哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx

上传人:w**** 文档编号:1342127 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:37 大小:29.47KB
下载 相关 举报
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第12页
第12页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第13页
第13页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第14页
第14页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第15页
第15页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第16页
第16页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第17页
第17页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第18页
第18页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第19页
第19页 / 共37页
哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx_第20页
第20页 / 共37页
亲,该文档总共37页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx

《哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx(37页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

哈佛新校长就职演讲Word格式文档下载.docx

  hereinHarvardYard

  today.今天在哈佛的校园里看到这么多人,我很激动。

  It’sagreatreminderthatnobodygetsanywhereof

  consequenceinthisworldonhisorherown—andthatincludesbecomingpresidentof

  Harvard.

  这其实提醒了我们,在这个世界上没有人可以独自完成什么了不起的事-包括成为哈佛大学校长。

  Ihavebeenblessedtohavepeoplereadytohelpmeateverystepoftheway,beginningwithmyparents,whoworkedhardeverydaytoensurethatIhadboundless

  opportunities.Iwouldnotbeheretodaywithouttheloveofmylife,Adele,whohasmademylifesomeaningfulandrich,andalsowithoutmychildren,fromwhomIhavelearnedandcontinuetolearnso

  much.

  我很幸运能让人们时常帮助我,我的父母每天勤勤恳恳地工作,为我提供了无限的机会。

如果没有这些爱和亲情,我今天就不会在这里,是我的家人让我的生活变得如此丰富而有意义,我从中得到了很多营养,并且这种养分仍在每天不断地让我受益。

  Ithankallofmyfamilyandmydearfriends,whoarealso

  family,fortravelingfromfarandwidetobe

  here.我感谢我的所有家人和亲爱的朋友,我们是一个伐木累,我们都

  是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。

  Ihavebeenblessed,also,byinspiringteachersandmentors,threeofwhomIamhonoredtohavewithmetoday—myHarvarddissertationadvisors,MarkMoore,RichardZeckhauser,andRichardLight—tomark

  it.Thankyouforhavingtaughtmeso

  well.

  我也很荣幸今天和我的人生导师们站在一起-我的哈佛论文导师甲,乙,和丙。

谢谢您们对我悉心的教导。

  IwouldalsoliketothankmypredecessorsDrewFaust,LarrySummers,NeilRudenstine,andDerekBokfortheirthoughtfulstewardshipandleadershipofHarvardoverthelasthalf

  century.

  IwouldalsoliketothankeachofthemfortheirexcellentadviceasItakethe

  helm.

  我还要感谢我之前的几任校长,DrewFaust,LarrySummers,NeilRudenstine和DerekBok。

在过去近半个世纪的时间里,他们为带领哈佛前行鞠躬尽瘁,也在我刚刚上任之际提出了很多优秀的建议。

  AspecialthanksalsotomycolleaguesfromTuftsandfromMIT,whotaughtmehowtobealeaderinhigher

  education.Iguaranteeyouthattherearemanypeopleassembledherewhopraythatyoutaughtmeverywell!

  特别感谢Tufts大学和MIT的同事,他们在以前的经历中教导我如何成为高等教育的领导者。

我可以很肯定的说,今天在座的大多数人都希望他们把我教导的很好!

  LawrenceBacow曾于1998-2018年在MIT担任Chancellor,于2018-2018年在Tufts担任校长

  Ofcourse,theHarvardpresidencyseemstoinvolvesomeuniquehazards—andoveritslonghistory,anearlyinfinitelistofpotential

  missteps.

  当然,当哈佛大学的校长也是一件很有风险的事-在其悠久的历史中,校长犯错误的经历可以说数不胜数。

  PresidentLangdon,forexample,wasforcedtoresignafterthestudentsfoundthathissermonsdraggedontoolong—agreatincentiveformetobebrief

  today.

  例如,Langdon校长由于他的学生不满他讲道时经常拖堂被迫辞职-这是我今天得到的第一份前车之鉴。

  SamuelLangdon,1774–1780年哈佛校长,神学博士。

1776年英军撤离波士顿后,哈佛大学深陷战争泥淖,很多教学活动被迫中断,财政赤字,且演讲又臭又长。

1780年学生请愿将其弹劾。

  PresidentMather,ontheotherhand,outragedtheentireHarvardcommunitybyrefusingtomoveherefromBoston,arguingthattheairinCambridgedidnotagreewith

  him.Fortunately,Iactuallyliketheatmosphereherealot!

  另一方面,Mather校长以“剑桥的空气不好”为由拒绝从波士顿搬家到哈佛所在的剑桥,激怒了全体哈佛师生。

幸运的是,我觉得这里的空气还是挺香甜的!

