文言文固定短语翻译.docx
《文言文固定短语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文固定短语翻译.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
文言文固定短语翻译
常见文言文固定句式
(一)
(一)表示疑问的习惯说法:
1、如……何;若……何;奈……何
这是三个意义相同的表示疑问的习惯说法,中间可以插入名词、代词和短语,可以译为“把……怎么样”、“对……怎么办”、“怎样对付(处置、安顿)。
”
例:
①以君之力,曾不能损魁父之丘,其如土石何?
②不能正其身,如正人何?
③“今者出,未辞也,为之奈何?
”(《鸿门宴》)
“如何(何如)”、“奈何”、“若何(何若)”连用,表询问或商量的语气,相当于现代汉语的“怎么样(的)”、“为什么”、“怎么”等。
例:
取吾璧,不予我城,奈何?
(《廉颇蔺相如列传》)。
在这种习惯说法中,如果插入“之”,就构成“如之何”、“若之何”、“奈之何”,可译为“为什么”或“怎么办”“怎么对付(处置,安顿)……”,有询问怎么处理的意思。
例:
林父之事君也,进思尽忠,退思补过,社稷之卫也,若之何杀之?
2、“庸……乎”相当于现代汉语的“哪里(怎么)……呢?
”
例:
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
(愈《师说》)
3、“独……耶”、“独……哉”相当于现代汉语的“难道……吗”。
例:
①独不怜公子之姊耶?
(《信陵君窃符救》)⑵相如虽驽,独畏廉将军哉?
(《廉颇蔺相如列传》)
4、“何也(何……也)“、“何哉(何……哉)“连用,表询问,相当于现代汉语的“为什么呢“、“什么……呢?
“、“怎么……呢?
“例:
而此独以钟名,何哉?
(轼《石钟山记》)
5、“何(奚)以……为”(“何以”是“以何”的倒装,意思是用什么、拿什么、凭什么)、“何(奚、曷)……”译为“用……做什么呢?
”、“要……干什么呢?
”、“为什么要……呢?
”例:
是社稷之臣也,何以伐为?
(《论语?
季氏》)
6、“何……之有”是“有何……”的倒装,“何“一般作定语。
相当于现代汉语的“有什么……呢?
”例:
宋何罪之有?
(《墨子?
公输》)
7、“安……乎”、“安……哉”相当于现代汉语的“怎么……呢“、“哪里……呢“。
例:
燕雀安知鸿鹄之志哉?
(《史记?
涉世家》)
(二)表示比较的习惯说法:
“……何如……”;“……何若……”“……孰与(孰若)……”意即“……与……孰……”相当于现代汉语的“……和(同、跟)……相比,谁(哪个、哪样)……”、“……比……怎么样?
”孰若,译为“哪里比得上”。
例①公之视廉将军孰与王。
(《廉颇蔺相如列传》)例②汝意谓长安何如日远?
“何如”单用,相当于“怎样”“哪个”。
例:
①“陛下以降侯周勃何如人也?
”上曰:
“长者也。
”(《史记•释之列传》)译:
“陛下以降侯周勃是个怎样的人?
”皇上说:
“忠厚长者。
”②因问明帝:
“长安何如日远?
”(《世说新语•夙愿》)
(三)表示反问的习惯用法
1、“不亦……乎?
”语气比较委婉,可译为“不也是……吗?
”或“难道不……吗?
”
例①:
学而时习之,不亦说乎?
②而王不先越而乃务齐,不亦谬乎?
2、“不为……乎”相当于现代汉语的“不算是……吗?
”
例:
此不为远者小而近者大乎?
(《列子•汤问》)
3、“何(奚)以……为?
”“何(焉)……为?
”可译为“要……干什么呢?
”或“哪里用得着……呢?
”例:
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
“何……哉(也)”的意思是“为什么呢?
”、“什么……呢”、“怎么能……呢”。
例:
而此独以钟名,何哉?
(轼《石钟山记》)
4、“岂……乎(哉)”相当于现代汉语的“难道……吗?
”、“怎么……呢?
”
例:
日夜望将军至,岂敢反乎!
(《鸿门宴》)
5、“非……欤”相当于现代汉语的“不是……吗”。
例:
子非三闾大夫欤?
