世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx

上传人:b****1 文档编号:13501752 上传时间:2023-06-14 格式:DOCX 页数:12 大小:37.21KB
下载 相关 举报
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第4页
第4页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第5页
第5页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第6页
第6页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第7页
第7页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第8页
第8页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第9页
第9页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第10页
第10页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第11页
第11页 / 共12页
世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx

《世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译.docx

世说新语之《华歆王朗俱乘船避难》原文及翻译

三一文库(XX)

〔世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》原文及翻译〕

  *篇一:

世说新语(上卷原文+注解+翻译)

  世说新语

  第1章

  德行第一

  陈仲举①言为士则,行为世范。

登车揽辔②,有澄清天下之志。

为豫章太守③,至,便问徐孺子④所在,欲先看之。

主簿⑤白:

“群情欲府君先入廨⑥。

”陈曰:

“武王式商容之闾⑦,席不暇暖。

吾之礼贤,有何不可!

  周子居⑧常云:

“吾时月不见黄叔度⑨,则鄙吝之心⑩已复生矣!

  郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭。

诣黄叔度,乃弥日信宿。

人问其故,林宗曰:

“叔度汪汪如万顷之陂,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。

  【注释】

  ①陈仲举:

陈蕃,字仲举,东汉人,官至太傅。

②登车揽辔(pai):

表示初到职任。

③豫章:

郡名,治所在今江西南昌。

太守:

郡长官。

④徐孺子:

徐稚,字孺子,终身隐居不仕。

⑤主簿:

中央机构或地方官府属官,掌管文书簿籍。

⑥府君:

对太守的尊称。

廨(xia):

官署。

⑦武王:

指周武王姬发。

式:

通“轼”,车厢前部扶手的横木。

商容:

商代贤人,因直谏被纣王废黜。

⑧周子居:

周乘,字子居,东汉汝南安城(今河南省汝南东南)人。

⑨时月:

指一段时间。

黄叔度:

黄宪,字叔度,东汉汝南慎阳(今河南省正阳)人,与周子居同举孝廉,以学、行著称。

⑩鄙吝之心:

鄙俗贪婪的情怀。

郭林宗:

郭泰,字林宗,东汉人。

汝南:

郡名,治所在今河南平舆北。

袁奉高:

袁阆,字奉高,东汉人,官至太尉掾。

“车不”二句:

指车子不停下,这里形容下车的时间极短。

鸾,通“銮”,车铃,装在轭首或车辕头的横木上,铃内有弹丸,车行则摇动作响。

轭,架在拉车牲口脖子上的曲木。

弥曰:

连日。

信宿:

留宿两夜。

陂:

池塘。

  【译文】

  陈蕃的言谈是读书人的模范,行为举止是世人的典范,他自从做官后,便有革新政治的志愿。

他担任豫章太守时,一到便打听徐稚的住所,想要先去访问他。

主簿告诉他说:

“大家都希望您先到官署。

”陈蕃说:

“周武王获得天下后,连垫席都还没坐暖,就赶快去商容居住过的里巷致敬。

我以尊敬贤人为先,有什么不可以呢?

”周子居常说:

“我一段时间不看到黄叔度,鄙陋贪吝的念头就又滋长起来了!

”郭林宗来到汝南,访问袁奉高,车轮的辙印还没有消失,就又离去了。

他去访问黄叔度,却整日留连,连住两夜。

有人问其中的缘故,郭林宗说:

“黄叔度的修养如浩瀚无边的万顷之池,难以看清,难以混浊,他的器量深厚宽广,难以测量。

”李元礼①风格秀整,高自标持,欲以天下名教②是非为己任。

后进之士,有升其堂③者,皆以为登龙门。

  李元礼尝叹荀淑、钟皓④,曰:

“荀君清识难尚⑤,钟君至德可师。

  陈太丘诣荀朗陵⑥,贫俭无仆役,乃使元方将车⑦,季方持杖后从⑧,长文⑨尚小,载著车中。

既至,荀使叔慈应门⑩,慈明行酒,余六龙下食。

文若亦小,坐著膝前。

于时太史奏:

“真人东行。

  【注释】

  ①李元礼:

名膺,字元礼,东汉人,曾任司隶校尉。

②名教:

以儒家所主张的正名定分为准则的礼教。

③升其堂:

登上他的厅堂。

④荀淑:

字季和,东汉颍川郡人,曾任朗陵侯相。

他和钟皓(字季明)两人都清高有德,名重当时。

⑤尚:

超出,超越。

⑥陈太丘:

陈寔,字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌)人,曾官太丘(县名,治所在今河南永城西北)长,故称。

荀朗陵:

荀淑,曾任朗陵侯相,故称。

⑦元方:

陈纪,字元方,陈寔长子。

将车:

驾车。

⑧季方:

陈谌,字季方,陈寔少子。

后从:

跟在后面。

⑨长文:

陈群,字长文,陈寔孙子。

荀:

指荀淑。

叔慈:

荀淑第三子,

  名靖,字叔慈。

应门:

在门口迎接。

慈明:

荀淑第六子,名爽,字慈明。

行酒:

依次斟酒。

余六龙:

指靖、爽以外的六个儿子。

荀淑有八个儿子,都有才能,时人称为“八龙”。

下食:

上菜。

文若:

荀淑之孙,荀鲲之子,名彧,字文若。

于时:

正在这时。

真人:

有才德的人。

  【译文】

  李元礼(李膺)风度超常,品性端庄,而又自视很高,他希望在全国推行儒家礼教,把使人辨明是非当作自己的使命。

后辈读书人如有机缘得到他的教诲,都认为是登上了龙门。

  李元礼曾经赞赏荀淑和钟皓说:

“荀淑见识清晰,不易超过;钟皓德高望重,可为人师。

  太丘长陈寔去访问朗陵侯相荀淑,由于家境贫寒,没有仆人,就叫大儿子元方驾车,小儿子季方持着手杖跟随在后面。

孙子长文岁数还小,装载在车中。

到达荀家,荀淑叫儿子叔慈在门口接待,慈明依次倒酒劝饮,其他六个儿子端菜送饭。

孙子文若岁数也小,就坐在荀淑膝前。

这时,掌管天文的太史禀报朝廷:

“有才干的贤人往东方去了。

  客有问陈季方:

“足下家君①太丘,有何功德,而荷天下重名②?

”季方曰:

“吾家君譬如桂树生泰山之阿③,上有万仞④之高,下有不测⑤之深;上为甘露求霑⑥,下为渊泉⑦所润。

当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?

不知有功德与无也!

”陈元方子长文有英才,与季方子孝先⑧各论其父功德。

争之不能决,咨于太丘,太丘曰:

“元方难为兄,季方难为弟⑨。

  荀巨伯⑩远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:

“吾今死矣,子可去!

”巨伯曰:

“远来相视,子令吾去。

败义以求生,岂荀巨伯所行邪?

”贼既至,谓巨伯曰:

“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?

”巨伯曰:

“友人有疾,不忍委之,宁

  以我身代友人命。

”贼相谓曰:

“我辈无义之人,而入有义之国!

”遂班军而还,一郡并获全。

  【注释】

  ①足下:

对人的敬称。

家君:

称父亲为家君、严君或家严。

②荷(ha):

负,拥有。

重名:

厚重的名望。

③阿:

大的丘陵。

④万仞:

极言其高。

⑤不测:

不可测量。

⑥霑:

滋润。

⑦渊泉:

深泉。

⑧孝先:

陈忠,字孝先,陈谌的儿子。

⑨“元方”二句:

意思是元方、季方兄弟二人论排行有长幼之别,论功德则很难分出高下。

荀巨伯:

东汉颖川(今河南)人。

值:

正当。

胡贼:

古代泛指西北少数民族的入侵者。

败:

败坏。

止:

停留。

委:

抛弃,丢开。

班军:

撤回军队。

  【译文】

  有人问陈季方:

“令尊太丘有什么功业和品德,而能在天下获得崇高的声望?

”季方说:

“我父亲就像生长在泰山一处的桂树,上有万丈的高峰,下有不测的深渊;上受雨露浇灌,下受深泉滋润。

在这个时期,桂树哪能晓得泰山有多高、深泉有多深呢?