  IncreaseMather,1692-1701年哈佛校长,任期内始终住在波士顿北部,每日乘渡轮上班。

在他的任期内,甚至有四年都不在美国,被人们称为“隐形的校长”。

1701年,Mather的政治对手掌权弹劾Mather,勒令Mather在搬来剑桥和放弃校长身份中二选一,最终他选择回到Boston而放弃哈佛校长的职务。

  EvenPresidentEliot,arguablyHarvard’smostsuccessfulpresident,provokedanuproarnowand

  then.Hewantedtoabolishhockey,basketball,andfootball,onthegroundsthattheyrequiredteamwork,and,inhismind,Harvardhadabsolutelynousefor

  that.

  即使是Eliot校长,可以说是哈佛大学最成功的校长,偶尔也会引起一些轩然大波。

当时他想要取消曲棍球,篮球和足球等团队竞技项目,因为在他看来,哈佛并不需要这些。

  CharlesWilliamEliot,1869-1909年担任哈佛校长长达40年之久,对哈佛大学进行了长足的改革,在任期间让哈佛成为了世界上最好的研究型大学之一。

Healsotriedoverandoveragaintoacquire

  MIT.Rafael,youcan

  relax.I’lldomybesttoavoidallsuch

  misadventures.

  在他的任期内,他还一遍又一遍地试图吞并隔壁的MIT。

  Rafael校长,请你放心,我会尽我最大可能避免这件事的发生。

  RafaelReif,2018-至今,MIT的第17任校长。

  Iamdeeplyhonoredtoassumetheleadershipofthiswonderfulinstitution,andproudthatasthenation’soldestuniversity,HarvardhashelpedtoshapetheAmericansystemofhighereducation,whichismagnificentinitsindependence,sweep,and

  diversity.我很荣幸能够领导Harvard这个伟大的组织,这个美国历史最悠久的学校,我感到深深的自豪。

哈佛帮助塑造了美国的高等教育系统,这个系统在独立自由,上下求索和多元包容等各个方面都出类拔萃。

  Iamalsohonoredthatsomanyothergreatinstitutionsarerepresentedheretoday,andIthankallofmycolleaguesfromalloverthecountryandallovertheworldforyourgoodwishes—and,frankly,yoursupport,becausethisisnotaneasymomenttoassumetheleadershipofanycollegeor

  university.今天在这里也有很多其他优秀机构的代表,感谢来自全国乃至全世界各地的所有同事的祝愿和支持,这不是一件容易的事情。

  Thesearechallengingtimesforhighereducationin

  America.当下,美国高等教育正面临着巨大的挑战。

Forthefirsttimeinmylifetime,peopleareactuallyquestioningthevalueofsendingachildto

  college.

  在我人生中第一次,人们对送孩子上大学的价值产生了质疑。

  Forthefirsttimeinmylifetime,peopleareaskingwhetherornotcollegesanduniversitiesareworthyofpublic

  support.在我人生中第一次,人们对高等教育是否值得公众的支持产生了质疑。

  Forthefirsttimeinmylifetime,peopleareexpressingdoubtsaboutwhethercollegesanduniversitiesareevengoodforthe

  nation.在我人生中第一次,人们对大学是否对国家长远发展有益产生了质疑。

  Thesequestionsforceusto

  ask:

Whatdoeshighereducationreallycontributetothenationallife?

  这些问题迫使我们要问:

高等教育对一个国家的贡献了什么?

  Unfortunately,morepeoplethanwewouldliketoadmitbelievethatuniversitiesarenotnearlyasopentoideasfromacrossthepoliticalspectrumasweshouldbe;

  thatwearebecomingunaffordableandinaccessible,outoftouchwiththerestofAmerica;

  andthatwecaremoreaboutmakingourinstitutionsgreat,thanaboutmakingtheworld

  better.不幸的是,人们更愿意相信,大学对政治领域的思想并不像我们想的那样开放;

人们更愿意相信,这种开放已经变成空中楼阁,让大众无法承受,甚至把我们与美国其他地方割裂开来;

人们更愿意相信,我们更关心的是让我们学校变得更好,而不是让世界变得更美好。

  Whiletheremaybe—maybe—akerneloftruthhere,ifIbelievedthatthesecriticismsfundamentallyrepresentedwhoweare,Iwouldnotbestandingbeforeyou

  today.Allofourinstitutionsarestrivingtomakewisechoicesamidstswirlingeconomic,social,andpoliticalcurrentsthatoftenmakewisdomdifficultto

  perceive.

  如果这些批评真的来自于他们所“代表”的群体,注意是如果,我今天也不会站在这里了。

我们所有的这些组织都在不断地努力求索,以求在经济,社会和政治的潮流中作出明智的抉择,而这些潮流往往掩藏这些抉择之中的大智慧。

  Weneed,together,toreaffirmthathighereducationisapublicgoodworthyofsupport—andbeyondthat,apillarofourdemocracythat,ifdislodged,willchangetheUnitedStatesintosomethingfundamentallybleakerand

  smaller.

