中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx

上传人:b****2 文档编号:1443895 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:26 大小:34.18KB
下载 相关 举报
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第6页
第6页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第7页
第7页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第8页
第8页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第9页
第9页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第10页
第10页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第11页
第11页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第12页
第12页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第13页
第13页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第14页
第14页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第15页
第15页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第16页
第16页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第17页
第17页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第18页
第18页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第19页
第19页 / 共26页
中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx_第20页
第20页 / 共26页
亲,该文档总共26页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx

《中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx(26页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

中国古代文学选作品选上部分翻译集录Word文件下载.docx

“这个人就是项羽。

”项羽便说道:

“我听说汉王悬赏千两黄金要买我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧!

”说完就自杀身亡了。

太史公说:

我从周生那儿听到过,说是“舜的眼睛有两个瞳人”。

又听说项羽也是双瞳人。

项羽难道是舜的后代么?

为什么他崛起得这样迅猛呢?

那秦王朝政治差失、混乱的时候,陈涉首先发难反秦,一时间英雄豪杰纷纷起来,互相争夺天下的人数也数不清。

但是项羽并没有一尺一寸可以依靠的权位,只不过奋起于民间,三年的时间,就发展到率领五国诸侯一举灭秦,并且分割秦的天下,自行封赏王侯,政令都由项羽颁布,自号为“霸王”。

虽然霸王之位并未维持到底,但近古以来未曾有过这样的人物。

待到项羽放弃关中要塞而眷恋楚地,放逐义帝而自立为王,反怨恨王侯们叛离了他,这就说不过去了。

以功自负,强逞个人智慧而不效法古人,认为自己干的是霸王的事业,想凭着武力征讨来谋夺、统制天下,五年的时间便丢掉了国家政权,自身也死在东城,还不醒悟,又不自我责备,这就大错特错了。

却说什么“上天要灭亡我,不是我用兵的过错”,这难道不荒谬吗?

●逍遥游

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。

鲲的体积,真不知道大到几千里;

变化成为鸟,它的名字就叫鹏。

鹏的脊背,真不知道长到几千里;

当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。

这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。

南方的大海是个天然的大池。

《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:

“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。

春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。

天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?

抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?

鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。

再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。

倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;

而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。

风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。

所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。

寒蝉与小灰雀讥笑它说:

“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?

”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;

到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;

到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。

寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!

小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。

怎么知道是这样的呢?

清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。

楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;

上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。

可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?

商汤询问棘的话是这样的:

“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。

那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。

鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。

斥鴳讥笑它说:

‘它打算飞到哪儿去?

我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。

而它打算飞到什么地方去呢?

’”这就是小与大的不同了。

所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。

而宋荣子却讥笑他们。

世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。

他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!

宋荣子他对于整个社会,从来不急急忙忙地去追求什么。

虽然如此,他还是未能达到最高的境界。

列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。

列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。

他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。

至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢!

因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。

尧打算把天下让给许由,说:

“太阳和月亮都已升起来了,可是小小的炬火还在燃烧不熄;

它要跟太阳和月亮的光亮相比,不是很难吗?

季雨及时降落了,可是还在不停地浇水灌地;

如此费力的人工灌溉对于整个大地的润泽,不显得徒劳吗?

先生如能居于国君之位天下一定会获得大治,可是我还空居其位;

我自己越看越觉得能力不够,请允许我把天下交给你。

”许由回答说:

“你治理天下,天下已经获得了大治,而我却还要去替代你,我将为了名声吗?

‘名’是‘实’所派生出来的次要东西,我将去追求这次要的东西吗?

鹪鹩在森林中筑巢,不过占用一棵树枝;

鼹鼠到大河边饮水,不过喝满肚子。

你还是打消念头回去吧,天下对于我来说没有什么用处啊!

厨师即使不下厨,祭祀主持人也不会越俎代庖的!

肩吾向连叔求教:

“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。

我十分惊恐他的言谈,就好像天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。

”连叔问:

“他说的是些什么呢?

”肩吾转述道:

“在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。

他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。

我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。

”连叔听后说:

“是呀!

对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。

难道只是形骸上有聋与瞎吗?

思想上也有聋和瞎啊!