(《屈原列传》)
6、“宁……耶”相当于现代汉语的“哪里(怎么)……呢”。
例:
宁知此为归骨所耶?
(《祭妹文》)
7、“独……耶”、“独……哉”相当于现代汉语的“难道……吗”。
例:
相如虽驽,独畏廉将军哉?
(《廉颇蔺相如列传》)
8、“何所”,表疑问的固定结构。
是“所……者为何”的移位和压缩。
可译为“……的(人、事、物)是什么”。
例:
问女何所思,问女何所忆。
(《木兰诗》)
9、“何……之有”是“有何……”的倒装,相当于现代汉语的“有什么……呢?
”
例①宋何罪之有?
(《墨子•公输》)②夫晋,何厌之有?
“何有”单用,可根据上下文译为“有什么困难”“有什么舍不得”“有什么关系”。
例:
默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?
10、其……乎(邪),译为“难道……吗?
”
例:
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?
(愈《师说》)
11、“安……乎”、“安……哉”连用,表疑问,相当于现代汉语的“怎么……呢”、“哪里……呢”。
12、得无……乎,反问的语气比较委婉,且略带测度性。
句末“乎”可用“与(欤)”、“邪”、“耶”等疑问语气词替换。
可译为“该不会……吧”、“莫非是……吧”、“能不……吗”。
例:
日食饮得无衰乎?
(《触龙说太后》)译文:
每天的饮食该不会减少吧?
同样的结构还有“得非……与”“岂非……与”,相当于“难道不是……吗”?
例:
得非诸侯之盛强,末大不掉之咎与?
(柳宗元《封建论》)
13、“能无……乎“,译为“怎么不……呢”。
例:
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?
(《屈原列传》)
14、“(而)况……乎“,译为“何况……呢”或“又何况……呢”。
例:
今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!
(《石钟山记》)
15、“无乃……与”,相当于“难道不是……吗”。
例:
无乃尔是过与?
(《论语》)
16、安能、何能、何得,这三种固定结构一般译为“怎么能”。
例:
①安能摧屑折腰事权贵,使我不得开心颜!
(《梦游天姥吟留别》
②其妻日:
“君美甚,徐公何能及君也?
”(《邹忌讽齐王纳谏》)
(四)表示感叹的习惯说法
1、“一何”可译为“何等”、“多么”。
2、何其……译为“多么”,有时也译为“怎么那么……”或“为什么这么……”。
例如:
①观庆父及叔牙、闵公之际,何其乱也?
②赐,汝来何其晚也?
3、何……之……,可译为“怎么……这么……”或“怎么这么……”,也可译为“怎么那么……”或“为什么这么……”。
例如:
足下不欲破袁氏也,何言之不实也?
4、“直……耳”可译为“只不过……罢了”。
(五)表示强调的习惯说法
1、“唯(惟)……为……”,可译为“只”“只有”“惟独”。
例:
天生万物,唯人为贵。
2、“唯(惟)……所……”,可译为“任凭……”“随便……”。
例:
臣有三剑,唯王所用。
3、“非惟……抑亦”相当于现代汉语“不只……而且”,表递进语气。
例:
非惟天时,抑亦人谋也。
(寿《隆中对》)
(六)表示假设的习惯说法
1、有……于此(斯)……
翻译时只需在有关句子前加一“假设”“假如”之类的词语即可。
例如:
今且有人于此,以随侯之珠,弹千仞之雀,世必笑之。
《庄子•杂篇•让王第二十八》
2、“若其”相当于“假如”。
例如:
今者违命,胜不足多;若其不胜,为罪已甚。
(《晋书•周浚传》)
(七)表选择语气:
1、“与其……孰若(无宁)……”相当于现代汉语的“与其……哪里比得上(不如)……”。
例:
与其杀是僮,孰若卖之(《童区寄传》)
2、“不……则“不……即”相当于现代汉语“不是(这样),就是(那样)
例:
①战者,必然之势也,不先于我,则先于彼,不出于西,则出于北。
(轼《教战守策》)②方春,百姓不耕即蚕,隙不可夺。
(樵《书何易于》)
3、……,抑……,译为“是……,还是……”或“……,或者……”。
例:
抑本其成败之迹,而皆自于人欤?
