北京故宫英文导游词.docx

上传人:b****6 文档编号:13564608 上传时间:2023-06-15 格式:DOCX 页数:8 大小:20.17KB
下载 相关 举报
北京故宫英文导游词.docx_第1页
第1页 / 共8页
北京故宫英文导游词.docx_第2页
第2页 / 共8页
北京故宫英文导游词.docx_第3页
第3页 / 共8页
北京故宫英文导游词.docx_第4页
第4页 / 共8页
北京故宫英文导游词.docx_第5页
第5页 / 共8页
北京故宫英文导游词.docx_第6页
第6页 / 共8页
北京故宫英文导游词.docx_第7页
第7页 / 共8页
北京故宫英文导游词.docx_第8页
第8页 / 共8页
亲,该文档总共8页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

北京故宫英文导游词.docx

《北京故宫英文导游词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京故宫英文导游词.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

北京故宫英文导游词.docx

北京故宫英文导游词

Justliketherainalwaysstopsandthefogalwaysclears,noonewillfailallthetime.勤学乐施 积极进取(页眉可删)

北京故宫英文导游词

  故宫作为一个名胜,每天都有不少的中外友人来I参观,下面就来看看北京故宫英文导游词范文!

  北京故宫英文导游词【1】

  EnteringtheMeridianGate,therearefivemarblebridgesontheInnerGoldenWaterRiver,shapedlikeabow.

  Thefivemarblebridgesjustlooklikefivearrowsreportingsymbolicallytoheaven.

  ThefivebridgesweresupposedtorepresentthefivevirtuespreachedbyConfucius-benevolence,righteousness,rite,intelligenceandfidelity.

  AcrosstheInnerGoldenWaterBridge,wegettotheGateofSupremeHarmony.

  DuringtheMingandearlyQingdynasties,herewastheplacewheretheemperorgavehisaudience,accepteddocumentsfromhisministersandmadedecisionshere.

  TherearetwobronzelionsguardinginfrontoftheGateofSupremeHarmony.

  Themalelionwasusuallyputontheleft,playingwithanembroidereddesignball,whichissaidtoshowtheemperorssupremepower.

  Theotheroneontherightisthefemalelion,playingwithalioncubwithitsleftpawsymbolizingprosperityoftheroyalfamilysoffsprings.

  AcrosstheGateofSupremeHarmony,wecometotheHallofSupremeHarmony.

  Heretheemperorheldgrandceremoniessuchastheemperorsenthronementceremony,theweddingceremony,dispatchedgeneralstothebattles,andtheemperorreceivedthesuccessfulcandidatesoftheimperialexaminationetc.

  Also,theemperorheldgrandfeastseachyearonNewYearsDay,Wintersolsticeandhisownbirthday.

  TheHallofSupremeHarmonyis35.

  5metershighwithdoublelayeredroofthatrepresentsthehighestconstructionrankofall.

  Now,letsascendthestairsandmoveontolookatarticlesindisplayontwosidesofthehall.

  Onthetoplayeroftheterracestandsasundialontheeastanimperialgrainmeasureonthewest.

  Thesundialisanancienttimemeasureoratime-measuringapparatususedintheolddays.

  Thesundialtellsthetimebyseeingtheshadowofthemetalpinonthesundial,whichhasaninclinationangleof50degreeswiththegraduationonit.

  Thegrainmeasurewasusedasthenationalstandardmeasureinagricultureintheolddays.

  Boththegrainmeasureandthesundialweresymbolsoftheemperorsjusticeandrectitude.

  Therearetwopairsofincenseburnersintheshapeofbronzedragon-headedtortoisesandbronzecranesplacedoneachside.

  Theyarebothsymbolsoflongevity.

  WhenyoulookupthebuildingintheForbiddenCity,youcanseemythicalanimalstatuesontheeavesofeachbuilding.

  Originally,thereusedtobebigwoodennailsontherooftopreventthetilesfromslidingdown.