这话似乎就是说你肩吾的呀。

那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事!

那样的人呀,外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。

他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤人君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!

北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。

尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。

惠子对庄子说:

“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。

用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。

把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。

这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。

”庄子说:

“先生实在是不善于使用大东西啊!

宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。

有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。

全家人聚集在一起商量:

‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。

还是把药方卖给他吧。

’游客得到药方,来游说吴王。

正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。

能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。

如今你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容?

看来先生你还是心窍不通啊!

惠子又对庄子说:

“我有棵大树,人们都叫它‘樗’。

它的树干却疙里疙瘩,不符合绳墨取直的要求,它的树枝弯弯扭扭,也不适应圆规和角尺取材的需要。

虽然生长在道路旁,木匠连看也不看。

现今你的言谈,大而无用,大家都会鄙弃它的。

“先生你没看见过野猫和黄鼠狼吗?

低着身子匍伏于地,等待那些出洞觅食或游乐的小动物。

一会儿东,一会儿西,跳来跳去,一会儿高,一会儿低,上下窜越,不曾想到落入猎人设下的机关,死于猎网之中。

再有那斄牛,庞大的身体就像天边的云;

它的本事可大了,不过不能捕捉老鼠。

如今你有这么大一棵树,却担忧它没有什么用处,怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方,栽种在无边无际的旷野里,悠然自得地徘徊于树旁,优游自在地躺卧于树下。

大树不会遭到刀斧砍伐,也没有什么东西会去伤害它。

虽然没有派上什么用场,可是哪里又会有什么困苦呢?

●离骚

我是高阳帝的后代子孙啊,

我的伟大的先父名叫伯庸。

太岁在寅那年,正当新正之月啊,

又恰在庚寅之日我降生到世上。

父亲察看揣度我初生的姿态啊,

一开始就赐我美好的名字。

为我取名叫正则啊,

又取了字叫灵均。

我已经有这多内在的美质啊,

又加上美好的容态。

身披香草江离和幽雅的白芷啊,

还编结秋兰作为佩带更加芳馨。

时光飞快,我似乎要赶不上啊,

心裏总怕岁月流逝不把我等待。

清晨摘取山坡上的香木兰啊,

傍晚又把经冬不枯的香草来采。

日月飞驰不停留啊,

春天刚刚过去就迎来秋天。

想那花草树木都要凋零啊,

唯恐美人也将有暮年到来。

你为什不乘著壮年抛弃恶习啊,

又为什不改变原来的政治法度?

你若乘上骏马纵横驰骋啊,

来吧,请让我在前面为你带路。

古代的三王德行多么完美啊,

众多的贤臣在他们身边聚会。

杂聚申椒菌桂似的人物啊,

岂只只是联系优秀的蕙和芷?

那尧舜是多光明正大啊,

已经遵循正道走上了治国的坦途。

桀与纣是那样狂妄邪恶啊,

他们只因走上邪路而难以举步。

那些结党营私的小人苟且偷安啊,

使国家的前途昏暗艰险。

难道我自己害怕灾难祸患吗,

怕只怕君王的车子颠覆不起!