(《伶官传序》)——或者考察其成败的事迹,不都是由于人事所决定的吗?
4、“非……则……”,“非……而……”,相当于“不是……就是……”,“不是……却”。
例:
①非死则徙尔。
(柳宗元《捕蛇者说》)②非字而画。
(《促织》)
(八)表示推测、揣度、商榷的习惯说法
1、“得无……乎”“无乃……乎”意思是“该不会、莫不是、莫非、恐怕、岂不是、只怕是……吧”。
如:
无乃尔是过与?
2.庸……乎,译为“哪……呢?
”
例:
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
(《师说》)——我以道理为师,哪管他年龄比我大(还是)比我小呢?
3.……之谓也,其……之谓也;其……之谓乎,译为“说的就是……啊!
”“大概说的就是……吧”。
例:
①闻道百,以为莫已若也,我之谓也。
②谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。
——民谚中说的“嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷”,大概就是说的虞国与虢国的关系吧。
4.“不亦……乎”可译为“不是……吗”。
如:
有朋自远方来,不亦乐乎?
(九)表示指代的习惯说法
1、有所、无所、何所(安所、奚所)
可译为“有什么(没有什么)……的(人、物、事)”“是什么”。
例如:
①吾入关,秋毫不敢有所近。
②质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。
(《指南录后亭》)
2、有以、无以,可译为“有什么(可以)用来……”“没有什么(可以)用来……”。
例如:
①项王未有以应。
②故不积跬步,无以至千里。
“无从”可译为“没有办法”或“不能”。
(有所以、无所以)
3、无以……为,可译为“没有必要用(要)……”。
例如:
匈奴未灭,无以家为也。
(十)表示认定的习惯说法
1.是故,是以,表示结果的固定结构,同义结构还有“以此”、“是用”、“用是”、“用此”、“以故”。
译为“因此,所以”。
例:
故无贵无贱,无长无少,道之所有,师之所存也。
(《师说》)
2.所以,有两个意义,译为“用来……的方法”或“……原因”、例:
臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
(《廉颇蔺相如列传》)
3、“然则”,连词性固定结构。
“然”承接上文,“则”表示推断。
可译为“既然这样,那么”。
例:
进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?
(仲淹《楼记》)
4、“且……且……”,相当于“一面……一面……”或者“又……又……”。
例:
见信死,且喜且怜之。
(《史记•侯列传》)
5、“而已”“焉耳”,语气词,相当于“罢了”。
例:
其窃符也,非为也,非为六国也,为国焉耳。
(唐顺之《信陵君救论》)
6、“以……为“表判断,相当于现代汉语的“认为……“、“把……当作“、“凭借(依靠)……作为“等。
例:
以天下之美,为尽在己。
(《庄子秋水》)例如:
①若舍以为东道主。
(《左传•烛之武退师》)
7、“因遂”,相当于“于是”。
例如:
欲自杀以激荆卿,曰:
“愿足下急过太子,言光已死,明不告也。
”因遂自刎而死。
(《史记•刺客列传》)
8、“于是”,一是相当于“在这时”,“在这件事上”“从这时起”“在这种情况下”;二是相当于现在汉语“于是”。
9、“之类”“之属”“之伦”“之徒”,相当于“这一类的……”。
10、有……者,译为“有个……的人”。
例:
邑有成名者,操童子业,久不售。
11、唯(惟)……之(是)……
表示宾语前置得固定结构。
含强调意义。
其中“唯(惟)”是限定围得副词,可译为“只”;“之(是)”是标志宾语前置得结构助词。
可译为“只+谓语动词+前置宾语”。
例:
唯余马首是瞻。
(《左传•襄公十四年》)
常见文言文固定句式
(二)
古代汉语里,某些词语经常结合在一起使用,形成某种比较固定的句式,固定句式也叫固定结构,或者凝固结构。
它的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,世代沿用,约定俗成,经久不变。
它的分类可按表达语气的种类分为四种:
第一种:
表述语气常用的有:
有以(有......用来)、无以(没有......用来)、有所(有.....的)、无所(没有......的)、比及(等到......的时候)、为......所。
第二种:
表疑问语气常用的有:
奈何(怎么办)、何如(怎么样)、如......何(把......怎么样)、得无......耶(大概......吧、恐怕......吧)等。
第三种:
表感叹语气常用的有:
何其(多么)、一何(何等、多么)、何......之(怎么......这样啊)等。
第四种:
表反问语气常用的有:
无乃......乎(恐怕、只怕)、不亦......乎(不是......吗)、得无......乎(难道......吗)、孰与、孰若(跟......相......)何......为(为什么......呢)
固定句式又称“固定词组”或“固定结构”。
指在句子中,用法和格式比较固定的词组,他的中间有的可以加入词、词组,使得句子结构完整。
固定格式往往前后呼应,互相配合。
大致可以分为七类:
1、表达述语气的有:
“有所、无所、有以、无以”等;
2、表达疑问语气的有:
“何所、安所、何以、奚以、无以”等;
3、表达反诘语气的有:
“何(奚)为、何(奚)……为、何(奚)……以为、何……之有、有何于……、奚有于……、于……何有、何有、不亦……、何用……、焉用、奚用”等;
4、表达推测语气的有:
“得毋、得无、得微、得非、毋乃、无乃”等;
5、表达感叹语气的有:
“何其、何……之、何等”等;
6、表达否定语气的有:
“独唯、唯独、非独、非徒、非直、岂独”等;
7、表达比较语气的有:
“孰与、与……孰、与其……孰若(不若、不如)、与其……宁(抑、亦)”等。
文言文中的固定句式(三)
文言文中的一些词语经常结合起来使用,表达一定的语法意义,由于世代沿用,就成为—种用法和结构都比较固定的习惯句式,这就是我们通常所说的固定格式。
固定格式也叫固定结构,或者凝固结构。
这些固定格式,表示的意义是固定的,。
它的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,世代沿用,约定俗成,经久不变。
不懂得这一点,就不能准确理解句意。
《考试大纲》中规定的高考考查容之一是“理解与现代汉语不同的句式和用法”。
该考点的容主要有判断句、被动句、省略句、倒装句、固定句式五个方面,自1999年高考专门设立了题目,所有文言文阅读对文言句式的考试题目中,较难把握的是文言语句的翻译,且在文言翻译题中考查对文言句式的把握,从近三年高考来看,有逐年加强的趋势。
固定句式的分类可按表达语气的种类分为六种:
一.表述语气的固定格式
常见的有:
有以(有......用来)、无以(没有......用来)、有所(有.....的)、无所(没有......的)、比及(等到......的时候)、为......所。
1.以为,以……为。
如:
得而腊之以为饵。
(《捕蛇者说》)
“以为”可以是动词,译为“认为”,更多的时候是像上例一样,“以(之)为”的省略,与“以……为”一样,翻译为“把(用)……当作(做)……”。
2.所以。
如:
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。
(《出师表》)
师者,所以传道受业解惑也。
(《师说》);
此世所以不传也。
(《石钟山记》);
“所以”表示原因时,译为“……的缘故”,如上例;表示手段和目的时,译为“用来……的(方法)”。
3.无以,由动词“无”和介词“以”组成,可译为(“没有用来……”“无法……”。
)如:
顾不及跬步,无以至千里;不积细流,无以成江海。
(《劝学》)
二、表疑问语气的固定格式
常见的有:
奈何、若何、如何、何如、奈……何、若……何、如……何、孰与。
1.如何,何如;若何,何若,奈何。
如:
吾欲之南海,何如?
(《为学》)
更若役,复若赋,则何如?
(《捕蛇者说》)
在句中,这些词一般表示询问人、物、事情怎么样或询问做法、打算怎么样,基本上都译为“怎么样”。
2.如……何。
如:
其如土石何?
(《愚公移山》)
在句中,“如……何”翻译为“对……怎么样”。
3.何所。
如:
问女何所思?
问女何所忆?
(《木兰诗》)
卖炭得钱何所营?
(《卖炭翁》)
在句中,“何所”一般译为“所……者为何”。
4.何……为
“何”是疑问代词,放在动词之前作状语,可译作“为什么”或“怎么”;“为”是表反问的语气词,放在句尾,可译作“呢”。
如:
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
(《鸿门宴》)
此外还有奈何(怎么办)、得无......耶(大概......吧、恐怕......吧)等。
三、表反问语气的固定格式
固定的常有:
何……之有?
、不……乎?
