经典英语爱情美文欣赏.docx

上传人:b****1 文档编号:13624629 上传时间:2023-06-15 格式:DOCX 页数:8 大小:23.82KB
下载 相关 举报
经典英语爱情美文欣赏.docx_第1页
第1页 / 共8页
经典英语爱情美文欣赏.docx_第2页
第2页 / 共8页
经典英语爱情美文欣赏.docx_第3页
第3页 / 共8页
经典英语爱情美文欣赏.docx_第4页
第4页 / 共8页
经典英语爱情美文欣赏.docx_第5页
第5页 / 共8页
经典英语爱情美文欣赏.docx_第6页
第6页 / 共8页
经典英语爱情美文欣赏.docx_第7页
第7页 / 共8页
经典英语爱情美文欣赏.docx_第8页
第8页 / 共8页
亲,该文档总共8页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

经典英语爱情美文欣赏.docx

《经典英语爱情美文欣赏.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典英语爱情美文欣赏.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

经典英语爱情美文欣赏.docx

经典英语爱情美文欣赏

经典英语爱情美文欣赏

英语美文用简单温暖的文字、真实动人的情感传达语言之美,让读者在阅读之后,感同身受,触动心灵。

通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。

度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。

下面是为大家带来经典英语爱情美文欣赏,希望大家喜欢!

经典英语爱情美文欣赏:

波西卡与丘比特

Once,therewasayoungwomanbythenameofPsycheandshewasextraordinarilybeautiful.tlerpopularityandfamegrewafterawhile;peoplecametosayherbeautywastoogreatforthatofameremortal.Shemustinfactbeagoddess,andtheybegantodesertthetempleofAphrodite.GoddessofBeautyandLove.TheyactuallybegantoworshipPsyche.

从前,有位名叫波西卡的年轻女子,她非常美丽。

她的名声越来越大,一段时间以后,人们开始传说她的美不是人间所有的,她一定是一位女神于是人们渐渐地不再去爱之神阿芙洛狄特神庙,转而膜拜波西卡。

Now,AphroditewasacryjealousgoddessandshegrewveryangryaboutPsyche.Soshewenttofindherson,thegod,Cupid.Whenthisstorytookplace,Cupidhasgrownintoaveryhandsomeyoungman.butstillwiththewings.AphroditeaskedCupidtopunishPsyche.CupidflewdowntotheEarth.HefoundPsychesleepinginherroom.Hedrewanarrowathrrbuthewasstartledbyhergreatbeauty,andhefoundhimselfhopelesslyinlovewithPsyche.Hejustcouldn'tbringhimselftopunishherinanyway.Soawayheflew.ThismadeAphroditeevenangrierwithPsyche.

阿芙洛狄特是位嫉妒心很强的女人,她对波西卜大为恼怒于是阿芙洛狄特找来她的儿子,丘比特当这个故事发生时,丘比特已是一个十分英俊的小伙了,当然背上仍长着翅膀阿芙洛狄特要丘比特去惩罚波西卡于是丘比特牡到J‘人间,他发现波西卜正在房间里熟睡他从箭袋单抽出一只箭搭在玄,当他刚看她一眼,就不禁被她的美丽惊呆了。

他意识到他已经死心塌地爱上波西长了,他不可能再用任何方式惩罚她,于是便飞走了。

这使得阿芙洛狄特对波西卡更为恼怒.

TimewentbyandPsyche'sfatherrealizedthathisdaughterwasnotlikeothermortals.Sohewenttosectheoracle.anolewomanthroughwhomthegod.Apollo.spokewordsofwisdomandtruth,andtheoldwomansaid:

"Psycheisnotlikeothermortalwomanandshewillnotmarryamortalhusband.Hmhusbandwouldbeamon,tcrfearedbybothgodandman.Andheawaitsheronthemountaintop”SothefamilybroughtPsychetothetopofanearbymountain,andwithtear,intheireyes.theyleft'herthere.Butshortlyafterherfamilyleft,agentlebreezesuddenlycameupandliftherrightoffthemountaintopandtookheracrossthe、alleysandtoanothermountainwhereitsethergentlydown.Upahead.shesawagroveofstraight,tall,beautifultrees,andshewentinthatdirection.Attheend.therewasabeautifulpalacefullofgoldandivoryandjewels,sowethinetoobeautifulforameremortal."'MyladyPsyche”suddenlyavoicewasheard."Iamonetheinvisibleservantsofthisplace.Andthisplaceisforyourjoy.Yourhusband-to-behassetithereforyou.Andwewillfulfillyoureverywishanddesire’."SofromthenonPsvchebeganhernewlifeDuringthrday,shewouldliveinthepalaceofdreamsandwishes.Atnight,amysterioushusbandappearedtospendthenightwithhetuntilthedawn.Sheneverdidsechisface.Buthewasgentleandlovingandfultilledhereverywishforahusband.

时光流逝,波西卡的父亲也意识到他的女儿与众不同,于是他就去找了一位神喻;一位老妇人,她传达阿波罗神饱含智慧和真理的话。

她说道:

“波西卡和别的凡间女子不同。

她不会嫁给凡人。

她的丈夫将是神和人都害怕的怪物,他在高山之巅等着她。

”于是全家人将波西卡带到附近的一座山峰上,含着眼泪把她留在了那儿她的家人刚离开不久,就突然刮来一阵轻柔的风,风儿裹着她飞离了山顶,越过山谷,将她轻轻放在另一座山顶上她看见前边有一片树林,树木高大、美丽,便朝着树林走去在尽头,有一座由黄金、象牙、珠宝建成的华丽宫殿。

对一个凡人来说,它实在是美丽得难以想象。

突然,她听到一个声音:

“波西卡夫人,我是这座宫殿的隐形仆人这座宫殿是为您而建的,您的未婚夫为您安排了这一切,我们将满足您的每一个愿望和要求”从此,波西卜开始了她的全新的生活。

自天,她生活在充满梦幻和希望的宫殿里;夜晚,那位神秘的丈夫就会出现,和她共度良宵直到天明她从未见过他的脸,但作为丈夫,他温柔可爱且满足她的每一个愿望。

However,oncesheaskedhim、whycanInotseeyou?

WhycanInotseeyourfeature,andhereplied"Iamagod,Iamafraidyouwillfearmeratherthanlovemeifyouactuallycouldseeme.Andthereforewouldpreferdarknessonly."Sheacceptedthis.Butastimewentby,shegrewlonely,andonenight,sheaidtoherhusband,"IwishtoseemysistersMyfamilymust...mustpinkthatI'mdeadbynow."Hetriedtoargueheroutofit.Butatleast,asalways.hepaidhewoulddoasshewished.

一次.她问他:

“为什么我不能看见你呢?

为什么我不能看见你的容貌呢?

”他答道:

“我是神,我担心如果你真的看见我,你就会害怕我而不爱我因此我宁愿选择黑暗”她接受了这个答复但是随着时间的推移,她日益感到孤单一天晚上,她对丈夫说:

’我想见见我的姐妹们.我的家人一定认为我已经死了、”他试着劝她改变主意,但是最后,和往常一样,他说他会实现她的愿望.

Thenextday,asPsyche'stwosisterswerewalking,pickingupsomeflowers,thegentlewindroseagainandliltedthetwoofthemandflewthemofftoPsyche'spalace,wheretheirsisterwasawaitingthem.Howjoyouswasthatreunion!

Attheendofday,thesistersparted.ButtheyhadplantedtheseedofsuspicioninPsyche'smind.Thatnight,asherhusbandlaysleepinginthepitchblackdarknessoftheirroom,sheheldtheoillamphighandapproachedtheirbed.Itwasn"tafearsomemonster.Infact,itwasaremarkablyhandsomeyoungmanwithwingsgrowingfromhisback.I"msureyou'vesucssedbynow"itwasCupidhimsclt".SostartledwasPsycheathisappearancethatshestumbledabitatdseveraldropsofoilfromthelampspatteredoutonCupid"schestandburnedhimandheawokesuddenly.Whenhesawherstandingthere,heknewatoncewhathadhappened.Andhesprangforthewindowandstaredherashestoodthen.’Yon'vclostmeforever,Psyche.Imustleaveyouforevernow.Lovecannotlivewithmistrust."

