研究生英语考试.docx

上传人:b****6 文档编号:13543689 上传时间:2023-06-15 格式:DOCX 页数:18 大小:30.70KB
下载 相关 举报
研究生英语考试.docx_第1页
第1页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第2页
第2页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第3页
第3页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第4页
第4页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第5页
第5页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第6页
第6页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第7页
第7页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第8页
第8页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第9页
第9页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第10页
第10页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第11页
第11页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第12页
第12页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第13页
第13页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第14页
第14页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第15页
第15页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第16页
第16页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第17页
第17页 / 共18页
研究生英语考试.docx_第18页
第18页 / 共18页
亲,该文档总共18页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

研究生英语考试.docx

《研究生英语考试.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《研究生英语考试.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

研究生英语考试.docx

研究生英语考试

课本翻译

Unit1

1.Studiesservefordelight,forornamentandforability.

读书足以怡情,足以博采,足以长才。

2.Theirchiefusefordelightisinprivatenessandretiring;forornament,isindiscourse;andforability,isinthejudgementanddispositionofbusiness.

其怡情也,最见于独处幽居之时;其博采也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。

Ornament:

装饰discourse:

谈论disposition:

处理

3.Forexpertmencanexecute,andperhapsjudgeofparticulars,onebyone;butthegeneralcounsels,andtheplotsandmarshallingofaffairs,comebestfromthosethatarelearned.

练达之士虽能分别处理细事或一一判别直接,然纵观统筹,全局策划,则舍好学深思者莫属。

Counsel:

统筹策划marshalling:

整理排列

4.Tospendtoomuchtimeinstudiesissloth;tousethemtoomuchforornament,isaffectation,tomakejudgementwhollybytheirrulesisthehumourofascholar.

sloth:

懒散thehumourofascholar:

学究affectation:

装腔作势

读书费时过多易惰,为财藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究态。

5.Theyperfectnature,andareperfectedbyexperience:

fornaturalabilitiesarelikenaturalplants,thatneedpruningsbtstudy;andstudiesthemselvesdogiveforthdirectionstoomuchatlarge,excepttheybeboundedinbyexperience.

读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接,而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。

toomuchatlarge:

不着边际

6.Craftymencondemnstudies,simplemenadmirethem,andwisemenusethem;fortheyteachnottheirownuse;butthatthereisawisdomwithoutthem,andabovethem,wonbyobvervation.

有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。

Crafty灵活狡猾有一技之长condemn谴责鄙夷

7.Readnottocontradictandconfute;nortobelieveandtakeforgranted;nortofindtalkanddiscourse;buttoweighandconsider.

读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可职位寻章摘句,而应推敲细思。

Contradict矛盾反驳confute反驳否定takeforgranted认为理所当然weigh权衡

8.Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowed,andsomefewtobechewedanddigested;thatis,somebooksaretobereadonlyinparts;otherstoberead,butnotcuriously;andsomefewtobereadwholly,andwithdiligenceandattention.

书有浅尝者,有可吞食者,少数则需咀嚼消化。

换言之,有只需读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则需全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。

digest消化diligence勤勉

9.Somebooksalsomaybereadbydeputy,andextractsmadeofthembyothers;butthatwouldbeonlyinthelessimportantarguments,andthemeanersortofbooks;elsedistilledbooksarelikecommondistilledwater,flashythings.

书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者,否则书经提炼犹如水经蒸馏,淡而无味矣。

Deputy代理人distill蒸馏flashy瞬间淡而无味俗丽的

10.Readingmakethafullman;conferenceareadyman;andwritinganexactman.

读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。

充实conference会议ready机智writing笔记exact准确

11.Andtherefore,ifamanwritelittle,hehadneedhaveagreatmemory;ifheconferlittle,hehadneedhaveapresentwit;andifhereadlittle,hehadneedhavemuchcunning,toseemtoknowthathedothnot.cuning狡猾

因此不常做笔记者须记忆特强,不常讨论者须天生聪颖,不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。

12.Historiesmakemenwise;poetswitty;themathematicssubtle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend..

读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密subtile,科学使人深刻,伦理学使人庄重grave,逻辑修辞(rhetoric)学使人善辩contend

13.Nay,thereisalsonostandorimpedimentinthewit,butmaybewroughtoutbyfitstudies;likeasdiseasesofthebodymayhaveappropriateexercise.

Nay更确切的说impediment妨碍

人之才智,但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅。

一如身体百病,皆可借相宜之运动除之。

14.Bowlingisgoodforthestoneandreins;shootingforthelungsandbreast;gentlewalkingforthestomach;ridingforthehead;andthelike.

滚球利肾脏,射箭利胸肺,慢步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。

15.Soifaman’switbewandering,lethimstudythemathematics;forindemonstrations,ifhiswitbecalledawayneversolittle,hemustbeginagain.