不亦……乎?
、何以……为?
恶用……为、
奚以……为?
1.何……之有?
如:
孔子云:
何陋之有?
(《陋室铭》)
这种格式的反问话气较强烈,一般译为“难道有……吗”。
2.不……乎?
不亦……乎?
如:
学而时习之,不亦说乎?
(《论语六则》)
这两种格式表示的反问语气较弱,—般译为“不也是……吗”。
3.何以……为?
“何”是疑问代词,“何以”的意思是“怎么用得着”,“为”是语气助词。
“何以……为”可译为“要(拿、用)……做(干)什么呢”,或译为“怎么(为什么)用得着……呢”。
如:
是社稷之臣也,何以伐为?
(《季氏将伐颛臾》)
四、表选择的固定格式
固定的常有:
其……邪?
其……也、孰若……、与其……孰若……等等。
1.其……邪?
其……也。
如:
其真无马邪?
其真不知马也。
(《马说》)
这种格式在表示选择的复句中使用,一般译为“是……呢,还是……呢”。
2.孰若……。
如:
为两郎僮,孰若为一郎僮邪?
(《童区寄传》)
在句中,“孰若”译为“何如,哪里比得上”。
3.与其……孰若……。
如:
与其坐而待之,孰若起而拯之?
(《婉贞》)
与其杀是僮,孰若卖之?
(《童区寄传》)
在句中,“与其……孰若……”可以译为“与其……不如……”或“与其……哪比得上……”。
五.表测度的固定结构
固定的常有:
得无……乎(耶)、无乃……乎。
例如:
1.览物之情,得无异乎?
(《楼记》)“得无异乎”译为“恐怕不同吧”,
2.成反复自念,得无教我猎虫所耶?
(《促织》)“得无教我猎虫所耶”译为“恐怕是教我捉虫的地方吧”,
“得无……乎(耶)”、“无乃……乎”均可译为“恐怕……吧”,都表示推测、估计。
只是例句除了表测度外,还带有委婉否定的意味。
六.表感叹的固定结构
固定的常有:
一何、何其、何如,均解释为“多么”。
例如:
1.吏呼一何怒,妇啼一何苦?
(《石壕吏》)
2.至于誓天断发、泣下沾襟,何其衰也!
(《伶官传序》)
3.痛定思痛,痛何若哉!
(《〈指南录〉后序》)
古文中的固定格式,情况比较复杂,对此进行一定的归纳和整理,掌握它们的意义和用法,对我们学好古文肯定会大有帮助的。
其他固定句式还有:
见……于:
相当于被动句
如……何:
相当于“对……该怎么办”
唯……是:
“是”无意,起宾语提前作用;“唯”表示对象的唯一性
与其……宁……:
相当于“与其……宁可……”
是之谓:
判断句,可译作“这就叫做”,
文言文中的固定句式试题训练
1.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
子列子穷,容貌有饥色。
客有言于子阳者曰:
“列御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?
”子阳即令官遗之粟。
子列子见使者,再拜而辞。
使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰:
“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐。
今有饥色,君过而遗先生食,先生不受,岂不命邪!
”子列子笑谓之曰:
“君非自知我也。
以人之言而遗我粟,至其罪我也又且以人之言,此吾所以不受也。
”其卒,民果作难而杀子阳。
(《庄子·杂篇·让王第二十八》)
⑴君无乃为不好士乎?
译文:
析:
⑴您恐怕是不喜欢士人吧?
(注意固定结构“无乃……乎”的翻译)
5.把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。
永之氓咸善游。
一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水,中济,船破,皆游。
其一氓尽力而不能寻常。
其侣曰:
“汝善游最也,今何后为?
”曰:
“吾腰千钱,重,是以后。
”曰:
“何不去之?
”不应,摇其首。
有顷,益怠。
已济者立岸上呼且号曰:
“汝愚之甚!
蔽之甚!
身且死,何以货为?
”又摇其首,遂溺死。
(唐·柳宗元《哀溺》)
译文:
⑴汝愚之甚!
蔽之甚!
身且死,何以货为?
译文:
析:
⑴你太愚蠢!
太(被钱)蒙蔽了!
人将要死了,(还)要钱干什么呢?
(注意固定结构“何以……为”的翻译)