我前前后后奔走照料啊,

追随著前王的足迹不斜不偏。

君王不体察我火热的内心啊,

反而听信谗言对我大发脾气。

我本来知道直言会招来祸殃啊,

想忍耐不说却又无法控制。

我指著上天让它为我作证啊,

我这样做的缘故全是为了君王。

本来说好以黄昏为迎娶之期啊,

没想到半路上又改变主意。

当初他已与我说好了啊,

后来却翻悔另有它想。

分手,离开我都不当回事啊,

伤心的是君王行为放荡反复无常。

我已经培养了许多亩春兰啊,

又种植了许多亩蕙草。

分垄栽培留夷和揭车啊,

还套种了杜衡与芷草。

希望它们枝高叶茂啊,

但愿到时我能有丰厚的收获。

它们枝枯叶落倒不必悲伤啊,

可悲的是这多香草腐化堕落变成了恶草。

众小人争权夺利贪婪成性啊

装满了腰包还贪求不已。

对己宽容却猜疑他人啊。

都勾心斗角满怀妒忌

奔走追逐权势和财富啊,

这不是我急於追求的东西。

老年慢慢地就要到来啊,

怕的是美名未能树立。

早晨我吮饮木兰花的清露啊,

晚上又服食秋菊的落瓣。

只要我的情操确实美好而专一啊

即使长久的饥饿憔悴又何必悲叹。

采来香木的根株系上白芷啊,

又把薛荔的花心联成一串。

拿起菌桂再编上蕙草啊,

搓成长长的胡绳花索挂在下边。

我效法那前代的贤人啊,

不作世俗人的世俗打扮。

虽不合今人的心意啊,

我愿遵循彭咸遗留下的规范。

深深地叹息著擦拭眼泪啊,

我哀伤自己活得是如此艰难。

我只因为热爱美德并以之约束自己啊,

却旱晨受到责骂,晚上又被罢官。

这既是因为我以蕙草为佩饰啊,

又加上我采了白芷精心编连。

只要是我衷心喜爱的事啊,

纵然为它死上多次也不后悔半点。

恨只恨君王你太放荡啊,

始终不能体察贱妾的衷肠。

众女子们嫉妒我的美丽的风姿啊,

造谣诬蔑我善於淫乱。

世俗的人本会投机取巧啊,

违背了规矩把措施改变。

背弃正道而追求邪曲啊,.

争著苟合求容反以为符合常规。

烦闷苦恼,我深深地惆怅啊,

独有我在此时遭受穷困命运多舛。

宁肯即刻死亡魂离魄散啊,

我也不能把小人的丑态来现!

雄鹰猛雕不与燕雀为伍啊,

自古以来就是这样。

方和圆怎能包容在一起啊,

哪有志趣各异的人能彼此相安?

心灵受屈精神压抑啊,

强忍指责把侮辱承担。

坚守清白为直道而死啊,

这本为前代的圣贤称赞嘉许。

后悔选择道路未曾细察啊,

徘徊不进我将要回还。

我掉转车子回到原来的道路啊,

趁著在迷途上还没走远。

我让我的马漫步在生有兰草的水边啊,

又奔向长著椒树的小山休息留连。

接近君王不成反遭责难啊,

只好退回去重修德行以偿宿愿。

用菱叶与荷叶制成上衣啊,

又采集荷花瓣做成了下衣。

不了解我也就算了啊,

只要我的内心真正芳洁高尚。

把我的花冠做得高高啊,

使我的佩带变得长长。

芳香与污垢混杂一起啊,

唯有我洁白的品质还未受影向。

忽然回首纵目远望啊,

我将游观遥远的四方。

服饰佩带丰富多彩啊,

香气勃勃愈来愈芬芳。

人们生来各有所好啊,

只有我爱好美德习以为常。

即使粉身碎骨我也不改变自己的初衷啊,

难道我会因受到教训而放弃早有的志向。

女连喘带说心情急切啊,

反反覆覆将我告诫:

“伯鲧秉性刚直不顾自身啊,

终於死在羽山之野。

你为何事事百言又喜欢高洁啊

你为何偏偏要坚持美好的品节?

屋子裏堆满了普普通通的花草啊,

你却不肯佩带与众有别。

对众人的误解不能挨家逐户去解说啊,

谁会将我们的本心详察关切?

世人都在成群结党啊,

你为何偏要孤独不听我的劝戒?

我遵循前代圣贤的榜样并无偏差啊,

可叹的是心中愤懑直到如今。

渡过湘江沅水我向远方远行啊,

要找虞舜诉说我的本心:

“夏启从天上取来《九辩》、《九歌》啊,

他就在寻欢作乐中放纵自身。

看不到危难也不考虑后果啊

五个儿子因而内乱纷纭。

后羿喜欢射猎漫无节制啊,

又喜欢射死大兽虎咽狼吞。

狂乱之辈本不会有好的结局啊,

他的家臣寒浞又对他的妻子起了贪心。

寒浞的儿子浇身强性暴啊,

纵饮胡为不能节制。

天天游乐忘了自身危险啊,

他那脑袋因而掉落埃尘。

夏桀的行为违背常理啊,

终於遭到了祸殃。

商纣把人剁成肉酱啊,

殷朝因此不能久长。

商汤、夏禹严肃而又恭敬啊,

周代的贤王讲究治国之道谨慎恰当。

举荐贤人授权给能人啊,

遵守法度没有偏向。

皇天对人公正无私啊,

看谁有德就给谁帮忙。

圣明之人德盛行美啊,

才得以享有天下,治理四方。

看一看前朝想一想后代啊,

观察人们在立身处世上的根本打算。

哪有不义之事可以做啊,

哪有不善之事可以干?

