报关员英语的考核内容.docx
《报关员英语的考核内容.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《报关员英语的考核内容.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![报关员英语的考核内容.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-6/25/0d337367-a834-4073-a59c-3ab163afeb6e/0d337367-a834-4073-a59c-3ab163afeb6e1.gif)
报关员英语的考核内容
报关员英语的考核内容
海关基础英语的测试,是对考生英语基础知识和英语应用能力的检验。
为了应试的目的,应明确考试的有关要求,争取达到其所要求达到的水平。
从历次报关员考试的试题来看,考生需掌握以下七个方面的内容,即:
①、认识英语词汇3,000个以上;②、海关业务用语③、海关法规英语;④、外贸业务用语,如:
合同、发票、信用证、运单、装箱单等;⑤、度量衡换算表;⑥、常见货币名称;⑦、世界主要港口名称。
如果仅从2007年考试大纲来看,报关员考试对于英语的要求似乎有降低的趋势:
①、掌握与报关相关的中英文进出口单证的基本内容;②、熟悉主要贸易国(地区)及其重要港口、货币的中英文名称。
但是,大家切不可认为英语所占的比例不高而轻敌,以防造成整个考试功亏一篑的遗憾!
在学习时,不论自己的基础怎样,都应有一种归零的心态,认真学习、应对!
报关员考试报关英语辅导资料精
报关员英语:
常见主要货币名称
1.AustralianDollar($A)澳大利亚元
2.2.BelgianFrance比利时法郎
3.3.BritishPound英镑
4.4.CanadianDollar加拿大元
5.5.Danishkrone丹麦克朗
6.6.DeutscheMark德国马克
7.7.DutchFlorinGuilder荷兰盾
8.8.FinishMarkka芬兰马克
9.9.FrenchFranc法国法朗
10.10.HKD港元
11.11.ItalianLira意大利里拉
12.12.MacauPataca澳门元
13.13.NorwegianKrone挪威克朗
14.14.RMB人民币
15.15.SingaporeDollar新加坡元
16.16.Swedishkrona瑞典克朗
17.17.SwissFr瑞士法朗
18.18.USD美元
报关英语(品质条件)
品质quality
规格specifications
说明description
标准standardtype
商品目录catalogue
宣传小册pamphlet
货号articleNO.
样品sample
代表性样品representativesample
大路货(良好平均品质)fairavargequality
原样originalsample
复样duplicatesample
对等样品countersample
参考样品referencesample
封样sealedsample
公差tolerance
花色(搭配assortment
5%增减5%moreorless
报关英语(包装)
个数number
容积capacity
体积volume
毛重grossweight
溢短装条款moreorlessclause
净重netweight
毛作净grossfornet
皮重tare
报关英语(交货条件)
轮船steamship
船charter(thecharteredship)
交货时间timeofdelivery
程租船voyagecharter
装运期限timeofshipment
定期租船timecharter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee
班轮shippingliner
驳船lighter
舱位shippingspace
油轮tanker
报关/清关clearanceofcustoms
货物收据cargoreceipt
提货totakedeliveryofgoods
空运提单airwaybill
正本提单originalB/L
选择港(任意港)optionalport
选港费optionalcharges
选港费由买方负担optionalchargetobebornebytheBuyers或optionalchargesforBuyers‘account
报关英语(交易磋商、合同签订)
订单indent
订货、定购book;booking
电复cablereply
实盘firmoffer
递盘bid;bidding
递实盘bidfirm
还盘counteroffer
发盘(发价)offer
发实盘offerfirm
询盘(询价)inquiry;enquiry
指示性价格priceindication
速复replyimmediately
参考价referenceprice
习惯做法usualpractice
交易磋商businessnegotiation
不受约束withoutengagement
业务洽谈businessdiscussion
限**复subjecttoreply**
限**复到subjecttoreplyreachinghere**
有效期限timeofvalidity
有效至**validtill**
购货合同purchasecontract
销售合同salescontract
购货确认书purchaseconfirmation
销售确认书salesconfirmation
一般交易条件generaltermsandconditions
以未出售未准subjecttopriorsale
需经卖方确认subjecttoseller‘sconfirmation
需经我方最后确认subjecttoourfinalconfirmation
报关英语(贸易方式)
拍卖auction
寄售consignment
招标invitationoftender
投标submissionoftender
一般agent
总代理人generalagent
代理协议agencyagreement
累计佣金accumulativecommission
补偿贸易compensationtrade
或低偿贸易compesnsating/compensatorytrade
来料加工processingongivingmaterials
来料装配assemblingonprovidedparts
独家经营/专营权exclusiveright
独家经营/包销/代理协议exclusivityagreement
独家代理soleagency;soleagent;exclusiveagency;exclusiveagent
报关英语(商检仲裁)
索赔claim
罚金条款penalty
不可抗力forceMajeure
产地证明书certificateoforigin
品质检验证书inspectioncertificateofquanlity
重量检验证书inspectioncertificateofweight
商品检验局commodityinspectionbureau(C.B.I.)