不晓得是有功德还是没有功德。

  陈元方的儿子陈长文,有超常的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德,两人相持不下,便去询问祖父太丘长陈寔。

陈寔说:

元方在品德上与弟弟季方难分高下。

  汉朝荀巨伯远道去看望朋友的病,当时刚好遇到外族敌寇攻打朋友所在那个郡,朋友就对巨伯说:

“我都是要死的人了,你还是远离这里吧!

”荀巨伯说:

“我那么远来看望你,你却叫我离开,败坏道德去求取生存,哪里是我荀巨伯的作风?

”敌寇到了,问荀巨伯:

“大军到了,整个城市的人都跑光了,你是什么人,居然敢留下来?

”荀巨伯说:

“朋友生病,不忍心让他一个人留在这里,我宁愿代他受死。

”敌寇回答:

“我们这些不讲道义的人,却侵入这有道义的地方!

”于是撤军返回,整个城市因而

  保全。

  华歆遇子弟甚整,虽间室之内①,严若朝典。

陈元方兄弟恣柔爱之道。

而二门之里,两不失雍熙之轨焉。

  管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷去之。

又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看④。

宁割席分坐,曰:

“子非吾友也!

  王朗每以识度推华歆。

歆蜡日⑤,尝集子侄燕饮,王亦学之。

有人向张华说此事,张曰:

“王之学华,皆是形骸之外”⑥,去之所以更远。

  【注释】

  ①间室:

私室。

②雍熙:

和睦亲善。

轨:

法度。

③捉:

持;拾。

④废:

放下。

⑤蜡(zhà)日:

古代于农历年终合祭百神的大祭之日。

⑥形骸:

形体,比喻外在的东西。

  【译文】

  华歆对待晚辈很严格,即使闲暇在家,也像在朝堂上参加典礼一样庄重。

陈纪兄弟之间则无拘无束亲善友睦地相处。

但华家和陈家各有自己的相处之道,却又不失和睦安乐之度。

  管宁与华歆两人一起在园中锄地种菜,看到地上有一片金子,管宁照样挥锄,视金子如同瓦片、石头,华歆却把金子拾起来扔掉。

管宁和华歆曾经同坐在一张席上看书,有官员乘坐华丽的马车从门前经过,管宁照样读书,华歆却扔下书跑出去看。

于是管宁割开席子与华歆分坐,说:

“你不是我的朋友。

  王朗常推崇华歆的见识度量。

华歆曾在年终祭祀百神的期间,召集子侄一起宴饮,王朗也学着做。

有人向张华说起这事,张华说:

“王朗学华歆,都是学外在的皮毛,所以他与华歆的距离反而更远了。

  *篇二:

世说新语古今翻译全本

  陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。

为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。

主薄⑥白:

"群情欲府君先入廨⑦。

"陈曰:

"武王式商容之闾⑧,席不暇暖。

吾之礼贤,有何不可?

"

  「注释」

  ①陈仲举:

陈蕃,字仲举,东汉末年人。

与窦武等人谋除宦官不成,被害。

  ②言为士则,行为世范:

言行成为当时人们的楷模。

  ③登车揽辔:

指为官上任。

辔(pèi):

马缰绳。

  ④豫章:

汉代郡名,治所在今江西南昌。

  ⑤徐孺子:

豫章郡隐士。

  ⑥主薄:

掌管文书的官吏。

  ⑦廨(xiè):

官署。

  ⑦武王式商容之闾:

武王,周武王。

式,同"轼",车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。

商容:

殷商时期的贤哲,老子的老师。

闾:

里巷的门。

  「译文」

  陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。

担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。

主薄说:

"大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。

"陈仲举说:

"从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。

敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?

"

  二鄙吝复生

  周子居①常云:

"吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!

