国际商务英语阅读与写作答案.docx

上传人:b****1 文档编号:14832998 上传时间:2023-06-27 格式:DOCX 页数:24 大小:75.58KB
下载 相关 举报
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第1页
第1页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第2页
第2页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第3页
第3页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第4页
第4页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第5页
第5页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第6页
第6页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第7页
第7页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第8页
第8页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第9页
第9页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第10页
第10页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第11页
第11页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第12页
第12页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第13页
第13页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第14页
第14页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第15页
第15页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第16页
第16页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第17页
第17页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第18页
第18页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第19页
第19页 / 共24页
国际商务英语阅读与写作答案.docx_第20页
第20页 / 共24页
亲,该文档总共24页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

国际商务英语阅读与写作答案.docx

《国际商务英语阅读与写作答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商务英语阅读与写作答案.docx(24页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

国际商务英语阅读与写作答案.docx

国际商务英语阅读与写作答案

国际商务英语阅读与写作答案

2009全国国际商务英语阅读与写作(一级)答案新

第一章

第一节:

DACCB

第二节:

BCBDD

第三节:

CBCBD

第四节:

段落

项目

第一段

第二段

第三段

第四段

第五段

主要内容

地址

行业

组织机构

碳酸饮料

非碳酸饮料

PepsiCo,Inc.

简介

经营模式

所用关键词

headquarter

refreshment

comprise

Pepsi

DietPepsi

PepsiTwist

MountainDew

MountainDewCodeRed

SierraMist

MugRootBeer

Aquafina

Dolesingle-servejuices

SoBe

icedteas

coffees

Frito-Lay

snacks

Pepsi-Cola

Beverages

GatoradeSportsdrinksTropicanajuices

QuakerFoods

merger

acquire

superior

product

highstandardsofperformance

distinctivecompetitivestrategies

highlevelofintegrity

第二章

第一节:

CDCAC

第二节:

DABAB

第三节:

BDCAA

(1).

(2).

(3).recommendsomesimilaronesasfollows.

(4).Ifyouthenstillfeelyoucannotacceptourofferwehopeitwillnotpreventyoufromapproachingusinthefuture.

1.将下列英语句子翻译成汉语。

PutthefollowingEnglishsentencesintoChinese.

(1).我们的货物价格公道,大约比我们竞争者的货价要低10%。

(2).我们的产品在你方市场销路好(畅销)。

(3).我们的产品由于价格公道,包装别致,在美国很受顾客欢迎。

(4).第104货号商品的质量要比第103货号商品好。

(5).我们的产品比其他供应商的产品要好。

(6).我们认为你方接受我报盘是有利的。

(7).彼此各让一半对双方都有好处。

(8).鉴于对此商品的巨大需求,请从速决定,尽快给我方订单。

 

第六章图表分析InterpretingVisuals

1.填表。

阅读下面Dabu到Kali的火车服务信息,填写下面的时刻表。

Fillinthetable.ReadthedescriptionoftheDabu-Kalitrainserviceandfillinthefollowingtimetable.

 

Dabudep

Gozodep

Zanadep

Kaliarr

6:

15

6:

50

––

––

11:

10

7:

15

7:

50

––

––

12:

10

8:

15

8:

25

9:

30

11:

45

13:

05

8:

50

9:

25

10:

30

12:

45

14:

05

2.写作。

下图是某公司一年的销售情况的线形图,请用文字进行描述,长度在100单词左右。

Writing:

Thefollowinglinechartindicatesthesalesofacompanyoverayear.Pleasedescribethelinechartinabout100words.

Thislinechartdescribeshowthesalesvolumechangeswiththetime.SaleswentupcontinuouslyfromJanuarytoApril.InApril,theyreachedRMB11million.Butinthenexttwomonths,theydroppedbyRMB6million.Asaresultofthisfall,theywereevenlowerthanthatofJanuary.ThenextthreemonthssawasteadyrisetoRMB12millioninSeptember.ThiswasfollowedbyadramaticfalltoRMB4millioninOctober.SalesgrewinDecembertofinishtheyearatRMB10million.

3.写作:

认真研读下面的流程图,并用文字描述抱怨是如何处理的,长度约80词。

Writing:

Studythefollowingflowchartcarefullyanddescribe(inabout80words)howcomplaintsaredealtwithinthecompany.

