托福长难句120有翻译.docx

上传人:b****1 文档编号:1417541 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:39 大小:43.24KB
下载 相关 举报
托福长难句120有翻译.docx_第1页
第1页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第2页
第2页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第3页
第3页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第4页
第4页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第5页
第5页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第6页
第6页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第7页
第7页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第8页
第8页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第9页
第9页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第10页
第10页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第11页
第11页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第12页
第12页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第13页
第13页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第14页
第14页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第15页
第15页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第16页
第16页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第17页
第17页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第18页
第18页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第19页
第19页 / 共39页
托福长难句120有翻译.docx_第20页
第20页 / 共39页
亲,该文档总共39页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

托福长难句120有翻译.docx

《托福长难句120有翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《托福长难句120有翻译.docx(39页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

托福长难句120有翻译.docx

托福长难句120有翻译

托福长难句120(有翻译)

托福长难句120—刘乔校验

1.TotallywithoutlightandsubjectedtointensepressureshundredsoftimesgreaterthanattheEarth’ssurface,thedeep—oceanbottomisahostileenvironmenttohumans,insomewaysas

forbiddingandremoteasthevoidofouterspace(

(定语后置insomeways…)

由于完全没有光,而且承受着比在地球表面大数百倍的极大压力,深海底部对人类而言是一

个充满敌意的环境,在某些方面就像外层空间一样险恶和遥远。

TotallywithoutlightandsubjectedtointensepressureshundredsoftimesgreaterthanattheEarth’ssurface原因状语

thedeep—oceanbottomisahostileenvironmenttohumans主句

insomewaysasforbiddingandremoteasthevoidofouterspace后置定语,修饰ahostile

environmenttohumans

整个句子结构是:

原因状语+主句+后置定语

这是一个主句前后分别有状语和定语的修饰成分,但是不是复合句。

句子的核心意思是深海

对于人类而言是一个充满敌意的环境。

2.BasictoanyunderstandingofCanadainthe20yearsaftertheSecondWorldWaristhecountry'simpressivepopulationgrowth(

(倒装结构Basictoanyunderstanding…is…)

要理解二战之后20年中的加拿大,就必须了解该国惊人的人口增长。

该句的正常语序是Thecountry'simpressivepopulationgrowthisbasictoanyunderstandingofCanadainthe20yearsaftertheSecondWorldWar(

本句是一个简单句,只不过使用了倒装,谓语动词是is.

3.Asaresult,claimsthateatingadietconsistingentirelyoforganicallygrownfoodspreventsorcuresdiseaseorprovidesotherbenefitstohealthhavebecomewidelypublicizedandformthebasisforfolklore(

(同位语从句claimsthat…)

本句的主句结构是claimshavebecomewidelypublicizedandformthebasisforfolklore.那些

观点广为人知,并成为一些民间说法的基础。

同位语从句是thateatingadietconsistingentirelyoforganicallygrownfoodspreventsorcuresdiseaseorprovidesotherbenefitstohealth:

只食用绿色食品就能防治疾病或增进健康

本句的机构是主句内部嵌套一个同位语从句,

结果,那些认为只食用绿色食品就能防治疾病或增进健康的观点广为人知,并成为一些民间

说法的基础。

4.Therearenumerousunsubstantiatedreportsthatnaturalvitaminsaresuperiortosyntheticones,

thatfertilizedeggsarenutritionallysuperiortounfertilizedeggs,thatuntreatedgrainsarebetter

thanfumigatedgrainsandthelike(

(并列同位语从句reportsthat…,that…,that…)

-1-

托福长难句120—刘乔校验

关于天然维生素优于人造维生素,受精蛋比未受精蛋的营养价值更高,未经熏蒸消毒处理的

谷物比经过处理的好等等报道屡见不鲜,但都没有得到证实。

5?

ThedesperateplightoftheSouthhaseclipsedthefactthatreconstructionhadtobeundertakenalsointheNorth,thoughlessspectacularly(

(同位语从句factthat…)

南方极为严重的困境使北方同样需要开始重建(尽管不像南方那么引人注目)这一事实显得

不太重要。

6?

Thenewaccessibilityoflandaroundtheperipheryofalmosteverymajorcitysparkedanexplosionofrealestatedevelopmentandfueledwhatwenowknowasurbansprawl(

(宾语从句whatwenowknowas)

现在可以获得这些环绕几乎每个大城市边缘地区的土地,这一可能性激发了一场房地产开发

的热潮并造成了我们现在称为城区无计划扩展的现象。

7.Butthesefactorsdonotaccountfortheinterestingquestionofhowtherecametobesuchaconcentrationofpregnantichthyosaursinaparticularplaceveryclosetotheirtimeofgivingbirth(

(of结构作定语:

ofhowtherecametobesuchaconcentrationofpregnantichthyosaurs…)

但这些因素并不能解释这个有趣的问题:

为何在一个特定的地点会如此集中地出现即将临产

的怀孕鱼龙群。

8.Amidrumorsthattherewereprehistoricmammothswanderingaroundtheunknownregionandthatsomewhereinitswildswasamountainofrocksalt80by50milesinextent,thetwocaptains

setout(

(同位语从句rumorsthat…)

当时有一些传言,说有史前的猛犸在这一陌生的区域活动,而且在这一区域的某个地方有一

座巨大的盐石山,其面积达80英里长50英里宽。

就在这些传言中,两位上尉出发了。

9.Intheseventeenthcenturytheorgan,theclavichord,andtheharpsichordbecamethechief

instrumentsofthekeyboardgroup,asupremacytheymaintaineduntilthepianosupplantedthemattheendoftheeighteenthcentury(

(同位语asupremacy)

17世纪时风琴、敲弦琴和拨弦琴成为键盘乐器类的主要成员,这种至高无上的地位一直由

它们保持,直到18世纪末被钢琴所取代。

10(Aseriesofmechanicalimprovementscontinuingwellintothenineteenthcentury,includingtheintroductionofpedalstosustaintoneortosoftenit,theperfectionofametalframeandsteelwireofthefinestquality,finallyproducedaninstrumentcapableofmyriadtonaleffectsfromthemostdelicateharmoniestoanalmostorchestralfullnessofsound,fromaliquid,singingtonetoa

sharp,percussivebrilliance(

(介词结构from…to…作定语)

持续到19世纪的一系列机械上的改进,包括引入踏板以维持音调或使其柔和,改善金属框

-2-

托福长难句120—刘乔校验

架,以及使用最佳牲能的钢丝,最终产生了一种具备无数音调效果的乐器——这些效果涵盖

了从最精致的和声到几乎全部的管弦乐音响,从明快流畅的吟唱音调到尖锐的打击乐器的恢

弘气氛。

11(Thelargest,laternamedPuebloBonito(PrettyTown)bytheSpanish,roseinfiveterraced

stories,containedmorethan800rooms,andcouldhavehousedapopulationof1,000ormore(

(虚拟语气)

最大的一座后来被西班牙人称为PuebloBonito(美丽的城镇),是一个五层梯式楼,有800多

问房子,能够容纳1000人以上。

12(Accustomedthoughwearetospeakingofthefilmsmadebefore1927as“silent”,thefilmhas

neverbeen,inthefullsenseoftheword,silent(

(倒装accustomedthoughweare…=thoughweareaccustomed…)

虽然我们习惯于将1927年以前的电影叫做“无声电影”,但是就“无声’’这个词的完整意义上

说,电影从未真正的无声过。

13.Foranumberofyearstheselectionofmusicforeachfilmprogramrestedentirelyinthehands

oftheconductororleaderoftheorchestra,andveryoftentheprincipalqualificationforholdingsuchapositionwasnotskillortastesomuchastheownershipofalargepersonallibraryof

musicalpieces(

(特殊结构not…SOmuchas…——与其说…不如说…)

在好些年内,为各部影片选择配乐的权力完全掌握在乐队指挥或队长手中,而通常担任这种

职位的资格与其说是技巧或鉴赏品位,不如说是个人拥有音乐作品的丰富收藏。

14?

Coincidentwithconcernsabouttheacceleratinglossofspeciesandhabitatshasbeena

growingappreciationoftheimportanceofbiologicaldiversity,thenumberofspeciesinaparticularecosystem,tothehealthoftheEarthandhumanwell-being(

(倒装coincidentwithconcerns…hasbeen…=…hasbeencoincidentwithconcerns…)

在对物种和动物栖息地加速消失表示关注的同时,人们也越来越认识到生物多样化,即一个

特定生态系统中物种的数量对地球的健康以及人类幸福的重要性。

15.Thefactthathalfoftheknownspeciesarethoughttoinhabittheworld'srainforestsdoesnot

seemsurprising,consideringthehugenumbersofinsectsthatcomprisethebulkofthespecies(

(同位语从句factthat…;定语从句thatcomprisethebulk…)

考虑到组成大部分物种的昆虫的巨大数量,认为半数的已知物种栖息在世界的雨林中这一事

实看起来并不令人吃惊。

16.Toappreciatefullythediversityandabundanceoflifeinthesea,ithelpstothinksmall(

(特殊结构ithelpsto…做…有帮助)

要充分认识海洋生命的多样性和丰富性,从小的角度思考有帮助。

17.Scienceisbuiltwithfactsjustasahouseisbuiltwithbricks,butacollectionoffactscannotbecalledscienceanymorethanapileofbrickscanbecalledahouse(

(特殊结构notanymorethan像…一样不…)

-3-

托福长难句120—刘乔校验

科学建立在事实上,就像房子用砖砌成一样。

但收集的事实不能被叫做科学,就像一堆砖不

能被称为房子一样。

18.Thevariationbetweenthehemispherescorrespondstowhichsideofthebodyisusedtoperformspecificactivities(

(从句whichside…isused…作correspondsto的宾语

两个半球之间的不同与身体的哪一部分用于进行特定的活动是对应的。

19.InaperiodcharacterizedbytheabandonmentofsomuchoftherealistictraditionbyauthorssuchasJohnBarth,DonaldBarthelme,andThomasPynchon,JoyceCarolOateshasseemedattimesdeterminedlyold-fashionedinherinsistenceontheessentiallymimeticqualityofherfiction(

(特殊结构characterizedby…——以…为特征)

尽管处于一个以抛弃大量现实主义传统(以作家约翰?