第二天,波西卡的两个妹妹正在边走边摘花,一阵清风吹来,将她们带到了波西卡的宫殿,她正在那儿等着呢久别重逢很令人惊喜一天结束后,妹妹们离去了,但是她们在波西卡心里种下了怀疑的种子这天晚上,她丈夫在漆黑的卧室里熟睡时,她拿一盏油灯走近床边一她举起油灯,他哪是可怕的怪物,事实土他是一位非常英俊的青年,背上长着翅膀,我想你现在已经猜出来了,他就是丘比特。

波西卡对他的外貌大吃一惊,不慎一个踉跄,几滴油从灯上滴落到了丘比特的胸部,他突然被烫醒了他看见她站在那儿,立刻明自到底发生什么事他跃仁窗台,盯着她说:

“你已经永远失去我了,波西仁。

我现在必须永远离开你了,没有信任是不会有爱的”

Beforeshecouldspeak.hespreadhiswingsandflewoff.Andthepalacedisappeared.Shebegantotravelaroundthecountrysidetryingtofindawaybacktoherhusband.ShewentthroughmanyadventuresandatlastshefoundthetempleoftheGods.shewentinsideandlitacandleandgotdownuponherknees,andsheprayedandsaid:

"myhusband,youareagodandIknowthereforeyoucanhearme.Iloveyouwithallmysoul.There'sonethingImustsaytoyou."Cupidappeared,"whatisit"heasked.Andshereplied."yousaidyouhavetoleavebecauseIdidnotcrustyou.Butdidyoutrustme?

"howcouldIfullyloveyouwithoutlettingmeknowyou?

"andCupidsawthejusticeinthis."Comewithme,"hesaid,andheliftedherinhisstrongarmsandofftheyflewuptheverytopofMountOlympus,homeofgods.AndtheywenttoseeZeus,kingofallthegods.

她还没来得及申辩,他已展开翅膀飞走了宫殿也随之消失。

她开始在乡间四处寻觅,想找到一条回到她丈夫身边的路她历尽艰险,终于找到了神殿,她走了进去,点燃一只蜡烛,跪在地上祈祷:

“夫君啊,你是一位神,我知道你能听见我的话。

我全心全意地爱你,有一件事我必须要跟你讲”于是丘比特出现了。

“你想说什么?

”“你说你要离开我是因为我不信任你但你相信我吗?

如果你不让我完全地了解你,我又如何能完完全全地爱你呢,”丘比特知道她是对的。

“跟我来,”他说他用坚实的臂膀抱起她,一起飞向众神之家;奥林匹斯山顶,去见众神之王;宙斯。

CupidtoldthewholestorytoFatherZeus,andaskedhitntotalktohismother.ZeusfinallypersuadedAphroditetoacceptthegirl.LaterAphroditeherselfbroughtambrosia,thefoodanddrinkofgodsandgavethemtoPsycheandonceshehaddonethat,Psyche,too,becameimmortalandwenttoliveonMountOlympuswithCupidhappilyeverafter.

丘比特把整件事情的经过告诉父工,并请他跟母亲谈谈。

最终,宙斯说阿芙洛狄特。

后来阿芙洛狄特亲自带了神水仙肴给波西卡享用、波西卡也获得r永生,从此和丘比特一起幸福地生活在奥林匹斯山上。

Now,"psyche"istheoldGreekwordforsoulandalsoforbutterfly.PerhapstheGreeksknewthatthesoulcouldflyasjoyfullyandbeautifullyasabutterfly,butonlywhensoulhascombinedwithlove.