我临近危险几近死亡啊,

回顾当初的追求却无后悔之感。

不度量插孔而削正榫头啊,

前代的贤人正因此而惨遭死难。

我呜咽抽泣心情烦恼啊,

哀伤自己生不逢时。

拿来柔软的蕙草擦拭眼泪啊,

热泪滚滚还是沾湿了衣衫。

铺开衣襟跪著诉说这些话啊,

我感到豁然开朗已找到正路。

驾驭著玉龙乘上凤车啊,

立刻乘风奔向天上的征途。

清晨从九疑山启程啊,

黄昏便到了昆仑山上的县圃。

本想在仙门之前稍稍歇息啊,

太阳匆匆下落时已近日暮。

我命日神驭者停车不前啊,

望著崦嵫山不要靠近你的归宿处。

前途漫漫多遥远啊,

我还要上天下寻求正路。

早上我饮马在那咸池边啊,

又把马系在太阳升起的扶桑。

到黄昏折一枝若木来阻拦太阳下落啊,

且让我逍遥徘徊不慌不忙。

前边让月神驭者开路啊,

后边让风神追随驰翔。

鸾鸟凤凰为我警戒开道啊,

雷公却告诉我还没有备好行装。

我令凤车升腾飞驰啊,

夜以继日不停奔忙。

旋风聚集向我靠拢啊,

率领著云霞来迎接护航。

缤纷的云霞聚散流动啊,

色彩斑斓上下飞扬。

我叫天帝的守门人为我开门啊,

他却冷眼相看斜靠在门旁。

暮色暗淡天光将尽啊,

我编结著幽兰久久旁徨。

世道混浊美丑不分啊,

专好嫉妒把好人阻挡。

清晨我渡过白水啊,

登上了阆风系马停留。

忽然回首不禁涕泪交流啊,

哀叹那高山上无美女可求。

匆匆地又来到东方的仙宫啊,

摘下了玉树枝把佩饰添修。

趁著玉树之花尚未凋落啊,

寻一个下界美女把礼品来投。

我命令丰隆驾起彩云啊,

寻找那宓妃在何处居留。

解下玉佩想和她订约啊,

我命蹇修为媒去通情由。

她态度变幻若即若离啊,

忽然又闹蹩扭再也不将就。

她晚上住在穷石啊,

清晨在洧盘边洗发梳头。

仗著她那美貌目中无人啊,

成天玩乐沉湎於冶游。

她诚然美丽却全无礼仪啊,

我将抛开她另作追求。

观察了遥远的四方啊,

走遍了天上又回到人间寻找。

远望那玉台高高耸立啊,

看见了有娀氏的美女简狄分外妖娆。

我令鸠鸟为我作媒啊,

它竟告诉我说她不好。

雄鸠叫唤著飞去说合啊,

我又嫌它过於轻佻。

心中犹豫满腹狐疑啊,

想自己前去又觉不妙。

凤凰已受了聘礼为帝喾作媒啊,

恐怕他在我之前已把简狄娶讨。

想往远方又无处可去啊,

且让我飘流四方逍遥游荡。

趁著少康还没有成家啊,

还留著有虞氏的两个姑娘。

理由不足媒人又笨拙啊,

恐怕说合不牢白忙一场。

世道混浊而嫉妒贤能啊,

总喜欢掩人之美而把恶行张扬。

美人闺房既是深远难通啊,

君王又不能醒悟而心明眼亮。

满怀衷情无可抒发啊,

我怎能终身忍受这样的苦况!

找来算卦用的茅草和竹片啊,

请灵氛为我预卜休咎。

我问:

「双方美好一定可以结合啊,

就看谁真正美好并把这结合来求?

我想天下是多广大啊,

难道那美女只是这裏才有?