如精力不集中,可令其读数学,盖演题须全神贯注,稍有分散则须重演。

Demonstration示范展示neverso非常

16.ifhiswitbenotapttodistinguishorfinddifferences,lethimstudytheschoolmen;fortheyarecyminisectores.(过分讲究的人)

如不能辨异,可令其读经院哲学,盖是辈皆吹毛求疵之人,

17.Ifhebenotapttobeatovermatters,andtocalluponethingtoproveandillustrateanother,lethimstudythelawyer’scases.

Soeverydefectofthemindmayhaveaspecialreceipt.

如不善求同,不善以一物阐证另一物,可令读律师之案卷。

如此头脑中凡有缺陷,皆有特药可医。

beatmattersover详细审查食物defect缺陷不足receipt收据收条处方

unit3

1.Inmymid-teens,theshinynewmallontheoutskirtsofmyhometownpromisedmybestfriendandmeFridaynightsandSaturdaysfullofbrightneonlogos,thesoundofanindoorwaterfall,thescentofchocolatechipcookiesandplentyoffabricstotouchandclothestotryon.

在我十五六岁的时候,家乡郊区新开的一家明亮的购物中心,使得我和我最要好的朋友每周五晚上和周六都能看到许多明亮的霓虹灯招牌,听到室内瀑布的水声,闻到巧克力脆片饼干的香味,还可以摸摸各种面料和试穿一些服装。

Outskirt郊区scent气味fabrics纤维织物

2.Savvyretailershavewatchedthewaningattentionspansofpeoplelikeme,heededcompetitionfromtechnologysuchastheinternetandrealizedthetimedearthtoday’sfamiliesarefacing.

精明的零售商们已经看到,一些像我这样对购物越来越没有兴趣的人,也注意到来自因特网这样的科技竞争,并且了解到现代家庭所面临的时间不够用的问题。

Savvy悟性,理解能力retailer零售商waning减弱heed注意到dearth缺乏

4.Thesolution?

retailenvironmentsthatappealtoallsenses–notjusttaste,smellandtouch,butalsoasenseofwell-being,communityandthecommonsenseofmanysolutionsinplace.

怎么解决呢?

零售环境要迎合各种感觉的需要,不光是味觉,嗅觉和触觉,而且包括康乐感、群体感以及在一个地方就能解决许多问题的那种注重实际的感觉。

Itinerary旅行计划entice诱使,引诱hectic忙碌的antidote清除不愉快的事情

Curator馆长负责人dowdy单调的不美观的

Unit5

1.Theysimplyaren’tmatureenough-physicallyormentally-toputintheextensivetraininghours,dealwiththestressontheirbodiesandminds,orcopewiththepublicitythataccompaniesathletics.

他们只是尚未足够成熟——生理的和心理的——去投入大量的训练时间,承受生理和心理上的压力,以及去应对随之而来的公众的关注。

(随着专业运动而来athletics)

2.Therecanbenoargumentthatitisfairtoaskchildrentodevotethetimenecessarytomasterasport,topushtheirbodieswithlonghoursonthetrackorintheweightroom,ortohaveanationwatchingwhentheycometobatwiththegameontheline.

让孩子投入必要的时间来掌握一项运动,让他们在跑道上或举重房里长时间的锻炼,或者是让全国观众观看他们现场直播的棒球比赛,这些都是合理的,此观点毋庸置疑。

3.Iknowit'scheaperforESPNtotelevisetheLittleLeagueWorldSeries(LLWS)thanaMajorLeagueBaseballgame,andyearsago,whenIfirstsawtheLLWSontelecision,Ithoughtitwasagreatthingtodoforkids.

我知道EPSN(娱乐体育节目电视网)转播异常LLWS(少年联盟世界棒球锦标赛)比赛的成本要低于转播一场高级职业联赛协会棒球赛,而多年前,当我第一次在电视上看到LLWS的比赛时,我就觉得这样做对孩子影响深远。

4.Makekidssportsliketheothersportsontelevisionandyou’llhave12-year-oldstreatingtheirteammatesthewayTerrellOwensandKobeBryantdo,treatingtheirbodieslikeRafaelPalmeiroandBillRomanowski,payingmoreattentiontothecamerasthantothegame,theirfriends,ortheircoaches.

