:

43,010

在我们这幢楼里邻居们进进出出很随便的不讲究穿着

andinourbuilding,neighborscomeandgo,it'sverycasual,nodresscode.

103

00:

05:

43,080-->00:

05:

47,040

实际上有好几天早上我都是穿着睡衣

Infact,somemorningsI'lljustmoseydowntothethirdfloor

104

00:

05:

47,040-->00:

05:

49,700

荡到三楼瓦塔比蒂安太太家里跟她一起吃麦片的

inmypajamasandhavecerealwithMrs.Vartabedian.

105

00:

05:

50,080-->00:

05:

51,070

真的吗

Really?

106

00:

05:

51,070-->00:

05:

52,260

我怎么从来都没被瓦塔比蒂安太太

Ihaveneveroncebeeninvited

107

00:

05:

52,260-->00:

05:

54,250

邀请去共进麦片的

tohavecerealwithMrs.Vartabedian.

108

00:

05:

54,780-->00:

05:

56,350

她看你不爽

Shedoesn'tlikeyou.

109

00:

05:

58,250-->00:

06:

00,310

你不是要去切除什么胆囊么

YouhaveagallbladdertoremoveandIhave

110

00:

06:

00,380-->00:

06:

03,410

我要去洗澡了而佩妮要穿衣服了

togetintheshowerandPennyhasclothestoputon,so...

111

00:

06:

04,610-->00:

06:

06,480

很高兴能见到你

Well,itwasverynicemeetingyou.

112

00:

06:

06,550-->00:

06:

08,080

我也很高兴终于见到你了

Nicetofinallymeetyou,too.

113

00:

06:

08,150-->00:

06:

09,150

我们今天晚上见?

AndI'llseeyoutonight?

114

00:

06:

09,210-->00:

06:

10,750

好的再见

Okay,bye-bye.

115

00:

06:

18,850-->00:

06:

24,310

我到底做了什么事情招惹到了瓦塔比蒂安太太

WhatcouldIpossiblyhavedonetooffendMrs.Vartabedian?

116

00:

06:

24,380

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2