ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx

上传人:b****6 文档编号:14092076 上传时间:2023-06-20 格式:DOCX 页数:10 大小:24.22KB
下载 相关 举报
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx_第1页
第1页 / 共10页
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx_第2页
第2页 / 共10页
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx_第3页
第3页 / 共10页
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx_第4页
第4页 / 共10页
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx_第5页
第5页 / 共10页
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx_第6页
第6页 / 共10页
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx_第7页
第7页 / 共10页
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx_第8页
第8页 / 共10页
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx_第9页
第9页 / 共10页
ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx

《ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿.docx

ted演讲如何成为一个更好的交谈者中英对照教学文稿

TED演讲:

如何成为一个更好的交谈者?

(中英对照)

CelesteHeadlee是一个靠交谈吃饭的人,她的工作是电台主持人。

在几十年的工作中,她学到了很多沟通技巧,同时也发现居然有如此多的人真的很不会聊天。

下面是她在TED上分享的10条提高谈话质量的方法。

全是干货,来一起学习:

【视频请在wifi情况下观看,文字为中英对照】如何成为一个更好的交谈者格鲁吉亚公共广播节目主持人:

CelesteHeadlee

首先,我想让大家举手示意一下,有多少人曾经在Facebook上拉黑过好友,因为他们发表过关于政治,宗教,儿童权益,或者食物等不恰当的言论,有多少人至少有一个不想见的人,因为你就是不想和对方说话?

Allright,IwanttoseeashowofhandshowmanyofyouhaveunfriendedsomeoneonFacebookbecausetheysaidsomethingoffensiveaboutpoliticsorreligion,childcare,food?

Andhowmanyofyouknowatleastonepersonthatyouavoidbecauseyoujustdon’twanttotalktothem?

要知道,在过去想要一段礼貌的交谈我们只要遵循亨利﹒希金斯在《窈窕淑女》中的忠告,只谈论天气和你的健康状况就行了。

但这些年随着气候变化以及反对疫苗运动的开展——这招不怎么管用了。

因此,在我们生活的这个世界,这个每一次交谈都有可能发展为争论的世界,政客无法彼此交谈。

甚至为那些鸡毛蒜皮的事情,都有人群情绪激昂地赞成或者反对,这太不正常了。

皮尤研究中心对一万名美国成年人做了一次调查,发现此刻我们的偏激程度,我们立场鲜明的程度,比历史上任何时期都要高。

Youknow,itusedtobethatinordertohaveapoliteconversation,wejusthadtofollowtheadviceofHenryHigginsin“MyFairLady”:

Sticktotheweatherandyourhealth.Butthesedays,withclimatechangeandanti-vaxxing,thosesubjects—arenotsafeeither.

Sothisworldthatwelivein,thisworldinwhicheveryconversationhasthepotentialtodevolveintoanargument,whereourpoliticianscan’tspeaktooneanother,andwhereeventhemosttrivialofissueshavesomeonefightingbothpassionatelyforitandagainstit,it’snotnormal.

PewResearchdidastudyof10,000Americanadults,andtheyfoundthatatthismoment,wearemorepolarized;wearemoredividedthanweeverhavebeeninhistory.

我们更不倾向于妥协,这意味着我们没有倾听彼此。

我们做的各种决定,选择生活在何处,与谁结婚甚至和谁交朋友,都只基于我们已有的信念。

再重复一遍,这只说明我们没有倾诉彼此。

交谈需要平静讲述和倾听,而不知怎么的,我们却偏偏失去了这种平衡。

技术进步是部分原因,比如智能手机,现在就在你们手里,或者就在旁边,随手就能拿到。

Wearelesslikelytocompromise,whichmeanswe’renotlisteningtoeachother.Andwemakedecisionsaboutwheretolive,whotomarryandevenwhoourfriendsaregoingtobebasedonwhatwealreadybelieve.Again,thatmeanswe’renotlisteningtoeachother.