  Latertheywerereplacedbyglazedtiles,whichwereshapedintomythicalanimalstatuesforbetterbeautification.

  Theyaresymbolsofauspiciousnessandpeace,andpeoplebelievedthattheyarecapableofsubduingfireandwardingoffevilspirits.

  InsideoftheHallofSupremeHarmony,youcanseethegildedcaissonceilinghighabovethethronewithamagnificentsculptureofacurlingdragonplayingwithahugepearwascalled“XuanyuanJing”,representingorthodoxsuccession.

  Thishallissupportedby72giantcolumnsinside.

  Intheolddays,thetraditionalwayoftheChinesetocalculatea“room”isthat:

asquareenclosedbyfourpillarswastreatedasone“room”,sothehallcanbesaidtohave55“rooms”intotal.

  Thesixcolumnsinsidearegildedandpaintedwithcoileddragonamidstclouds,andtherestarepaintedred.

  Theemperorsthroneisplacedonthedaisinthecenter,andcarvedincloudanddragonpatternsandgilded.

  Onbothsidesofthethroneareapairofelephant-shapedincenseburnerssymbolizeuniversalpeaceandtwoincenseburnersshapedasamythicalanimal9,000kilometersperdayandspeakingallthelanguagesofnearbykingdoms.

  Aroundthethronestandapairofbronzecranesandinfrontofthedaisisfourcloisonnincenseburners.

  Theflooronthegroundispavedwith“GoldBricks”,speciallymadeinSuzhou.

  TheHallofMiddleHarmonyisasquare-shapedhallwithasinglepyramidicroofstandingbehindtheHallofSupremeHarmony.

  ThiswastheplacewheretheemperorwouldtakeashortrestbeforehewenttotheHallofSupremeHarmonyforgrandceremonies.

  EveryyearbeforetheemperorwenttotheAltarsandTemples,theemperorwouldreceiveandreadthesacrificialaddresshere.

  BeforetheemperorwenttotheAltarofAgricultureforofferingthesacrifice,theseedsintendedforspringsowingandtheploughswereexaminedhere,justtoshowtheconcernoftheemperorforagriculture.

  Accordingtotherule,theimperialgenealogyshouldberevisedeverytenyears.

  Theceremonyofpresentingthegenealogytotheemperorforrevisionandapprovalwouldalsobeheldhere.

  Now,wecometotheHallofPreservingHarmony,thelastofthethreefronthalls.

  IntheMingandQingdynasties,oneachNewYearsEveandthe15thdayofthelunarmoth,banquetswouldbeheldtoentertainthecivilandmilitaryofficialsandtheprincesandenvoysoftheMongoliannoblesandothernationalities.

  Tocelebratetheprincesssmarriage,theemperorwouldincitethebridegroomandhisfatheraswellastheirrelativeswhoservedfortheimperialgovernmenttoabanquet.

  TheImperialPalaceExamwasheldhereonceeverythreeyearsintheQingdynasty.

  JustbehindtheHallofPreservingHarmony,thereisabigMarbleRampcarvedwithmountaincliffs,seawaves,cloudsandninedragons.

  Itis16.

  57meterslong,3.

  07meterswideand1.

  7metersthick,andweighsabout250tons.

  北京故宫英文导游词【2】

  LadiesandGentlemen:

  Iampleasedtoserveasyourguidetoday.

  Thisisthepalacemuseum;alsoknowasthePurpleForbiddenCity.

  ItisthelargestandmostwellreservedimperialresidenceinChinatoday.

  UnderMingEmperorYongle,constructionbeganin1406.

  Ittook14yearstobuildtheForbiddenCity.

  ThefirstrulerwhoactuallylivedherewasMingEmperorZhudi.

  Forfivecenturiesthereafter,itcontinuedtobetheresidenceof23successiveemperorsuntil1911whenQingEmperorPuyiwasforcedtoabdicatethethrone.

