阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx

上传人:b****5 文档编号:14939386 上传时间:2023-06-28 格式:DOCX 页数:9 大小:21.30KB
下载 相关 举报
阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx_第1页
第1页 / 共9页
阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx_第2页
第2页 / 共9页
阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx_第3页
第3页 / 共9页
阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx_第4页
第4页 / 共9页
阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx_第5页
第5页 / 共9页
阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx_第6页
第6页 / 共9页
阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx_第7页
第7页 / 共9页
阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx_第8页
第8页 / 共9页
阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx_第9页
第9页 / 共9页
亲,该文档总共9页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx

《阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

阿工固定期限劳动合同模板中法文.docx

阿工固定期限劳动合同模板中法文

CONTRATDETRAVAILADUREEDETERMINEE

固定期限劳动合同

 

 

项目名称 :

合同编号:

版本号:

ALG-DYSJ-2012B

 

CONTRATDETRAVAILADUREEDETERMINEE

固定期限劳动合同

 

Entre :

签约双方:

Projet..........................................................................(×××公司×××项目)

Sis, ..................................................................................(项目地址)

ReprésentéparDirecteurduprojet :

..........................

Ci-aprèsdénommél’employeur,

D’unepart

项目名称:

项目地址:

项目经理(或分包单位负责人)为代表 :

以下称为雇主

Et

Monsieur/ Madame/Mademoiselle:

Né(e)à

Numérodelacarted’identité:

Adressedomicile:

Adresseàcontacter:

Téléphone:

Ci-aprèsdénommél’employé,

D’autrepart,

某先生/女士/小姐 :

出生日期地点

身份证号码:

家庭住址:

联系地址:

电话:

以下称为雇员

L’employéassureàl’employeurdelavéritédesescoordonnéesfournies.Lecourrierenvoyéparl’employeuràsonadresseindiquéeci-dessusestconsidérécommelégaletvalable.L’employéesttenud’informerl’employeurparécritenavancedesept(7)joursencasdechangementdesonadressedomicileoudumoyendecorrespondance.L’employéseraitprisenchargedelaresponsabilitéconcernéesilecourriernepouvaitpasluiarriveràcausedelafaute,l’inexactitudeounonrenouvelédesescoordonnéesfourniesàl’employeur.

雇员保证上述所提供信息真实,雇主向上述地址寄送的信件均合法、有效。

雇员变更其地址或联系方式,应提前一周以书面形式通知雇主。

如因雇员所提供上述地址信息错误、不准确或未更新导致信函无法送达,相关法律责任由雇员承担。

Ilaétéconvenucequisuit :

双方协商如下:

Article01:

Leprésentcontratàduréedéterminéeestconcluconformémentàl’article12delaloi90/11relativeauxrelationsdetravail.Ilestétablipourlaraisonqu’ilestdestinéauprojetde....................................................................(désignationduprojet),dontlestravauxoulesprestationsdeservicenesontpasrenouvelables.Ilestconcluparticulièrementpourlemotif 

1)quelamaintenancedelarelationdutravailliéeauprésentcontratestlimitéestrictementparl’avancementetledélaidelaréalisationdestravauxduditprojet,qu’autrementdit,cetterelationdutravailseraimpossibled’êtremaintenuàl’échéanceduditprojet,ainsiqueledélaiduditprojetestdemoisàpartirdujourd’arrivéedel’ordredeservice.L’employénomméci-dessusdéclareconnaîtreparfaitementcettesituation.

2)qu’ilyaréellementdesurcroîtimprévudevolumedutravailrelatifau

(désignationdutravailspécifique)quidemanded’employerprovisoirementl’employéycorrespondant,ainsiqueledélaiprévupouraccomplircettetâchetransitoireestdemois(oujours).L’employénomméci-dessusdéclareconnaîtreparfaitementcettesituation;

3)quel’absencetemporairedupostedeMonsieur/ Madame/Mademoiselle

ayantétérecruté(e)ledemanded’un(e)remplaçant(e)pourmaintenirlefonctionnementdeceposte,ainsiqueledélaiprévudeladiteabsenceestdemois.L’employénomméci-dessusdéclareconnaîtreparfaitementcettesituation;

 

条款01:

本固定期限合同根据第90-11号法令第12条关于劳动关系的规定制定。

本合同涉及的劳动者的工作,与不可更新的(项目名称)工程有关。

签订本固定期限劳动合同的原因为:

1)该劳动关系的存续严格受制于工程进度及工期。

换言之,工程到期后该劳动关系将无法被维系。

工程工期为自开工令下达之日起个月。

雇员声明对该情况有充分了解;

2)确实存在(某项具体工作的名称)工作的工作量临时加大从而需要临时招收相应的雇员,预计完成此项临时工作任务的时间为个月(或天)。

雇员声明对该情况有充分了解;

3)于年月日招聘的先生/女士/小姐的岗位临时空缺,从而需要临时工来维持该岗位的正常运转,预计空缺期限为个月。

雇员声明对该情况有充分了解;

Article02 :

L’employénomméci-dessusestprincipalementrecrutépour...........(fonction),sonlieudetravailest..................................... .L’employeuraledroitdeformerl’employéetd’aménagersonposted’aprèslebesoindesservicesoulorsquel’employeurtrouvequ’iln’estpascompétentpouraccomplirletravaildesonposte.