品质、重量检验证书inspectioncertificate
争议disputes
仲裁arbitration
仲裁庭arbitraltribunal
报关英语(外汇)
外汇foreignexchange
外币foreigncurrency
汇率rateofexchange
国际收支balanceofpayments
直接标价directquotation
间接标价indirectquotation
买入汇率buyingrate
卖出汇率sellingrate
金本位制度goldstandard
铸币平价mintpar
国际货币基金internationalmonetaryfund
法定贬值devaluation
法定升值revaluation
浮动汇率floatingrate
硬通货hardcurrency
软通货softcurrency
金平价goldstandard
通货膨胀inflation
固定汇率fixedrate
黄金输送点goldpoints
纸币制度papermoneysystem
黄金外汇储备goldandforeignexchangereserve
汇率波动的官定上下限officialupperandlowerlimitsoffluctuation
一.将下列英语单词、词组、缩写词或短语译成中文。
1.Toronto()2.Baghdad()3.Calcutta()4.Delhi()5.Osaka()
6.Tokyo()7.Sydney()8.Rotterdam()9.Teheran()10.Victoria()
11.CustomsValuation()12.InsurancePolicy()13.ConsignmentAgent()14.Postalitems()15.Customsduties()
16.Customssupervisionandcontrol()17.Billoflading()18.Packinglist()19.Portofentry()20.Invoice()
21.Cerificateoforigin()22.Originalcontract()23.Crtificatrofcommodityinspection()24Tariffclassification()25.Customstariff()
26.Sutyrate()27.Preferentialrate()28.reductionofexemptionofduty()29.Customsbond()30.Tariffbarrier()
31.non-tariffbarrier()32.adviceofshipment()33.agencyagreement()34.Compensationtrade()35.immediatepayment()
36.Paymentinadvance()37.saleconfirmation()38.shippingdocument()39.unitprice()40.Preventsmuggling()
41.D/D()42.B/L()43.CAD()44.C&F()45.CIF()46.D/A()47.L/C()48.M/T()49.T/T()
二、单项选择题,在括号内填写选定答案代码。
1.ThenameofthecurrenciesofU.S.A.Singapore,GermanyandJapanarecalled()respectively
A,U.S.Dollar,JapaneseYen,SingaporeYenandDeutscheMark
B,U.S.Dollar,SingaporeDollar,DeutscheMarkandJapaneseYen
C,U.S.DollarJapaneseYen,DeutscheandSingaporeDollar
D,U.S.dollar,JapaneseDollar,SingaporeDollarandDeutscheMark
2.Whentheimportdeclarationisconducted,thepersoninchargeofthemattershouldsubmit,togetherwithImportDeclarationForm,thefollowingcommercialandshippingdocuments,theyare()
A.invoiceandBLonly
B.invoice,BLpackinglistonly
C.invoice,BL,Packinglist,thedutyexemptingcertificateIssuedbycustoms
1.Thecustomsmay"withhold"thegoodsconnectedwiththesmugglingcases.Theword"withhold"hasthesimilarmeaningofthefollowingwordsexcept_____.
A.keepback
B.detain
C.refusetogive
D.refund
2.TheCustomswillnot______therestrictedgoodsunlessanimportorexportlicenseisobtained
A.clear
B.release
C.sell
D.buy
3.Theoperationofthestorage,processingandassemblingofthebondedgoodsandconsignmentsalesshouldbeapprovedbyandregistered_______theCustoms.
A.For
B.by
C.from
D.With
4.Thegoodswhicharecarriedintoandoutoftheterritorybythesamevesseloraircraftaredefinedas_______.
A.transitgoods
B.transshipmentgoods
C.throughgoods
D.importandexportgoods
5.thegoodswhichhaveenteredtheterritory,approvedbytheCustomsasitemsforwhichnoformalitiesareperformedinthewayofdutypayment,andwillbereshippedoutoftheterritoryafterbeingstored,processedorassembledintheterritoryaredefinedas_______.
A.bondedgoods
B.Throughgoods
C.Transshipmentgoods
D.Transitgoods
6.Indutycalculation,incasetheCIFpriceofimportsisintermsofforeigncurrency,itshallbeconvertedinto_______.
A.anotherforeigncurrencyquoted
B.RMBatbuyingpricequoted
C.RMBatsellingpricequoted
D.RMBatthemiddlepricebetweenthebuyingandsellingpricesquoted
7.IncaseCustomsdutiesareshort—leviedornotleviedonimportorexport,theCustomsmay,within_____afterthedateofpaymentofCustomsdutiesorthedateofreleaseofthegoods,recovertheamountofCustomsdutiesshort—leviedornotlevied.
A.Sixmonths
B.Oneyear
C.twoyears
D.fouryears
8.AnydisputearisingfromdutypaymentbetweentheauditeeandtheCustomsshouldbedealtwithinaccordancewiththeprovisionlaiddowninthe______.
A.RegulationsonCustomsExternalAuditingofthePeople’sRepublicofChina
B.CustomslawofthePeople’sRepublicofChina
C.RegulationsonImportandExportTariffofthePeople’sRepublicofChina
D.BothBandC
9.Colomboisoneoftheportcitiesof______.
A.SriLanka
B.India
C.Malaysia
D.Iran
10.Thesellershouldguaranteethatthecommoditiescomply_____thequality,specificationandperformanceasstipulatedinthecontract.
A.for
B.in
C.to
D.With
11.Intheforeigntradebusiness,thepaymentisalwaysmadebyL/C.Inthissentence,L/Cistheabbreviationfor_________.
A.BillofLading
B.CommercialInvoice
C.BuyingContract
D.LetterofCredit
12.ThemainpurposeoftheCustomssupervisionandcontrolisto_______China’seconomic,trade,scientific,technologicalandculturalexchangeswithothercountries.
A.supervise
B.control
C.promote
D.limit
13.Wearesorrytoinformyouthattheshipmentisnot_______thestandardstipulatedinthecontract.
A.into
B.upto
C.accordingto
D.insteadof
14.WeusuallyacceptpaymentbyirrevocableL/Cpayable______shippingdocuments.
A.among
B.between
C.against
D.about
15.AccordingtotheCustomsLaw,theduty—payingvalueofanimportitemshouldbeitsnormal_______pricewhichshouldbeapprovedbytheCustoms.
A.FOB
B.CIF
C.CFR
D.FCA