英语标点符号的使用.docx

上传人:b****1 文档编号:14073271 上传时间:2023-06-20 格式:DOCX 页数:15 大小:26.46KB
下载 相关 举报
英语标点符号的使用.docx_第1页
第1页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第2页
第2页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第3页
第3页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第4页
第4页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第5页
第5页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第6页
第6页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第7页
第7页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第8页
第8页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第9页
第9页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第10页
第10页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第11页
第11页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第12页
第12页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第13页
第13页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第14页
第14页 / 共15页
英语标点符号的使用.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英语标点符号的使用.docx

《英语标点符号的使用.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语标点符号的使用.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英语标点符号的使用.docx

英语标点符号的使用

英语标点符号的使用冒号

冒号是一个补充、连贯的符号,被用来引起读者注意下文。

冒号多用于正式而庄重的话题中,具体用法如下:

1.列出表示列举、解释或说明性的词语。

如:

Hisfavouritefoodsareasfollows:

applepie,fruitjuice,andchocolate.

他喜欢的食物有下列东西:

如苹果派,果汁和巧克力。

2.引出较长的正式引语或大段引语。

如:

Inhismostfamousspeech,hesaid:

allmenarecreatedequalandmustenjoytheequalrightsthataregivenbyGod.

在他最著名的演讲中,他说:

人生来是平等的,必须享受上帝所赋予的平等权利。

3.用于时与分之间、比率数之间。

如:

Thetrainistoleaveat7:

20.火车7:

20开。

Theproportionofmentowomenis3:

5.男人与女人的比例是3:

5。

英语标点符号的使用破折号

破折号是用来加强语气的符号,往往起到冒号,分号或逗号的作用。

其用法如下:

1.用于解释性插入语之前。

如:

Giveyoursecretarywhatsheneeds-pencil,paperandagoodtypewriter.

给你的秘书她所想要的东西——铅笔、纸和一台好的打字机。

2.表示说话突然中断、意思突然转换或犹豫不决。

如:

“I'dliketo,”hesaid,“but-”“我想”,他说,“但是——”

“Well-it'shardtoexplain.”“嗯――这很难解释。

3.引出被强调的词语。

如:

Theonlypersonthatheadmiresis-Churchill.他只钦佩一个人――丘吉尔。

4.分隔非限定性修饰语、同位语或附加成分的词语。

如:

Heistheexactperson―thepersonthatIexpected.他就是那个人――我要找的人。

5.表示概括性词语。

如:

English,Chineseandmaths-allthesearethesubjectsthatheshouldstudy.

英语、语文、数学――所有这些都是他该学的科目。

6.表示引文出处。

如:

Ihavenothingtoofferbutblood,toil,tearsandsweat.

-WinstonChurchill

我可没什么可奉献的,除了鲜血、劳动、眼泪和汗水。

―温斯顿·丘吉尔

7.用于两个地名或两个时间之间,意为“至,到”。

如:

London-Manchester伦敦到曼彻斯特

 

当前位置:

英语频道>>单项训练>>英语标点符号>>正文

英语标点符号的使用括号

1.圆括号主要用于句子内容的补充说明。

其功能相当于英语的插入语,具体用法如下:

(1)括出例证、引文出处、参见、补充说明等解释性文字。

如:

EmilyDickenson(1830-1886)wasagreatpoetinAmericanliterature.

爱米丽·狄金森(1830-1886)是美国文学史上一个伟大的诗人。

(2)括出表示列举的数字或字母。

如:

Youshouldfinishthreesubjectsbytheendofthisterm:

(1)Chinese,

(2)maths,(3)English.

这个学期期末你应该学完三门课程:

(1)语文,

(2)数学,(3)英语。

(3)括出可以省略的词语。

如:

Itseems(tome)thatheisnotsohonest.好像他不是那么诚实。

(4)括出可供选择的内容。

如:

Heoftenhelpshismother(to)dothehousework.他常常帮他母亲做家务活。

2.方括号通常是写作中用来表达意见,评论,或用于进行内容更正的专用符号。

其用法如下:

(1)引述他人文字中插入自己解释性或评述性的词语。

如:

TheauthorofOdetotheWestWind[P.B.Shelly]exertsagreatinfluenceonmanylaterpoets.