Whenthesupervisorreceivesacomplaintfromanemployee,heeitherdealswithithimself,ortakesittotheWorkCouncil.Thisbodyrequestsawrittencomplaintbeforeitinterviewstheemployee.Havingdiscussedthecomplaint,theWorksCouncilmakesarecommendationtotheBoardofDirectors.HeretheydiscussthecomplaintandtheninformstheWorksCounciloftheirdecision.Finally,theWorksCouncilinformstheemployeeofthedecision.

4.写作:

下面的表格显示的是三种不同品牌复印机几个性能的对比。

请用文字描述、对比表中所列的信息。

Writing:

Thefollowingtableindicatesacomparisonofseveralpropertiesofthreedifferentkindsofphotocopiers.Pleasedescribetheinformationcomparedtherein.

Thistableshowsdifferentspecificationsofthethreephotocopiers:

Zenton403,Arrow2CandBerta6—41.Fromthetablewecanseethattherearealtogethersixaspectsaboutthem.

1.Price:

TheBertacopierismoreexpensivethantheZenton,butlessexpensivethantheArrow.TheArrowisthemostexpensiveandtheZentonistheleastexpensive.

2.Firstcopytime:

TheArrowisfasterthantheBerta,butslowerthantheZenton.TheZentonisthefastestandtheBertaistheslowest.

3.Output:

TheZentonhasahigheroutputthantheBerta,butaloweroutputthantheArrow.TheArrowhasthehighestoutputandtheBertahasthelowestoutput.

4.Weight:

TheArrowisheavierthantheBerta,butlighterthantheZenton.TheZentonistheheaviestandtheBertaisthelightest.

5.Width:

TheZentoniswiderthantheArrow,butnarrowerthantheBerta.TheBertaisthewidestandtheArrowisthenarrowest.

6.Reliability:

TheZentonismorereliablethantheArrow,butlessreliablethantheBerta.TheBertaisthemostreliableandtheArrowistheleastreliable.

5.将下列英语句子翻译成汉语。

PutthefollowingEnglishsentencesintoChinese.

(1).我们公司今年第一季度利润上升了百分之二十,但集团公司的营业额下降了百分之五。

(2).公司的流动资金上一个季度上升到1800万美元。

(3).型号A20在美国是第二流行的。

(4).他们生产的MP3我们生产的少一半。

(5).该钢厂的产量比去年增加了两倍。

(6).美国在1933年的工业产量降到1929年水准的百分之六十五。

(7).高清晰电视的产量比去年增加50%。

6.将下列汉语句子翻译成英语。

PutthefollowingChinesesentencesintoEnglish.

(1).Thepriceofourproducthasbeenreducedto$5.

(2).ABCcompanyturnoverfell5percenttoUSD20.6billionfromUSD21.8billioninthefirstthreemonthsoflastyeardespiteasubstantialriseinthevolumeofrecordersales.

(3).Abouttwiceasmanybrowncarsaresoldasblackcarsinthisarea.

(4).Ourfactoryisthreetimeslargerthanyours.

(5).Theoutputofourcompanyforthisyearisestimatedtobe5%uptolastyear.

(6).Lastyear,theproductionofdifferentkindsofmachinesinourfactoryincreasedthreetimescomparedwith2000.

(7).Totalprofitsofthecompany’sindustryhasgrownthreefoldsince2000.

第七章商务报告BusinessReports

1.从下列方框中选取合适的词汇填空,如有需要,请改变词汇的形式。

Fillinthegapswithwordschosenfromthebox.Changetheformwherenecessary.

(1).investigate

(2).various

(3).difficult

(4).filled

(5).fell

(6).rate

(7).pays

(8).unemployment

(9).advertises

(10).offer

(11).should

(12).require

(13).increase

(14).reconsider

(15).aimed

2.判断:

判断下列句子应该属于报告的哪个部分?

Judgewhatpartofacontractthefollowingsentencesbelongto.

(1)C

(2)A(3)D(4)B(5)D(6)B(7)C(8)A(9)C(10)D(11)A(12)B

3.写作:

销售部经理麦迪经过考察,发现本公司产品包装不理想。

请以麦迪(Matty)的名义向总经理凯利•汉利(KerryHanley)写一封书信式的商务报告。

Writing:

Aftersomeinvestigations,theSalesManagerMattyfoundthepackageunsatisfactory.PleasewritealetterreportinthenameofMattytotheGeneralManagerKerryHanley.

Date:

October1,2006

To:

gmanager@

From:

smanager@

Subject:

TheProblemofProductsPackage

DearSir,

Youexpressedyourgreatconcernatthepoorsalesperformanceofourproducts.Youinstructedmetoexaminethecausesofthedeclineinsales,andtorecommendpossiblesolutions.