  In1987,theUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganizationrecognizedtheForbiddenCitywasaworldculturallegacy.

  ItisbelievedthatthePalaceMuseum,orZiJinCheng(PurpleForbiddenCity),gotitsnamefromastronomyfolklore,TheancientastronomersdividedtheconstellationsintogroupsandcenteredthemaroundtheZiweiYuan(NorthStar).

  TheconstellationcontainingtheNorthStarwascalledtheConstellationofHeavenlyGodandstaritselfwascalledthepurplepalace.

  Becausetheemperorwassupposedlythesonoftheheavenlygods,hiscentralanddominantpositionwouldbefurtherhighlightedtheuseofthewordpurpleinthenameofhisresidence.

  Infolklore,theterm”aneasternpurplecloudisdrifting”becameametaphorforauspiciouseventsafterapurplecloudwasseendriftingeastwardimmediatelybeforethearrivalofanancientphilosopher,LaoZi,totheHanghuPass.

  Here,purpleisassociatedwithauspiciousdevelopments.

  Thewordjin(forbidden)isself-explanatoryastheimperialpalacewasheavilyguardedandoff-explanatoryastheimperialpalacewasheavilyguardedandoff-limitstoordinarypeople.

  Theredandyellowusedonthepalacewallsandroofsarealsosymbolic.

  Redrepresentshappiness,goodfortuneandwealth.

  YellowisthecoloroftheearthontheLoessPlateau,theoriginalhomeoftheChinesepeople.

  YellowbecameanimperialcolorduringtheTangdynasty,whenonlymembersoftheroyalfamilywereallowedtowearitanduseitintheirarchitecture.

  TheForbiddenCityisrectangularinshape.

  Itis960meterslongfromnorthtosouthand750meterwidefromeastwest.

  Ithas9,900roomsunderatotalroofarea150,000squaremeters.

  A52-meter-wide-moatencirclesa9.

  9-meter—highwallwhichenclosesthecomplex.

  Octagon—shapedturretsrestonthefourcornersofthewall.

  Therearefourentrancesintothecity:

theMeridianGatetothesouth,theShenwuGate(GateofMilitaryProwess)tothenorth,andtheXihuaGate(GateofmilitaryProwess)tothenorth,andtheXihuaGate(WesternFloweryGate)tothewest,theDonghua(EasternFloweryGate)totheeast.

  北京故宫英文导游词【3】

  Ladiesandgentlemen:

  ThePalaceMuseumislocatedinthecenterofBeijing.

  ItisalsoknownastheForbiddenCityintheolddays.

  ActuallyitwastheimperialpalacefortheemperorsandservedasbothlivingquartersandthevenueofthestateadministrationintheMingandQingdynasties.

  Itsname,ontheonehand,comesfromancientChineseastronomersbeliefthatGodsabodeorthePurplePalace,thepivotofthecelestialworld,islocatedinthePoleStar,atthecenteroftheheavens.

  Hence,astheSonofGod,theemperorshouldliveinthePurpleCity.

  Ontheotherhand,exceptforpalacemaids,eunuchsandguards,ordinarytheForbiddenCityandthePurpleCity.

  Ittook14yearstocompletethemagnificentpalace.

  Constructionbeganin1406andfinishedin1420.

  Thefollowingyear,in1421thecapitaloftheMingDynastywasmovedfromNanjingtoBeijing.

  StartingfromthethirdemperoroftheMingDynastyZhuDitothelastemperoroftheQingDynastyPuYi,altogether24emperorslivedhereforatotalof491years.

  14ofthenwereMingemperorsand10wereQingemperors.

  TheForbiddenCitycoversanareaof72hectareswithatotalfloorspaceofabout163,000squaremeters.

  Itisrectangularinshape,960meterslongfromnorthtosouthand750meterswidefromeasttowestwitha10-meterhighcitywallsurroundedandencircledbya52meter-widemoat.

  Ateach

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2