巴思、唐纳德?

巴塞尔姆和托马斯(品钦

为代表)为特征的时代,乔伊斯?

卡罗尔?

欧茨因为坚持自己小说本质上模仿的特点,有时候看

起来是一个坚定的守旧派。

20(Ifitwerenotforthisfaculty,theywoulddevourallthefoodavailableinshorttimeandwouldprobablystarvethemselvesoutofexistence(

(虚拟语气)

如果不是具有这种能力,它们就会在短时间内吞掉所有能得到的食物,而且很可能会因饿死

而灭绝。

21(Individualismisweaklydevelopedinfolkcultures,asaresocialclasses(

(倒装asaresocialclasses)

个人主义和社会阶层在民间文化群体中的发展十分薄弱。

22(PeopleintheUnitedStatesinthenineteenthcenturywerehauntedbytheprospectthatunprecedentedchangeinthenation'seconomywouldbringsocialchaos(

(同位语从句prospectthat…)

19世纪的美国人因为害怕国家经济中史无前例的变化会带来社会混乱这一前景而提心吊

胆。

23(Accompanyingthatgrowthwasastructuralchangethatfeaturedincreasingeconomicdiversificationandagradualshiftinthenation'slaborforcefromagriculturetomanufacturingandothernonagriculturalpursuits(

(倒装Accompanyingthatgrowthwasastructuralchangethat…=Astructuralchange…was

accompanyingthatgrowth)

伴随着这一增长的是一个结构变化,它以经济的不断多样化和国家劳动力从农业到制造业和

其他非农业职业的逐渐转化为特征。

24(Astherolesmenandwomenplayedinsocietybecamemorerigidlydefined,sodidtherolestheyplayedinthehome(

(倒装sodid…)

-4-

托福长难句120—刘乔校验

随着男人和女人在社会中扮演的角色被限定得更加严格,他们在家中的角色也是如此。

25.Surroundingthecolumnarethreesepalsandthreepetals,sometimeseasilyrecognizableassuch,oftendistortedintogorgeous,weird,butalwaysfunctionalshapes(

(倒装Surroundingthecolumnare…)

围绕着蕊柱的是三个萼片和三个花瓣,有时很容易辨认出来,但经常被扭成华丽、

奇特但总是有用的形状。

26(WiththegrowingprosperitybroughtonbytheSecondWorldWarandtheeconomicboomthat

followedit,youngpeoplemarriedandestablishedhouseholdsearlierandbegantoraiselarger

familiesthanhadtheirpredecessorsduringtheDepression(

(倒装thanhadtheirpredecessors—比较结构的第二部分)

随着二战带来的持续繁荣以及随之而来的经济增长,年轻人比大萧条中的同龄人结婚成家更

早,而且养育的家庭比他们的前辈更大。

27(Therailroadcouldbeandwasadespoilerofnature;furthermore,initsmanifestationofspeedandnoise,itmightbeadespoilerofhumannatureaswell(

(关联结构couldbeandwas)

铁路可以,事实上也是自然的掠夺者;而且,在其速度和噪音的表现上也可能是人性的掠夺

者。

28(Intherailroads'primeyears,between1890and1920,therewereafewindividualsintheUnitedStates,mostofthemwithsolidrailroadingexperiencebehindthem,whomadeaprofessionofwritingaboutrailroading--worksofferingtheambienceofstations,yards,andlocomotivecabs(

(同位语mostofthem;定语从句whomadeaprofessionofwriting)在1890年到1920年间铁路的黄金时期,美国有几个人(他们大多有丰富的铁路经验)以写铁

路题材为职业——作品围绕车站、停车场和机车。

29(Ontheotherhand,whenitcomestosubstantive--particularlybehavioral-information,crows

arelesswellknownthanmanycomparablycommonspeciesand,forthatmatter,notafewquiteuncommonones:

theendangeredCaliforniacondor,tociteoneobviousexample(

(特殊结构forthatmatter)

另一方面,当涉及实质性的,特别是行为方面的信息时,乌鸦就不如许多比较而言很普通的

鸟类那样为人所知;而且,也不如许多很不寻常的鸟类,举一个明显的例子,如像濒危的加

利福尼亚大秃鹫那样为人所知。

30(Keenobserversandquicklearners,theyareastuteabouttheintentionsofothercreatures,

includingresearchers,andadeptatavoidingthem(

(并列同位语keenobserversandquicklearners)

乌鸦是敏锐的观察家和快捷的学习者,它们对其他生物(包括研究人员)的意图感觉非常敏

锐,并且善于躲开它们。

31(Theseresearchershavesoughttodemonstratethattheirworkcanbeavaluablet

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2