Aconversationrequiresabalancebetweentalkingandlisting,andsomewherealongtheway,welostthatbalance.Now,partofthatisduetotechnology.Thesmartphonesthatyoualleitherhaveinyourhandsorcloseenoughthatyoucouldgrabthemreallyquickly.

根据皮尤的研究,大约三分之一的美国青少年每天发送超过一百条短信。

而这中间很多人,几乎是所有人,更倾向于给朋友发短信,而不是面对面的交谈。

《大西洋》杂志等过一篇很棒的文章,作者是高中教室保罗﹒巴恩维尔。

他给自己的学生一项交流任务,希望教会他们如何不借助笔记针对某一话题发表演讲。

然后他说:

“我开始意识到…我开始意识到交流能力,可能是最被我们忽视的,没有好好教授的技能。

孩子每天花费数小时通过屏幕接触创意和其他伙伴,但很少有机会去发觉自己的人际交往技能。

这听起来很好笑,但我们必须问问自己:

“21世纪,有什么技能会比维持一段连贯、自信的谈话更为重要?

AccordingtothePewResearch,AboutathirdofAmericanteenagerssendmorethanahundredtextsaday.Andmanyofthem,almostmostofthem,aremorelikelytotexttheirfriendsthantheyaretotalktothemfacetoface.

There’sthisgreatpieceinTheAtlantic.ItwaswrittenbyahighschoolteachernamedPaulBarnwell.Andhegavehiskidsacommunicationproject.Hewantedtoteachthemhowtospeakonaspecificsubjectwithoutusingnotes.Andhesaidthis:

”Icametorealize…”“Icametorealizethatconversationalcompetencemightbethesinglemostoverlookedskillwefailtoteach.Kidsspendhourseachdayengagingwithideasandeachotherthroughscreens,butrarelydotheyhaveanopportunitytohonetheirinterpersonalcommunicationsskills.

Itmightsoundlikeafunnyquestion,butwehavetoaskourselves.Isthereany21st-centuryskillmoreimportantthanbeingabletosustaincoherent,confidentconversation?

现在,我的职业就是跟别人谈话。

诺贝尔奖获得者、卡车司机、亿万富翁、幼儿园老师、州长、水管工。

我和我喜欢的人交谈,也和我不喜欢的人交谈。

我和在个人层面非常不同的人交谈。

但我仍旧和他们有很好的交流。

所以,我希望接下来的10分钟教你们如何谈话,以及如何倾听。

你们中间很多人以及听过无数建议,比如看着对方的眼睛,提前想好可以讨论的有趣话题,注视,点头并且微笑来表明你的专注,重复你刚才听到的,或者做总结。

我想让你们忘掉所有这些,全部没用。

根本没有必要去学习如何表现你的很专心,如果你确实很专心。

我其实是把作为职业访谈者一模一样的技巧,用在了日常生活中。

Now,Imakemylivingtalkingtopeople:

NobelPrizewinners,truckdrivers,billionaires,kindergartenteachers,headsofstate,plumbers.ItalktopeoplethatIlike.ItalktopeoplethatIdon’tlike.ItalktosomepeoplethatIdisagreewithdeeplyonapersonallevel.ButIstillhaveagreatconversationwiththem.SoI’dliketospendthenext10minutesorsoteachingyouhowtotalkandhowtolisten.

Manyofyouhavealreadyheardalotofadviceonthis,thingslikelookthepersonintheeye,thingsofinterestingtopicstodiscussinadvance,look,nodandsmiletoshowthatyou’repayingattention,repeatbackwhatyoujustheardorsummarizeit.

SoIwantyoutoforgetallofthat.Itiscrap.Thereisnoreasontolearnhowtoshowyou’repayingattention,ifyouareinfactpayingattention.Now,IactuallyusetheexactsameskillsasaprofessionalinterviewerthatIdoinregularlife.