"

  「注释」

  ①周子居:

周乘,字子居,东汉末年贤人。

  ②黄叔度:

黄宪,字叔度,东汉末年贤人。

  ③鄙吝:

粗鄙贪婪。

已复:

竟然。

  「译文」

  周子居(周乘)经常说:

"我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了。

"

  三汪汪如万顷之陂

  郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭③;诣黄叔度,乃弥日信宿④。

人问其故,林宗曰:

"叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也。

"

  「注释」

  ①郭林宗:

郭泰,字林宗,东汉末年太学生领袖。

  ②造:

拜访。

袁奉高:

袁阆,字奉高,东汉末年贤人。

  ③车不停轨,鸾不辍轭:

比喻停留的时间短暂。

轨:

车辙。

鸾:

鸾铃,此指马车。

轭:

套在牲口脖子上的器具。

  ④弥日:

整日。

信宿:

连住两夜。

  ⑤汪汪:

水深广的样子。

陂(bēi):

池塘。

  ⑥器:

器局,气度。

  「译文」

  郭林宗(郭泰)到了汝南,拜访袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天。

有人问他原委,郭林宗说:

"叔度犹如汪洋之水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀。

"

  四身登龙门

  李元礼风格秀整,高自标持①,欲以天下名教是非为己任②。

后进之士有升其堂者,皆以为登龙门③。

  「注释」

  ①李元礼:

李膺,字元礼,东汉名臣,被宦官杀害。

风格秀整:

风度品德高雅正派。

高自标持:

指在道德操守方面对自己期许很高。

  ②名教:

儒家礼教。

  ③登龙门:

喻身价提高。

龙门:

即禹门口。

在今山西河津和陕西韩城之间,黄河流此地,两岸峭壁耸立,水位落差大。

传说鱼游到此处,能跳过去即可成龙。

  「译文」

  李元礼(李膺)风度高雅,品德高尚,自视甚高。

以弘扬儒教,正定天下是非为己任。

后辈的读书人到了李元礼家,受到他的接待,就认为自己登龙门了。

  五李元礼赞贤

  李元礼(李鹰)尝叹荀淑、钟浩①曰:

"荀君清识难尚,钟君至德可师②。

"

  「注释」

  ①荀淑:

字季和,东汉人。

钟皓:

字季明,东汉人,归隐后收徒达千人。

  ②清识:

高明的见识。

尚:

超越。

至德:

大德,高尚的品德。

师:

动词,指可为人师表。

  「译文」

  李元礼曾经赞扬荀淑、钟浩二人说:

"荀淑见识卓越,别人很难超过。

钟浩道德高尚,足以为人师表。

"

  六真人东行

  陈太丘诣荀朗陵①,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从②,长文尚小③,载著车中。

既至,荀使叔慈应门,慈明行酒④,余六龙下食,文若亦小,坐著膝前。

于时,太史奏:

"真人东行。

"

  「注释」

  ①陈太丘:

陈寔(shì),东汉人,曾作太丘长。

荀朗陵:

荀淑,曾任朗陵侯。

  ②元方:

陈寔长子陈纪字。

将车:

驾车。

季方:

陈寔次子陈谌字。

  ③长文:

陈群字,为陈纪子,陈寔孙。

  ④叔慈:

荀靖字,荀淑的儿子。

慈明:

荀爽字,荀淑的儿子。

  「译文」

  陈太丘(陈寔)去拜访荀淑,因为家里穷,雇不起仆人,就让大儿子元方赶着车,二儿子季方手持节杖在后面跟着,孙子长文年岁还小,也坐在车里。

到了荀淑

  那里,荀淑让三儿子叔慈到门口迎接,六儿子慈明敬酒,其余六个儿子上菜,孙子文若还小,就坐在爷爷膝前。

当时太史就向皇帝上奏说:

"道德高尚的人已经向东去了。

"

  七泰山桂树

  客有问陈季方:

"足下家君太丘,有何功德而荷天下重名①?

"季方曰:

"吾

  家君譬如桂树生泰山之阿②,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾③,下为渊泉所润。

当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也!

"

  「注释」

  ①足下:

对人的敬称,多用于同辈之间。

家君:

尊称别人的父亲,或者对人称自己的父亲。

荷:

担负,承受。

  ②阿(ē):

山脚。

  ③沾:

浸润。

  「译文」

  有客人问陈季方(陈谌):

"您的父亲太丘先生,有何功德而负天下盛名?