如果让孩子们的运动象电视转播的比赛那样,你将会让那些12岁大小的孩子们,如同泰勒欧文斯和科比布莱恩特那样对待他们的队友,如同拉费尔帕莱若何比尔罗曼斯基那样对待他们的身体,他们更关心的是媒体的宣传而非比赛,队友或他们的教练。

Exempt免除的scrutiny仔细的检查eyebrow眉毛manipulate控制操纵misgiving担忧

Unit7

1.In1901,MotorWorldmagazinehighlightedthesubconsciousappealofthemotorcarbyalludingtoitshorse-likequalities:

”Totakecontrolofthismaterializedenergy,todrawthereinsoverthismonsterwithitssteelmusclesandfieryheart_Thereissomethingintheideawhichappealstoanalmostuniversalsense,theloveofpower”

在1901年,《世界汽车杂志》通过暗示汽车的类似于马的品质来强调人们下意识地被汽车所吸引——“去支配这种物化的能量,去驾驭这头拥有钢铁肌肉和炙热心脏的怪兽——在这一普通的感受中存在着对动力的爱。

2.Butitwasonethingtorhapsodizeabouttheindividualfreedomofferedbythehorselesscarriagewhentherewereafewthousandofthemspreadacrossthenation;itisquiteanothermatterwhenthereare200millionofthem.

rhapsodizevt.狂热的说

但是,在全国只有数千辆汽车时,对这种由无马马车所带来的个人自由的疯狂描述是一回事;当全国有2亿台汽车时,情况就完全不同了。

3.TheautomobileretainsitsfirmholdoverourpsychebecauseitcontinuestorepresentametaphorforwhatAmericanshavealwaysprized:

theseductiveidealofprivatefreedom,personalmobility,andempoweredspontaneity.psyche灵魂心智metaphor暗喻seductive有魅力的性感的mobility移动性spontaneity自发性

汽车强烈的控制了我们的心灵,因为它一直代表了美国人引以为荣的引喻:

私人空间保密的诱惑,个人自由移动和汽车所赋予的自发行为。

4.AninterstatehighwayisnotexactlyapathtoWaldenPond,nordoesaBMWmuchresembleHuck’sraft,butAmericansremainfirmlycommittedtotheopenroad–evenifonlyinourimaginations.

resemble类似像committedto决心从事

洲际公路的确不是通往瓦尔登湖池塘的路,宝马汽车业不像是哈克贝利的竹筏,即便那仅仅只在于我们的想象之中,但美国人仍坚定的乐忠于开阔的公路。

Unit9

1.Whetheritbetoisolatedbeaches,tallmountainpeaks,orthebrightlightsofabigcity,theideaofleavingeverydaylifebehindandgettingawayfromitallisasiren’ssongmoreandmoreofusfindirresistible.Siren迷人女歌手汽笛irresistible不可抵抗的一走了之

无论是去远离尘嚣的海滩,直插云霄的高山,还是置身于大都会的璀璨登海之中,把繁琐的生活抛在脑后,彻底摆脱掉,这些都好似迷人的歌声,让人越来越无法自持。

2.Moretravelerswillcertainlyleadtosomeenvironmentaldegradation-increasedpollutionfromtransportation,constructionpfmorefacilitiestohouseandentertainthesevisitors;andlikeaherdofbullsinachinashoptheirsheernumberscansometimesoverwhelmadestination’scarryingcapacity.Sheer完全的十足的overwhelmvt.压倒淹没

游客量的增加必然会导致环境恶化——来自于交通运输以及旅游接待设施的建造加剧了污染状况,如同莽撞的公牛闯进瓷器店一样,游客数量有时会超出目的地的承受能力。

1.Andwhilenatureor”eco”tourismisgenerallyconsideredtohavealowerimpactthanmasstourism–requiringlessinfrastructureanddevelopment–evensmallscaleusecandamagethenaturalresources.

Infrastructure公共建设基础设施

较之于大众游来说,人们普遍认为自然或生态旅游对环境产生的影响略小一些——因为它对基础设施及当地发展要求不高。

2.DegradationofthecoralsoftheGreatBarrierReef,deforestationintheHimalayasanddisruptionoffeedingandbreedingpatternsofwildlifeinKenya‘anationalparksallserveaswarningstothepotentialdangersofuncontrolledtourism.

Degradation退化deforestation采伐森林disruption破坏毁坏serveas起…的作用担任

大堡珊瑚礁的损害,喜马拉雅山森林的人为砍伐和肯尼亚国家公园野生动物喂养模式的破坏给尚不规范的旅游业存在的潜威胁敲响了警钟、

3.Whetherpeopleareinterestedinculture,relaxation,adventureorhealth,intheendthemotivationistobreakoutofaroutineandachievesomesenseofbetteringoneself.

不管是对文化的强烈兴趣,还是为了休闲放松,或者体验刺激,追求健康,归根到底,他们的出游冬季都是为了打破常规生活,实现某种意义上的自我完善。

UNIT3

有人说这世界是男人的天下,然而,根据市场调查公司NPD的研究,大多数购物和娱乐消费都是由女人做主的。

Someonesayit’saman’sworld,butwomenactuallymakemostpurchasingandentertainmentdecisions,accordingtoastudybymarketresearchfirmNPD.人们早就知道,家人衣着和家庭装饰大多由女人做主,但是这次对美国5.1万个家庭所做的调查却表明,其他一些购买决策行为也存在着令人惊异的性别分野。

It’slongbeenacceptedthanwomanpickoutmostofth

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 艺术创意

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2