灵氛答道:

“你努力远去不要犹豫啊,

哪个追求美好的人会把你放弃?

天下何处没有芳草啊,

你为什一定要怀恋故居?

世道昏暗而今人目眩啊,

谁会来识别我们是好是坏?

人们的好恶本来就不同啊,

这帮小人的爱好却分外奇怪。

家家户户都把臭艾插满腰间啊,

反倒说芳香的兰草不可佩带。

观察草木都分不清好坏啊,

又怎能对美玉估价得当?

拿粪土塞满了荷包啊,

却说那累累的花椒一点不香。

我想听从灵气的吉祥占卜啊,

心中犹豫主意不定。

听说巫咸将在晚间降神啊,

我带著花椒精米去迎候神灵。

众神遮天蔽日一起降临啊,

九疑山诸神纷纷相迎。

辉煌耀目神光大显啊,

告诉我先贤遇合的佳话典型。

他说:

「努力寻求哪怕上天入地啊,

去寻求那志同道合的英豪。

商汤、夏禹认真寻求同道啊。

得到了伊尹、皋陶君臣协调。

只要内心真正爱好贤美啊,

又何必用媒人来作介绍?

傅说拿著筑版在傅岩打墙啊,

殷高宗毫不犹疑将他选挑。

姜太公不过是磨刀宰牛的屠夫啊,

遇见了周文王而一步登高。

宁戚敲著牛角唱歌啊,

齐桓公听见了就让他辅佐当朝。

趁著这年岁还不太老啊,

这时光也未曾终了。

怕的是杜鹃鸟鸣声先起啊,

各样的花草都要随之香消。

我的佩玉是多瑰奇不凡啊,

众人却将它遮蔽得暗淡无光。

这帮结党营私的笑人不讲信义啊,

恐怕他们会因嫉妒而加以摧伤。

时俗纷乱变化无常啊,

我怎能在此滞留久长。

兰草、芷草变得不香啊,

百菖蒲、零陵香也变得跟茅草一样。

为什从前的香草啊,

如今竟成了白蒿、臭艾的模样。

这难道还有别的缘故啊,

都只因为不爱惜美质而受害受伤。

我以为幽兰可靠啊,

谁知它并无实质空有表象。

抛弃了它的美贸而追随世俗啊,

苟且得以钻入「众芳」的行列。

花椒变得专横谄媚而又狂傲啊,

樧子又想冒充香料混进香囊。

既然是只求进用而竭力钻营啊,

又怎能看重自己的品洁行芳?

本来世俗就有随波逐流之风啊,

谁又能保持不变把世俗风气来挡?

看一看花椒、幽兰不过如此啊,

又何况揭车、江离之类本来平常!

只有我的佩饰永远可贵啊,

它的美质却被人鄙弃落到这般下场。

但它那浓郁的香气不会消退啊,

至今没有泯灭它固有的芬芳。

让佩玉鸣响与步伐协调以自欢娱啊,

为了寻求美女我且飘游四方。

趁著我的佩饰正在盛美之时啊,

我将上上下下四方观访。

灵氛已经告诉我吉利的占卜啊,

选择吉日我将远游四方。

折下玉树的嫩枝做菜肴啊,

精选玉屑作为乾粮。

为我驾上飞龙啊,

兼用美玉、象牙做成车辆。

离心离德的人怎能合到一起啊,

我将远走高飞自动疏离。

我在昆仑山转了路啊,

路途遥远周游四方。

云旗飞扬遮天蔽日啊,

龙车的玉铃叮当作响。

清晨从天河渡口启程啊,

黄昏已来到天上极西的地方。

凤凰展翅连接著云旗啊,

它们节奏整齐高高飞翔。

忽然我路经西方这片流沙啊,

沿著赤水徘徊旁徨。

指挥蛟龙在渡口充当桥梁啊,

命令少皞将我渡到彼岸。

路途遥远又多艰难啊,

使众车飞腾护卫在我车旁。

路过不周山再向左转啊,

指定西海为大家聚集的地方。

我集结千乘车辆啊,

对齐了车轮长驱并进。

八龙驾车蜿蜒而行啊,

车上的云旗招展而又卷曲。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2