  我们需要共同重申,高等教育是一种值得支持的公共利益-不仅如此,我们更是国家民主的一个支柱。

如果这个支柱倒塌,美国将从根本上被削弱成一种飘渺的存在。

  It’sworthrememberingthatmostofthenation’sfounderswerefirst-generationcollege

  students.Theynotonlyshapedourformofgovernment,theybuiltnew

  universities.Havinghadtheirownmindsopenedandimprovedbylearning,theywerecertainthatgovernmentbyandforthepeoplerequiresaneducated

  citizenry.

  值得一提的是,大多数国家的创始人都是第一代大学生。

他们不仅塑造了我们的政府形式,还拓展了新的高等教育。

他们通过学习开放了自己的思想,也更加确信政府和人民需要良好的公民教育。

  Evenatsomeofthemostdifficultmomentsinournationalhistory,ourleadersunderstoodthattheycouldstrengthenthenationbyeducatingmoreofour

  society.AbrahamLincolnsignedtheMorrillActduringthedarkdaysoftheCivilWar,creatingland-grantuniversitiestospreadusefulknowledgeacrossthisimmenseraw

  continent.

  即使在历史上最危难的时刻,我们的领袖们也明白,他们可以通过教育来挽救这个脆弱的国家。

林肯在内战的黑暗时期签署了莫里尔法案,创建了赠地大学,在这个巨大的原始大陆上传播有用的知识。

  莫里尔法案,又称土地拨赠法案,1857年由美国参议员JustinSmithMorrill提出,该法案要求联邦政府为每个州提供土地三万亩,用于援建农业和工业方面的学校。

该法案通过国会投票后,又在1859年被否决。

1862年,时任总统林肯为之翻案,将其签署为正式的法令。

这个法案促成了50余所美国大学的建立,其中不乏康奈尔大学、加州大学伯克利分校等日后的世界顶尖名校。

PresidentFranklinRooseveltsignedthe

  G.I.BilljusttwoweeksafterD-Day,makingacollegeeducationoneoftheprimerewardsfornationalservice,andsendingvastnumbersofless-privilegedAmericanstocollegeforthefirst

  time.

  富兰克林罗斯福总统在二战诺曼底登陆之后仅仅两周就签署了

  G.I.法案,将大学教育作为国家服务的主要内容之一,并首次将大量收到不公正对待的美国人平等地送入大学。

  D-day,theday,1944年6月6日,第二次世界大战中,盟军在法国北部诺曼底登陆。

  G.I法案,美国退伍军人权利法案,给予了美国退伍军人继续深造的权利。

  Everysuchexpansionofhighereducation,everymovetowardopennesstothosepreviouslyexcluded,hasbroughttheUnitedStatesclosertotheidealofequalityandopportunityfor

  all.

  这样的例子还有很多,每次这样高等教育机会的拓展,都使得美国更接近那个人人享有平等机会的理想彼岸。

  Sohighereducationhasnotonlysupportedourdemocracy,butinsomesenseithascreatedit—andwearenowherenear

  done.

  因此,高等教育不仅支持了我们的民主,更在某种意义上创造了民主,我们还在继续为之努力

  MyfriendDrewFausthasoftenwishedforHarvardthatitbeasgoodasitis

  great.Tome,thegoodnessofHarvard—andofallofouruniversities—liesinthethreeessentialvalueswe

  represent:

truth,or,aswesayhere,veritas;

  excellence;

  and

  opportunity.

  我的朋友DrewFaust时常期盼,哈佛大学能够在方方面面做到卓越。

对我来说,哈佛大学和我们所有大学的优点在于我们所代表的三个基本价值观:

真理,卓越和机会。

  DrewFaust,于2018-2018年间在哈佛大学担任校长。

  Today,wehavetoembodyanddefendtruth,excellence,andopportunitymorethan

  ever.Wedothisnottostaveoffourcritics,butbecausethesearethevaluesthatmadeournation

  great.今天,我们必须比以往任何时候都能更好地去捍卫真理,卓越和机会。

我们这样做不是为了避开那些批评的声音,而是因为这是使我们国家真正伟大的价值观。

  Asweconsidertruth,clearly,we’vecomealongwayfromthedayswhenourcolleagueUnitedStatesSenatorDanielPatrickMoynihansaid,“Everyoneisentitledtohisownopinion,butnottohisown

  facts.”我们的同僚,美国参议员DanielPatrickMoynihan曾说过:

  “每个人都有权发表自己的观点,这些观点并不局限于事实的真相。

”当我们在这里讨论真相时,我们已经在这条道路上走了很远。

Nowthattechnologyhasdisintermediatedtheeditorialfunction,allowinganybodytopublishhis

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 考试认证 > 从业资格考试

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2