条款02:

雇员岗位为,工作地点为。

如雇主认为雇员不能胜任该岗位或根据雇主生产经营需要,雇主有权利对雇员进行培训和对其工作岗位进行调动。

Article03 :

Leprésentcontratestconclupouruneduréedéterminéedu..../..../......au..../..../......,dontle(s)premier(s)()moissera(seront)considéré(s)commeunepérioded’essaiquipourraêtreprolongéeunefoisparl’employeursicedernierestimequeletravaildel’employéneconformepasauxnormesduposte.Pendantcettepérioded’essai,leprésentcontratpeutêtrerompuàtoutmomentsanspréavisniindemnitésparunepartieoul’autre.

条款03:

劳动合同的期限自年月日至年月日,其中前()个月为试用期,如雇员在试用期间不合格,则雇主可视情况延长一次试用期。

试用期间任何一方可随时要求终止劳动关系,无预告期和赔偿。

Article04 :

Lemontantdusalairebrutestde......................................DA/mois(DA/moispourlapérioded’essai),celacomprendlesalairedebase,lescotisationsdelaCNAS,delaCACOBATPH,l’impôtsurlerevenuglobal(I.R.G.)etdessubventionsdivers.Lescotisationsetlesimpôtsobligatoiresserontdéduitsdusalaireparl’employeurconformémentàlaloiouaurèglementconcerné.

条款04:

每月毛工资为(试用期每月毛工资为),该金额包括基本工资、CNAS、CACOBATPH、IRG(个人收入所得税)及各种补贴,工资发放时由雇主按照法律规定扣除相应的社保金及税费。

Article 05 :

Laduréelégaledutravailnormalestde40heures/semaine.Touteheureeffectuéeau-delàde40heures/semaineseraconsidéréecommel’heuresupplémentairepourlaquelleL’employeurpayeradessalairessupplémentaires.

条款05:

法定正常工作时间为40小时/周,超过40小时/周之外的工作,被认为是加班。

雇主应向雇员支付加班工资。

Article06 :

L’employéesttenudes’acquitterdudevoirinhérentàsonposteetd’accomplirlestâchesdutravailselonlesdirectivesetsouslecontrôledesonemployeur.Ildemeureentenduquel’employéafaitconnaissancedesrèglementsintérieursdelasociété,deladisciplinedutravailetdelaresponsabilitédesonposteavantdesignerduprésentcontrat.Ildoitrespecternonseulementtouscesrèglementsdelasociété,maisaussilesrèglementationsdelasécurité,del’hygièneetdel’opération,etdeladéontologieprofessionnelle.L’employédoitaussiprendresoindetouslesbiensdel’employeur.

条款06:

雇员要严格履行其岗位职责,并且在雇主的指示和监督下完成工作任务。

雇员在签订该劳动合同之前,已详细了解了本公司的内部规章、劳动纪律和岗位职责。

雇员不仅应遵守以上规章制度,而且还必须遵守劳动安全卫生、操作规程和工作规范,遵守职业道德等 ,爱护雇主财产。

Article07 :

L’employédoitinformerl’employeurparécritenavancedequinze(15)joursencasdedémission.Encasquel’employéestabsentautravailpendantquarante-huit(48)heurescontinues,ainsiqu’ilneretournepasàsonposted’aprèsledélaiexigédanslalettredemiseendemeureadresséeparl’employeur,celaseraconsidérécommeunedémissionvolontaireàsonposte.L’employeuraledroitderéclamerl’indemnitédespertescauséesparl’absencedel’employé.

条款07:

雇员辞职的,应提前15天以书面形式通知雇主。

雇员连续旷工48小时日,在返岗催告函发出后,如果雇员仍未按时回到工作岗位,被视为其主动辞职。

雇主有权要求雇员赔偿因此所造成的损失。

Article08 :

L’employeurpeutrésilierleprésentcontratenparvenantàl’employéunpréavisenavancedequinze(15)joursdansl’undescassuivants :

1.L’employéquiestmaladeoublesséhorsderaisondetravailnepeutplustravaillercommeavantaprèssontraitementmédical.