好,我要来教你们如何采访他人,这其实会帮助你们学习如何成为更好的沟通者。

学习开始一段交谈,不浪费时间,不感到无聊,以及最重要的是,不冒犯任何人。

我们都曾有过很棒的交谈。

我们曾有过,我们知道那是什么感觉,那种结束之后令你感到很享受,很受鼓舞的交谈,或者令你觉得你和别人建立了真实的连接,或者让你完全得到了他人的理解。

没有理由说,你大部分人际互动不能成为那样,我有10条基本规则,我会一条条给你们解释,但说真的,如果你选择一条并且熟练掌握,你就已经可以享受更愉快的交谈了。

So,I’mgoingtoteachyouhowtointerviewpeople,andthat’sactuallygoingtohelpyoulearnhowtobebetterconversationalists.

Learntohaveaconversationwithoutwastingyourtime,withoutgettingbored,and,pleaseGod,withoutoffendinganybody.We’veallhadreallygreatconversations.We’vehadthembefore.Weknowwhatit’slike.Thekindofconversationwhereyouwalkawayfeelingengagedandinspired,orwhereyoufeellikeyou’vemadearealconnectionoryou’vebeenperfectlyunderstood.Thereisnoreasonwhymostofyourinteractionscan’tbelikethat.SoIhave10basicrules.I’mgoingtowalkyouthroughallofthem,buthonestly,ifyoujustchooseoneofthemandmasterit,you’llalreadyenjoybetterconversations.

第一条:

不要三心二意。

我不是说单纯放下你的手机、平板电脑、车钥匙,或者随便什么握在手里的东西。

我的意思是,处在当下。

进入那个情境中去。

不要想着你之前和老板的争吵。

不要想着你晚饭吃什么。

如果你想退出交谈,就退出交谈,但不要身在曹营心在汉。

Numberone:

Don'tmultitask.

AndIdon'tmeanjustsetdownyourcellphoneoryourtabletoryourcarkeysorwhateverisinyourhand.Imean,bepresent.Beinthatmoment.Don'tthinkaboutyourargumentyouhadwithyourboss.Don'tthinkaboutwhatyou'regoingtohavefordinner.Ifyouwanttogetoutoftheconversation,getoutoftheconversation,butdon'tbehalfinitandhalfoutofit.

第二条:

不要好为人师。

如果你想要表达自己的看法,又不想留下任何机会让人回应、争论、反驳或阐发,写博客去。

有个很好的理由来说明我的谈话里为什么不允许有“专家说教”:

因为真的很无聊。

如果对方是个保守派,那一定讨厌奥巴马、食品券和堕胎。

如果对方是个自由派,那一定会讨厌大银行、石油公司和迪克·切尼。

完全可以预测的。

你肯定不希望那样。

你需要在进入每一次交流时都假定自己可以学习到一些东西。

著名的治疗师M.斯科特·派克说过,真正的倾听需要把自己放在一边。

有时候,这意味着把你的个人观点放在一边。

他说感受到这种接纳,说话的人会变得越来越不脆弱敏感,因而越来越有可能打开自己的内心世界,呈现给倾听者。

再强调一遍,假定你需要学习新东西。

比尔·奈伊说:

“每一个你将要见到的人都有你不知道的东西。

”我来复述一下:

每个人都是某方面的专家。

Numbertwo:

Don'tpontificate.

Ifyouwanttostateyouropinionwithoutanyopportunityforresponseorargumentorpushbackorgrowth,writeablog.Now,there'sareallygoodreasonwhyIdon'tallowpunditsonmyshow:

Becausethey'rereallyboring.Ifthey'reconservative,they'regoingtohateObamaandfoodstampsandabortion.Ifthey’reliberal,they'regoingtohatebigbanksandoilcorporationsandDickCheney.Totallypredictable.Andyoudon'twanttobelikethat.

Youneedtoentereveryconversationassumingthatyouhavesomethingtolearn.ThefamedtherapistM.ScottPecksaidthattruelisteningrequiresasettingasideofoneself.Andsometimesthatmeanssettingasideyourpersonalopinion.Hesaidthatsensingthisacceptance,thespeakerwillbecomelessandlessvulnerableandmoreandmorelikelytoopenuptheinnerrecessesofhisorhermindtothelistener.