《西风颂》的作者[雪莱]给后来的诗人以很大的影响。

(2)作圆括号用的方括号。

如:

Thisisthecolour[red]thatshewants.这就是她想要的颜色[红色]。

英语标点符号的使用·引号

引号有双引号和单引号之分,事实上,双引号较单引号常用,单引号多见于报刊的新闻标题中。

引号有下列几种用法:

1.用于直接引语的两端和书刊、文章名称等的两端。

如:

“MayIuseyourpen?

”heasked.他问道:

“我能用一下你的钢笔吗?

“Business@theSpeedofThought”iswrittenbyBillGates.

《未来时速――数字神经系统和商务思维》是比尔·盖茨写的。

2.表示所用的词语非同一般,或者具有特殊的意义。

如:

Ashipisalwaysreferredtoas“she”.“船”总是被称为“她”。

3.单引号用于引语中的引语。

如:

“You'vedoneverywellsofar,”saidJoy,“butIrememberthatsomeonesaid,‘Wholaughslast,wholaughsbest’.”

“到目前为止你干得不错,”乔伊说,“但我记得有人说过,‘谁笑到最后,才是真正的笑’。

英语标点符号的使用·省略号和撇号

(一)省略号(…)

省略号主要用两种用途:

1.表示省略。

如:

Peelsomeoranges,bananas…剥一些桔子、香蕉……

2.表示迟疑或犹豫。

如:

Hesaidhesitatingly,“I…I…I…don't…likeit.”

他迟疑地说,“我……我……我不……喜欢它。

(二)撇号(')

撇号主要有以下用法:

1.表示单词中的省略。

如:

Don'twriteonthewall.不要在墙上写字。

I'velearnedEnglishfor3years.我已经学了三年英语。

2.用于名词所有格。

如:

ThatisJames'ssister.那是詹姆士的妹妹。

Thegirls'clothesareinthelocker.女孩子们的衣服在立柜里。

3.表示数学、符号、字母或词形本身的复数。

如:

HegotmanyA'sduringthisfinalexam.他在期末考试中得了很多A。

使用英语标点符号的注意事项

2009-05-1115:

28来源:

互联网作者:

佚名[打印][评论]

1.汉语的句号为一个小圆圈(。

),英语中的句号是一个小圆点(.);

2.英语里没有顿号,表示并列的词语或结构时英语用逗号(,);

3.汉语的冒号可用于提示语后表示停顿(如:

女士们,先生们:

)但现代英语多用逗号(如:

LadiesandGentlemen,)

4.英语中的省略号是三个圆点,而不是六个圆点。

为“…”,而不是“……”。

5.汉语中用《》号表示书名,英语中用斜体字、引号、全部大写或单词下划线表示。

美国英语与英国英语在标点符号方面的细微差别

2010-06-0714:

15来源:

互联网作者:

佚名[打印][评论]

1.引号的用法:

①属于引语的逗号、句号在美国英语中位于引号内,而在英国英语中多位于引号外;②引语内再套用引语时,美国英语中双引号在外单引号在内,而英国英语中的单引号在外、双引号在内。

2.冒号的用法:

①在小时与分钟之间,美国英语多用冒号,英国英语多用句号;②美国英语中,信件或演说词的称呼语之后用冒号,而在英国英语中多用逗号。

收集到的中文标点符号的英语读法:

.period句号

,comma逗号

colon冒号

;semicolon分号

exclamation惊叹号

questionmark问号

 ̄hyphen连字符

'apostrophe省略号;所有格符号

—dash破折号

‘’singlequotationmarks单引号

“”doublequotationmarks双引号

()parentheses圆括号

[]squarebrackets方括号

《》Frenchquotes法文引号;书名号

...ellipsis省略号

¨tandemcolon双点号

"ditto同上

‖parallel双线号

/virgule斜线号

&ampersand=and

~swungdash代字号

§section;division分节号

→arrow箭号;参见号

+plus加号;正号

-minus减号;负号

±plusorminus正负号

×ismultipliedby乘号

÷isdividedby除号

=isequalto等于号

≠isnotequalto不等于号

≡isequivalentto恒等于号

≌isidenticalto全等于号

≈isapproximatelyequalto约等于号

<islessthan小于号

>ismorethan大于号

≮isnotlessthan不小于号

≯isnotmorethan不大于号

≤islessthanorequalto小于或等于号

≥ismorethanorequalto大于或等于号

%percent百分之…

‰permill千分之…

∞infinity无限大号

∝variesas与…成比例

√(square)root平方根

∵since;because因为

∴hence所以

∷equals,as(proportion)等于,成比例

∠angle角

⌒semicircle半圆

⊙circle圆

○circumference圆周

πpi圆周率

△triangle三角形

⊥perpendicularto垂直于

∪unionof并,合集

∩intersectionof交,通集

∫theintegralof…的积分

∑(sigma)summationof总和

°degree度

′minute分

〃second秒

#number…号

℃Celsiussystem摄氏度

{openbrace,opencurly左花括号

}closebrace,closecurly右花括号

(openparenthesis,openparen左圆括号

)closeparenthesis,closeparen右圆括号

()brakets/parentheses括号

[openbracket左方括号

]closebracket右方括号

[]squarebrackets方括号

.period,dot句号,点

|verticalbar,verticalvirgule竖线

&ersand,and,reference,ref和,引用

*asterisk,multiply,star,pointer星号,乘号,星,指针

/slash,divide,oblique斜线,斜杠,除号

//slash-slash,comment双斜线,注释符

#pound井号

backslash,sometimesescape反斜线转义符,有时表示转义符或续行符

~tilde波浪符

.fullstop句号

comma逗号

:

colon冒号

;semicolon分号

?

questionmark问号

!

exclamationmark(英式英语)exclamationpoint(美式英语)

'apostrophe撇号

-hyphen连字号

--dash破折号

...dots/ellipsis省略号

"singlequotationmarks单引号

""doublequotationmarks双引号

‖parallel双线号

&ersand=and

~swungdash代字号

§section;division分节号

→arrow箭号;参见号

某些符号在汉英两种语言中的形式不同

2010-06-0714:

14来源:

互联网作者:

佚名[打印][评论]

⑴中文的句号是空心圈(。

),英文的句号是实心点(.)。

⑵英文的省略号是三个点(...),位置在行底;中文的为六个点(......),居于行中。

在美国英语中,如果省略号恰好在句尾,就用四个点,如I'dliketo...thatis...ifyoudon'tmind....

⑶英文的破折号是(-),中文的是(--)。

英语中的某些标点符号为汉语所没有

2010-06-0714:

05来源:

互联网作者:

佚名[打印][评论]

⑴撇号--Apostrophe('):

该符号主要表示①所有格,如Shakespear'splays/theboy'sbook;②数字、符号、字母或词形本身的复数,如TheteacherhadonlyfourA'sinhisclass.;③省略了字母、数字或单词,如let's(=letus)/I've(=Ihave)。

⑵连字号--Hyphen(-):

该符号主要用于以下几种情况。

①复合词,如world-famous。

②派生词的词缀与词根或词之间,如co-worker。

③两个比分、比赛对手、地名、人名、数字之间,可视情况译为"比""对""至"等。

④单词移行,把在一行写不开的单词按音节移到下一行,但必须注意:

a.单音节词不移行。

b.曲折变化后的词尾,如-er/-or/-ing等一般不移行。

c.数字、缩略词不宜移行。

d.易引起歧义的词不移行,如legend不宜移行为leg-end。

e.移行后行尾不宜只剩一个字母,如alone不宜移为a-lone。

f.带词缀的词应在词缀和词根处移行,如disappear移为dis-appear。

g.复合词在复合成分之间移行,如heartsick移为heart-sick。

⑶斜线号--Virgule或Slash(/):

该符号主要起分割作用,如Itcouldbeforstaffand/orstudents.也常用于标音,如bed/bed/。

汉语中的某些标点符号为英语所没有

2010-06-0713:

54来源:

互联网作者:

佚名[打印][评论]

⑴顿号(、):

顿号在汉语中起分割句子中的并列成分的作用;英语中没有顿号,分割句中的并列成分多用逗号。

如:

Sheslowly,carefully,deliberatelymovedthebox.

注意:

类似的情况下,最后一个逗号后可加and,这个逗号也可省略--Sheslowly,carefully(,)anddeliberatelymovedthebox.

⑵书名号(《》):

英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示。

如:

Hamlet/Hamlet《哈姆雷特》Winter'sTale/Winter'sTale《冬天的童话》

TheNewYorkTimes/TheNewYorkTimes《纽约时报》

另外,英语中文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称和交通工具、航天器等的专有名词也常用斜体来表示。

⑶间隔号(•):

汉语有间隔号,用在月份和日期、音译的名和姓等需要隔开的词语的正中间,如"一二•九"、"奥黛丽•赫本(人名)"等。

英语中没有汉语的间隔号,需要间隔时多用逗号。

⑷着重号:

有时汉语用在文字下点实心圆点表示需要强调的词语,这些实心点就是着重号。

而英语中没有这一符号,需强调某些成分时可借助文字斜体、某些强调性词汇、特殊句型、标点停顿等多种方法。

查看所

中国学生常见标点符号错误例析

2009-06-1611:

03来源:

互联网作者:

佚名[打印][评论]

(1)顿号、书名号、句号、省略号错误。

比较中英文标点符号可见,英文标点中没有中文形式的顿号、书名号、句号和省略号。

而这四种标点符号成了大学英语写作中“借鉴频率较高的符号。

如:

〔错误〕1.Whilesheisreading《GoneWiththeWind》,Iamcooking。

〔错误〕2.Mysisterboughtalotoffruitsforme,suchasbanana、orange、appleandpear.

英文中的印刷体用斜体字表示书籍、报刊、戏剧、电影、绘画作品等的名称,在书写体或打字机打的文本中用字下线表示斜体字;英文常用逗号来代替冒号;而句号是用实心小黑点表示。

故以上两句应改为:

〔修改〕1.WhilesheisreadingGoneWiththeWind,Iamcooking.(印刷体)

或WhilesheisreadingGoneWiththeWind,Iamcooking.(书写体)

〔修改〕2.Mysisterboughtalotoffruitsforme,suchasbanana,orange,appleandpear.

还有,英文中的省略号其实是三个句号的并列,许多学生由于受中文影响常错误地把英文省略号写成六点。

(2)冒号错误。

冒号是中英文兼有的标点符号。

在汉语中,冒号是表示提示性话语之后的停顿,常用在“说、道、讲、问、唱、回答、喊、吼”等动词的后边,以标明下面的话是谁说的。

此用法影响下列英文句子标点:

〔错误〕3.Ithoughttomyself:

“Whatkindoftrapisshelaying?

〔错误〕4.Heasked:

“Whereareyoufrom?

以上两例中的冒号在英文中需用逗点表示。

汉语中的冒号还可用在“如次“如下“例如“像等引起下文的提示语后边。

在英文表达中,“forexample”(例如)一类的词后常用逗点代替冒号。

〔错误〕5.Goodmannerscanbeseenineverydaylife.Forexample:

apersonwithgoodmannersiskindand

helpfultoothers.

〔修改〕5.Goodmannerscanbeseenineverydaylife.Forexample,apersonwithgoodmannersiskindandhelpfultoothers.

(3)破折号错误。

汉语中的破折号标明行文中解释说明的部分,而英文同位语也具有同等说明的功能,故英文写作中用破折号连接同位语成份的错误也屡见不鲜。

如:

〔错误〕6.Wearestudyingandlivingatthefamousuniversity—BeijingUniversity.

〔修改〕6.Wearestudyingandlivingatthefamousuniversity,BeijingUniversity.

对于同位语,英语一般使用逗点而不用破折号。

英文中破折号的用法远没有中文的丰富。

在大学英语写作中,与语法知识有关的标点错误主要有:

(1)把非限制性定语从句(non-restrictiveattributiveclause)理解成限制性定语从句(restrictiveattributiveclause)而忽略用逗点。

如:

〔错误〕7.Wewereledintoanearestfabricshopthatwasdividedintotwoparts.

从句意来看,上句是一个非限制性定语从句,故应在shop后加逗点,把that相应改成which即:

〔修改〕7.Wewereledintoanearestfabricshop,whichwasdividedintotwoparts.

(2)不论状语从句在整个句子中处于何种位置,一概以逗点隔开。

〔错误〕8.Wewillgothere,ifitisfinetomorrow.

状语从句可置于句首或句末。

置于句首时,一般要用标点隔开;而置于句末时,则无需与主句隔开,故以上句子应改为:

〔修改〕8.Ifitisfinetomorrow,wewillgothere.或Wewillgothereifitisfinetomorrow.

(3)在疑问句形式的陈述句后使用问号。

〔错误〕9.Whatfunwegirlscouldexpect,tostayinthesameclass,studyingforfourlongyearswiththem?

Iwondered.

〔修改〕9.Whatfuncouldwegirlsexpect,tostayinthesameclass,studyingforfourlongyearswiththem,Iwondered.

英语疑问除可用问号来表达外,尚可用词序加以表达。

故上例的疑问可用逗点表示。

(4)误把however,therefore,because,thus等起联系作用的副词当成并列连词,导致写作中的逗号粘连(commasplice)错误。

〔错误〕10.Shethoughtwhattheteacherpointedoutwasright,however,shedidn’tcarefort

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 生产经营管理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2