Ivisitedmanybranchofficesandmostoftheirmajorcustomersintheseareas,andthefollowingismyfindings:

1)Thequalityofourproductsissatisfactory,butthepackageistootraditional.

2)Thepackageofourrivals’productsisattractiverelatively.

3)Manyagentsarewillingtohavegoodswithappealingpackagesoastosatisfythecustomers’interests.

Yoursfaithfully,

Matty

SalesDepartment

4.写作:

总会计师向总经理提出为降低用电而建议采取的措施。

按此内容写一份备忘录式的商务报告。

Writing:

TheChiefAccountantmadeafewsuggestionstotheGeneralManageronreducingthecostofElectricity.Pleasewriteamemoreportaccordingly.

Date:

October10,1998

To:

GeneralManager

From:

ChiefAccountant

Subject:

ReductionintheCostofElectricity

Tohelpusthroughthecurrentenergycrisis,andtoreducethecostofelectricity,thefollowingconservationsareeffectiveimmediately:

1)Thermostatswillbesettomaintaintemperaturesof18degreesCentigradethroughouttheairconditioningseason.

2)Airconditionerswillbeshutoffinallbuildingsat5p.m.,MondaythroughFriday.

3)Airconditionerswillbestartedaslateaspossibleeachmorningsoastohavethebuildingsattheappropriatetemperaturewithin30minutesafterthestartoftheworkday.

4)Outsidelightinglevelswillbereducedasmuchaspossiblewithoutcompromisingsafetyandsecurity.

Specially,Irequirethatallthestaffdothefollowing:

1)Keepwindowsclosedwhenthecoolingsystemison.

2)Turnofflightsnotrequiredinperformingwork.

3)Turnoffallairconditionersattheendofeachworkday.

Iamsurethatthesemeasureswillreduceourcostofelectricitysignificantly.Iwillappreciateyoureffortstohelpme.

第八章国际商务合同InternationalCommercialContracts

1.从下列方框中选取合适的词汇填空,如有必要,请改变词汇的形式。

Fillinthegapswithwordschosenfromthebox.Changetheformwherenecessary.

(1).authorized

(2).charge

(3).indicates

(4).accept

(5).holds

(6).force

(7).invalid

(8).insure

(9).advised

(10).send

1.将下列汉语词组翻译成英语。

PutthefollowingChinesephrasesintoEnglish.

(1).inconductingitsbusinessactivities

(2).inaccordancewiththeproportionsoftheircapitalcontribution

(3).pursuanttolawsandadministrativeregulations

(4).duringtheeffectivetermofatakeoveroffer

(5).inthecourseofsecuritiestrading

(6).illegalgainsshallbeconfiscated

(7).unlessotherwiseprovidedintheContract

2.将下列英语句子翻译成汉语。

PutthefollowingEnglishsentencesintoChinese.

(1).按照FOB条件,由买方负责根据合同规定的装运日起洽定舱位。

(2).如无该项表示,信用证应视作是可撤销的。

(3).甲方同意从乙方获得,乙方同意向甲方转让合同产品的专利技术。

这种技术应与乙方最新产品的技术完全一致。

(4).如属海运或多种类型运输中包括海运,除非信用证特别授权,银行将拒收注明货装舱面或将货舱面的运输单据。

(5).如果买方船只按时到达装运港,而卖方不能按规定的时间备妥货物以待装船,则由此而产生的空仓费应由卖方负担。

(6).兹经签约的买卖双方同意,按下列条款,达成这笔交易。

3.将下列汉语句子翻译成英语。

PutthefollowingChinesesentencesintoEnglish.

1)Claimsfordamageshouldbefiledbythebuyerswiththesellerswithin30daysafterarrivalofgoodsatdestinationandsupportedbysufficientevidenceforsellers’referencesothatclaimscanbesettledthroughfriendlynegotiation.

2)Alldisputesinconnectionwiththesalescontractorexecutionthereofshallbesettledamicablybynegotiation.Incasenosettlementcanbereached,theyshallbesubmittedforarbitrationtoChinaInternationalEconomyandTradeArbitrationCommission.Theyshallbetakenasfinalandbindinguponbothparties.Thefeesforarbitrationshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawarded.

3)TheundersignedSellerandBuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:

4)TheSellersshallnotbeheldliableforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionof

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 数学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2