波西卡是古希腊语的一个词,是心灵和蝴蝶的意思。

也许希腊人认为心灵可以像蝴蝶一样美妙而欢快地飞翔,但要达到如此境界,心灵必须和爱结合在一起。

经典英语爱情美文欣赏:

你愿意和我约会吗

EverydayIanxiouslywaitforyoutogeltoclass.Iandsaygoodmorning.Somedays,whenyouarriveonlycan'twaitforustosmileateachotherincrediblyandlistenimpatient.InsteadofreadingtheDailyCalendar,secondsbeforethelecturebegins,I'mIanticipateyourfootstepsfrombehindforyourvoice.Todayisoneofyourlatedays.ButIdon'tmind,becauseafteramonthofdesperatelydesiringtoaskyouout,todayIamgoingto一Encourageme,becauselettingyouknowlikeyouseemsasriskytomeasskydivingintothesea.

我每天都急切地等着你来上课我迫不及待地想与你相视一笑,互道一声早上好有些天你在上课前最后儿秒才进教室,我着实心烦意乱_我表面在看当天的课程表,内心却盼;望着从后面传来的脚步声,盼望听到你的说话声。

今大你又晚到,可是,我并不介意,因为在经受一个月渴望和你约会的煎熬之后,今天就要付诸行动了,鼓励我吧,为让你知道我喜欢你我需要豁出去,就像高空跳伞到大海里面一样.

Iknowthatdatinghaschangeddramaticallyinthepastfewyears,andformanywomenaskingmenoutisn'tatalldaring.But1wasraisedinatraditionalEuropeanhousehold’wheresimplythethoughtofmyaskingyououtspells-naughty.Growingup,Ilearnedthatmencall,askandpayforthedate.Duringmy3yearsatBerkeley,Ihavelearnedothcnvise.ManyBerkeleywomenhavebrightenedtheirsociallivesbytakingtheinitiative、withmen.Mygirlfriendsinsistit'sessentialforwomentoparticipatesnoreinthedatingprocess."Ican'tsitaroundandwaitanymore,"myformerroommateonceblurtedout.‘Hardasitis,IhavetoaskguysoWifIwanttodateatall!

"

我知道最近几年,男女约会已经与以前大不样〕对许多女士而言,邀请男人出去根本算不上什么大胆的举动了。

可我在一个传统的欧洲家庭长大,在那样的家教下,就连脑海中闪过约你出去的念头都觉得不妥,从小我知道的都是男士打电话约女士,男士掏腰包但在伯克利的3年当中,我看到的却完全不同〔二许多伯克利女士为了交际更广一此,往往与男士交往时采取主动我的女性朋友们坚持,女士在约会中更积极主动是非常必要的“我再不能坐在这里干等了,”我曾经的室友有次大喊道。

“尽管很难,但是我必须主动约男孩了;如果我还想约会的话!

Wonderful,morewomenareinvitingmenout,andmensaytheyaredelighted,oftenrelieved,thatdatingnolongersolelydependsontheirwillingnessandcouragetotakethefirststep.ThenwhyamIdiggingmynailsintomyhandtryingtomusterupcourage'?

太妙了。

如今越来越多的女士约男士们出去,男士们说他们很高兴,如释重负,约会不再完全依靠他们去决定、去鼓起勇气迈出第一步r那么,我又何必用手指掐着手掌,半天鼓不起勇气呢.

Ikeeptellingmyselftorelaxsincedatingislessstereotypicalandmorecasualtoday.Acollegedatemeansanythingfromstudyingtogethertosex.Mostofmypeersprefercasualdatinganywaybecauseit`scheaperandmorecomfortable.Studentshavefeweranxietyattackswhentheyasksomebodytoplaytennisthanwhentheyplanaformaldinnerdate.Theyenjoylastminutelet'smakedinnertogether“datesbecausetheynotonlyavoidhasslingwithattireandtransportationbutalsodun'thavetimetoagonize.

我一直提醒自己放松点,因为如今约会远不是老一套了,非常随意。

大学生约会干什-么的都有,一起学习,甚至会上床。

同龄人中的大多数更喜欢随意的约会,因为这样的花费更少,而且更加轻松自在。

学生邀请某人出去打网球自然比邀人共进正式的晚餐更不容易紧张。

他们喜

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2