"

  季方回答说:

"我爸爸就像生在泰山角落的桂树,上有万仞高峰,下有万丈深渊;上承甘露浸湿,下被渊泉滋润。

这时候桂树哪知道泰山有多高,渊泉有多深呢!

所以我不知道我爸爸有什么功德。

"

  八难为兄弟

  陈元方子长文,有英才。

与季方子孝先各论其父功德,争之不能决,咨于太丘。

太丘曰:

"元方难为兄,季方难为弟①。

"

  「注释」

  ①元方难为兄,季方难为弟:

是说兄弟二人才智不分高下。

后世用"元方季方"、"难兄难弟"来赞扬兄弟才华俱佳。

  「译文」

  陈元方(陈纪)的儿子长文才华出众,他和叔叔陈季方(陈谌)的儿子孝先各自评论自己父亲的功德,一时争执不下,就到爷爷陈太丘那里问讯,请求公断。

太丘先生说:

"元方是哥哥,但难说胜过弟弟;季方是弟弟,也难说不如哥哥。

"

  九舍生取义

  荀巨伯①远看友人疾,值胡贼攻郡②,友人语巨伯曰:

"吾今死矣,子可去③!

"巨伯曰:

"远来相视④,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪!

"贼既至,谓巨伯:

"大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?

"巨伯曰:

"友人有疾,不忍委去,宁以我身代友人命。

"贼相谓曰:

"我辈无义之人,而入有义之国。

"遂班军而还,一郡并获全。

  「注释」

  ①荀巨伯:

东汉人。

  ②胡贼:

胡人,泛指西北少数民族。

  ③可:

应该。

  ④相视:

看望你。

相,偏指一方。

  「译文」

  荀巨伯远道去探望生病的友人,却遇上胡人攻打这里。

朋友对荀巨伯说:

"我今天可能没救了,你快点离开吧!

"荀巨伯说:

"我远道来看望你,你却让我离开,这种弃义求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!

"胡人攻进城内,对荀巨伯说:

"大军来到,全城的人都跑光了,你是什么人?

"荀巨伯答道:

"我朋友有病,我不忍丢下他一个人。

我愿用我的生命换取他的生命。

"胡人听罢互相说道:

"我们这些无义之人,攻进的是有道之国啊。

"于是就撤兵离去了。

这座城池得以保全。

  十不失雍熙

  华歆遇子弟甚整①,虽闲室之内,严若朝典②;陈元方兄弟恣柔爱之道③,而二门之里④,两不失雍熙之轨焉。

  「注释」

  ①华歆:

字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

遇:

对待。

整:

严整,严肃。

  ②闲室:

私室,家中。

朝典:

朝廷拜见皇帝的礼仪典制。

  ③恣:

放纵。

  ④二门:

两家。

  ⑤雍熙:

和乐。

  「译文」

  *篇三:

《世说新语》二则:

《期行》《乘船》(语文版七上)

  《期行》《乘船》两则短文都以"诚信"为主旨,告诉人们要重诺守信。

七年级学生初接触文言文,在教学时,指导学生了解学习文言文的一般方法,重点指导学生理解课文的疑难词句,体会短文用简洁生动的语言刻画人物的方法。

  教学中,以学生自主学习为主,教师适当点拨为辅,要求学生阅读后有自己的心得,能提出自己的看法和疑问,并能运用合作的方式共同探讨疑难问题。

  [教法学法]

  运用文言文三步习读法:

即认读、品读、创读进行教学。

首先扫除文字的读音障碍,特别要注意多音字、通假字的读音,推敲每一句的朗读停顿;再在指导学生疏通文意的基础上理清故事情节,用自己的语言讲述故事,推究作者的创作意图;第三步是引导学生对作品中的人物进行审美评价,鼓励学生多角度审美,说出自己的独特体验。

  第二篇短文《乘船》以学生自学为主,用竞赛方式检测学习效果。

  [教学流程]

  第1课时

  

(一)导人新课

  1#8226;导语。

"诚信"是做人的准则,我们中华民族历来就是一个崇尚诚信的民族,在我国五干多年的历史长河中,流淌着许许多多的像"曾子杀猪"这样的诚信故事。

今天,就让我们撷取其中的两朵小浪花,伴随着古人的足迹,去寻访诚信的真谛吧!