2.L’employéestincapabled’accomplirletravailmalgrélesformationsintérieuresoul’aménagementduposteayantétéfait.

3.Lesconditionsàl’établissementducontratsontconsidérablementchangéesdesortequeleprésentcontratnepeutplusêtreexécuté.

4.Refusd'assurerunserviceminimumlorsd'unegrève.

5.L’employéutiliseouprendpossessiondesbiensdel’employeurarbitrairementhorsdelaraisondutravail.

6.L’employédésobéitbrutalementàl’ordredesessupérieurs.

7.Deserendrecoupabledelareventedesproduits.

8.Falsificationdefactureset/oudocumentsdeservice.

9.Touteentraveouinfluenceextérieuredenatureàempêcherledéroulementd'uneprocéduredisciplinaire.

10.Tousautresacteslegersindisciplinéquifontl’objetdetroisavertissementsrépétifsdel’employeur .

条款08:

有下列情形之一的,雇主可以解除本合同,但是应该给与雇员15天的书面预告期 :

(一)雇员患病或者非因工负伤,医疗期满后,不能从事原工作也不能从事由雇主安排的其他工作的;

(二)雇员不能胜任工作,经过内部培训或者调整工作岗位仍不能胜任工作的;

(三)本合同订立时依据的客观情况发生重大变化,致使本合同无法履行;

(四)在罢工期间拒绝进行最小化服务;

(五)非工作目的,擅自使用、占用雇主的生产资料 ;

(六)进行粗暴反抗上司指令的行为;

(七)对产品进行转卖。

(八)伪造发票和单据。

(九)进行外部影响以阻止纪律程序的进行。

(十)重复违反三次雇主警告的其他轻微违纪行为。

Article09 :

L’employeurpeutmettrefinauprésentcontratsanspréavisniindemnitésdansl’undescassuivants :

1.L’employéatransgressél’unedesdispositionsducodepénal ;

2.L’employéacausédegrandsdégâtsàl’employeur ;

3.Causerintentionnellementdesdégâtsmatérielsauxédifices,ouvrages,machines,instruments,matièrespremièresetautresobjetsenrapportavecletravail.

4.Refusersansmotifvalabled'exécuterlesinstructionsliéesàsesobligationsprofessionnellesoucellesdontl'exécutionpourraitporterpréjudiceàl'entrepriseetquiémaneraientdelahiérarchiedésignéeparl'employeurdansl’exercicenormaldesespouvoirs.

5.Participeràunarrêtcollectifetconcertédetravailenviolationdesdispositionslégislativesetréglementairesenvigueurenlamatière.

6.Commettredesactesdeviolence

7.consommerdel’alcooloudeladrogueàl’intérieurdeslieuxdetravail.

8.Volerouassisterd’autresàvolerdesbiensdel’employeur.

条款09:

有下列情形之一的,雇主可以解除本合同,雇员无权享有预告期和补偿金 :

(一)雇员在工作中触犯刑法的;

(二)造成雇主严重损失的;

(三)不时损害和工作有关的材料,设备,机械或场地。

(四)无故拒绝执行与其职责相关的指令或上级的命令,并且会对企业造成损失。

(五)违反现行法律规定参与罢工

(六)试行暴力行为;

(七)在工作场所饮酒或吸毒;

(八)偷盗或协助他人偷到雇主财产的;

Article10:

Leprésentcontratseraautomatiquementrésiliésanspréavisniindemnitésenfaveurdel’employédansl’undescassuivants :

1.Lecontratarriveàsonterme ;

2.Leprojetquifaitl’objetducontratestarrêtéouachevé ;

3.L’employéprendsaretraitependantlapériodeduprésentcontrat.

条款10:

有下列情形之一的,本合同自动终止,雇员不享有提前预告期,亦不享有任何赔偿金:

(一)本合同期满 ;

(二)本合同中涉及的项目停工或完工;

(三)雇员在合同期内退休的.

Article11:

L’employés’engageàrespecterlaconfidentialitédetoutcequiconcernedesrenseignementsobtenusoudesdocumentssurlesquelsilpourraitprendreconnaissanceaucoursdesonemploi.Cetteconfidentialitédevraêtrerespectéetantpendantqu’aprèslafinduprésentcontratdetravail.Touteviolationdelaprésenteclauseseraconsidéréecommefautesupérieureautroisièmedegréetl’employéencauseserasanctionnéecommecequ’ilfaut,ainsiqu’ildoitdédommagerl’employeurdesespertes.

条款11:

雇员对工作期间了解的相关资料和信息进行保密。

即便在现有合同结束之后也要遵守此保密规定。

所有违反本条款的行为都被认为是三

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2