Again,assumethatyouhavesomethingtolearn.BillNye:

'Everyoneyouwillevermeetknowssomethingthatyoudon't.'Iputitthisway:

Everybodyisanexpertinsomething.

第三条:

使用开放式问题。

关于这一点,请参考记者采访的提问方式。

以“谁”、“什么”、“何时”、“何地”、“为什么”或“如何”开始提问。

如果你询问一个复杂的问题将会得到一个简单的回答。

如果我问你:

“你当时恐惧吗?

”你会回应那句话中最有力的词,即“恐惧”,而答案将是“是的”或者“不是”。

“你当时气愤吗?

”“是的,我当时气得很。

让对方去描述,对方才是了解情境的人。

试着这样问对方:

“那是什么样子?

”,“你感觉怎么样?

”因为这样一来,对方可能需要停下来想一想,而你会得到更有意思的回答。

Numberthree:

Useopen-endedquestions.

Inthiscase,takeacuefromjournalists.Startyourquestionswithwho,what,when,where,whyorhow.

Ifyouputinacomplicatedquestion,you’regoingtogetasimpleanswerout.IfIaskyou'Wereyouterrified?

'you'regoingtorespondtothemostpowerfulwordinthatsentence,whichis'terrifiedandtheansweris'Yes,Iwas'or'No,Iwasn’t.''Wereyouangry?

''Yes,Iwasveryangry.'

Letthemdescribeit.They'retheonesthatknow.Tryaskingthemthingslike,'Whatwasthatlike?

''Howdidthatfeel?

'Becausethentheymighthavetostopforamomentandthinkaboutit,andyou'regoingtogetamuchmoreinterestingresponse.

第四条:

顺其自然。

也就是说,想法会自然流入你的头脑,而你需要将它们表达出来。

我们常听到采访中嘉宾说了几分钟,然后主持人回过来问问题,这问题好像不知道从何而来或者已经被回答过了。

这说明主持人可能两分钟前就没在听,因为他想到了这个非常机智的问题,于是就心心念念想着问这个问题。

我们同样也会这么干。

当我们和某人坐在一起交谈时,我们突然想起那次和休·杰克曼在咖啡店的偶遇。

Numberfour:

Gowiththeflow.

Thatmeansthoughtswillcomeintoyourmindandyouneedtoletthemgooutofyourmind.We'veheardinterviewsofteninwhichaguestistalkingforseveralminutesandthenthehostcomesbackinandasksaquestionwhichseemslikeitcomesoutofnowhere,orit'salreadybeenanswered.Thatmeansthehostprobablystoppedlisteningtwominutesagobecausehethoughtofthisreallycleverquestion,andhewasjustboundanddeterminedtosaythat.Andwedotheexactsamething.We'resittingtherehavingaconversationwithsomeone,andthenwerememberthattimethatwemetHughJackmaninacoffeeshop.

第五条:

如果你不知道,就说你不知道。

广播节目里的人,尤其在全国公共广播电台(NPR)中,非常明白他们的谈话会被播放出去。

所以他们对自己声称专业的地方以及言之凿凿的东西会更加小心。

要学着这样做,谨言慎行,谈话应该是负责任的行为。

Numberfive:

Ifyoudon'tknow,saythatyoudon'tknow.

Now,peopleontheradio,especiallyonNPR,aremuchmoreawarethatthey'regoingontherecord,andsothey'remorecarefulaboutwhattheyclaimtobeanexpertinandwhattheyclaimtoknowforsure.Dothat.Erronthesideofcaution.Talkshouldnotbecheap.

第六条:

不要把自己的经历和他人比较。

如果对方谈论失去了家人,不要就势开始说你失去家人的事情。

如果对方在说工作上的困扰,不要告诉他们你多么讨厌你的工

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 设计艺术

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2