  2#8226;简介作家作品。

  (世说新语)作者刘义庆(403一-牡U,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋武帝刘裕的宗亲,袭封临川王,曾主管京城地方事务,任荆州刺史等职,有政绩。

为人简素,爱好文学。

身边聚集了不少文人学士。

《世说新语》是他和手下人杂采众书编纂而成,是我国最早的笔记小说。

全文分德行、言语、政事、文学等36个门类。

记载了从汉末到东晋豪门贵族和官僚士大夫阶层的轶事,较为集中地反映了当时社会上层人物的精神状态和生活情况。

  

(二)指导学生了解学习文言小说的一般方法

  l#8226;引语:

你们觉得文言文要怎样学?

  2#8226;学生交流,归纳。

  3#8226;文言文三步习读法。

  

(1)认读:

辨读字词,朗读课文;

  

(2)品读:

理解文意,推究主旨;

  (3)创读:

审美评价,延伸创造。

  (三)学习《期行》

  1#8226;指名朗读课文,师生共同修正,齐读课文。

  2#8226;品读。

  

(1)疏通文意。

学生借助注释理解文章大意。

重点词语教师予以点拨。

  

(2)通过讨论,理清故事情节。

  (3)同桌互述故事,推荐优秀者上讲台表演。

  (要求表演的学生注意语气、神态,力求绘声绘色,要求其他同学认真听,听完后认真点评)

  (4)探究主旨:

《期行》让人明白一个怎样的道理了

  (要点提示:

告诉人们诚信是立世之本,要人们做一个守信的人)

  3#8226;创读。

  

(1)齐读课文(要求有感情地朗读)。

  

(2)《期行》这篇文言小说短小精悍,全文不足150字,但故事情节完整,人物性格刻画得栩栩如生,你能否就文中一两个人物的言行,谈谈自己的看法?

  (学生自由探究,可能大多数学生会赞赏元方的做法,斥责"友人"的无礼。

如果学生说陈太丘、元方也有做得不妥的地方,"容"也有值得肯定的地方,教师要给予充分的肯定和鼓励)

  (3)"元方人门不顾"友人,试设想,友人会怎么想或怎么做?

  (四)小结

  第二课时

  

(一)导入

  上一节课绐同学们介绍了文言文三步习读法,大家还记得吗?

(回顾上一节文言文的学习方法)这堂课我们学习《世说新语》中的另一篇《乘船》,今天,老师既要测试一下你们的自主、探究能力,也要看看你们团结合作的精神。

  

(二)分小组学习《乘船》,教师巡视指导

  1#8226;小组交流学习方案(方案应有学习步骤的安排,有问题的设计和解答,还可以有疑难问题的提出)。

  2#8226;选定并修改完善学习方案提交班上交流。

  3#8226;按照确定的学习方案,小组合作学习,疑难问题可求助老师。

  (三)设置问题由学生答题

  "华歆、王朗俱乘船避难"中的"避"是什么意思?

  "幸尚宽"中的"幸"是什么意思?

  "王欲舍所携人"的"舍"与"太丘舍去。

的"舍"意思一样吗?

  "宁可以急相弃邪?

"是设问还是反问?

  翻译句子(每组推一人抽题答读原句,说译文)。

  

(1)幸尚宽,何为不可

  

(2)本所以疑,正为此耳

  (3)既已纳其自托,宁可以急相弃邪

  (4)世以此定华、王之优劣

  4#8226;共答题

  

(1)作者创作这个故事,目的是让人们明白一个怎样的道理呢?

  

(2)华歆与王朗的做法有什么不同?

你如何评价?

  5#8226;《世说新语》的故事篇幅都很短小,但能通过人物的片言只语或行为细节表现人物的性格特征,鲜明生动。

《期行》中的(友人)"下车引之"¨元方人门不顾",《乘船》中的一人求助的动作描写,简直像几幅漫画,你能根据故事的内容用笔画出来吗?

  (四)总结

  (五)作业

  作者

《世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》原文及翻译》

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2