奥运精神英语演讲稿.docx
《奥运精神英语演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《奥运精神英语演讲稿.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![奥运精神英语演讲稿.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-7/3/fb52211e-1832-41b9-9557-28b53686e003/fb52211e-1832-41b9-9557-28b53686e0031.gif)
奥运精神英语演讲稿
竭诚为您提供优质文档/双击可除
奥运精神英语演讲稿
篇一:
20XX奥运英语演讲稿
chinesepeoplealwaysappreciatethepurposesandprinciplesofolympicideal,supporttheeffortsofolympicgamestopromoteworldpeace.Thechinesegovernmentandpeoplearedoingourtheutmost/besttoprepareforthe20XXolympicgamesinbeijing,andshootingatthepageantwithadvocatingolympicideal,sparkplugingworldpeaceandenhancingtherelationshipsamongtheworld.olympicspiritaregonnaspreadagaininorientculturalancientchina.
Thegovernmentandpeopleofchinahavealwaysadmiredthepurposesandprinciplesoftheolympicspiritandsupportedtheeffortsmadebytheolympicsinpromotingworldpeace.Thechinesegovernmentandpeoplearedoingourutmostinpreparationforthe20XXolympicsinbeijing.Itisourhopetomakeitagrandgatheringthatwillcarryforwardtheolympicspirit,promoteworldpeaceandenhancet(:
奥运精神英语演讲稿)hefriendshipamongpeopleoftheworld,sothattheolympicspiritwillflourishonceagain,thistimeinchina,anorientalcountrywithanancientcivilization.
中国人民一向赞赏奥林匹克精神的宗旨和原则,支持奥林匹克运动为促进世界和平所做的努力。
中国政府和中国人民正全力以赴,做好20XX年北京奥运会的筹备工作,力争把20XX年奥运会办成一次弘扬奥林匹克精神、促进世界和平、增进各国人民友谊的盛会,让奥林匹克精神在中国这一东方文明古国再次得到发扬。
===============================================================北京着手申办20XX年北京奥运会开始,20XX年北京奥运会这个话题就一直备受关注。
目前关注的焦点已从申办之初许下的诺言转移到如何真正履行诺言。
在我看来,要跨越诺言与现实之间的鸿沟,北京还有很长一段路要走。
The20XXolympicgamehasbeenthemostdiscussedandanticipatedeventthroughoutbeijingeversincebeijingbidforityearsago.Yetthefocushasshiftedfrommakingapromisetomakinggoodapromiseafterbeijingssuccessfulbid.Inmyopinion,tobridgethegapbetweenapromiseandreality,beijingstillhasalongwaytogo.herearesomeofmyideasonhowtofillthatgap.
首先,在所有亟待解决的问题中,跨越英语口语这一难关至关重要。
学会一门语言的关键在于坚持不懈。
我们到能不能做到让大多数国人在20XX年到来之前都学会说英语?
这一问题需要我们不断努力和尝试。
First,thespeakingofenglishisfarmostimportantthanallotherdifficulties.Learningalanguagetakesalongtimeandalotofheartship,itsnoteasy.socanwegetmostofchinesetospeakenglishbefore20XX?
Itneedsustotryandpracticeveryhard.
其次,交通拥挤一直是困扰北京的老大难问题。
一辆接一辆车连在一起构成的汽车长龙加之它们不断排放到空气中的黑烟这种情景早就给我们留下了深刻的印象。
我相信没有一个国人愿意把北京的这一面暴露给来自世界各地的参赛队员和新闻记者,因为它会严重损坏北京的形象和声誉。
所以,我们必须致力于建设绿色奥运这一目标。
second,trafficjamshavebeenanage-oldheadacheinbeijing,thescenesoflongqueuesofvehicleswormingtheirwayinchbyinchwhiledischargingdarkfumesintotheairhadgivenallofusareallybadimpression,andIknowthatnoneofuswishtoshowoffthatsideofbeijingtoathletesandjournalistsovertheworld,itwouldblemishthecitysimageandleaveabadreputation.sowehavetoworkrealhardongreenolympics.
还有,为了各项工作的顺利实施,一个高瞻远瞩的整体城市规划必不可少。
如果时间允
许,重新设计和调整北京的建筑风格会为构建北京的城市特色创造环境。
把东方的精致和西方的宏伟结合在一起一定会在众多建筑风格中独树一帜。
要做到以上几点,北京应该听取得来自一流建筑师的建议并作出整体规划。
Thirdly,toaddenchantmenttoconvenience,anover-allcityplanningisindispensable.Iftimepermits,aredesignofcitylayoutandadjustmentofarchitecturalstylewouldprovideabetterenvironmentforfosteringthecharacteristics,blendingorientalelegancewithinternationalgrandeur,willtoweralotamongsurroundingarchitectures.Toachievesucheffects,beijingshallsolicitopinionsfromfirst-ratearchitectsandmakeanoverallplan.尽管如此,要实现全世界对北京的期盼,北京还有许许多多工作要做。
但我们有信心在20XX年到来之前把北京建设成为一个全新的城市。
巨大的变化每天都在这个城市发生,相信在不远的将来,北京将会成为全世界关注的焦点。
世界相信北京,这也是北京申奥成功的原因。
我们一定会抓住这次机遇并为之全力以赴。
今天,我们还没有做好准备,但在20XX年到来之前我们一定会准备好!
eventhough,beijingstillhasalottodotoreachthelevelthattheworldexpects,butwehavetheconfidencetomakebeijingabrandnewcitybytheyear20XX.hugechangesaretakingplaces,andnotfarinthefuture,beijingwillbethefocusofallworldsattention.Theworldtrustsbeijingandthatswhybeijingwonthebid.wewillgraspthisopportunityanddoourbest.wearenotyetreadybutwewillbebytheyear20XX.
让我们一起祝福北京祝福20XX年北京奥运会吧!
谢谢!
Letsallwishthebestforthe20XXolympicgamesinbeijing.Thanks
篇二:
20XX奥运英语演讲稿
一.Roleplay:
readthisfollowingparagraphbyyourself:
20XX奥运英语演讲稿
chinesepeoplealwaysappreciatethepurposesandprinciplesofolympicideal,supporttheeffortsofolympicgamestopromoteworldpeace.Thechinesegovernmentandpeoplearedoingourtheutmost/besttoprepareforthe20XXolympicgamesinbeijing,
;withadvocating(vt.提倡)olympicideal,andshootingatthepageant(n.盛会)
sparkpluging(vt.倡导)worldpeaceandenhancingtherelationshipsamongtheworld.olympicspiritaregonnaspreadagaininorientculturalancientchina.
Thegovernmentandpeopleofchinahavealwaysadmiredthepurposesandprinciplesoftheolympicspiritandsupportedtheeffortsmadebytheolympicsinpromotingworldpeace.Thechinesegovernmentandpeoplearedoingourutmostinpreparationforthe20XXolympicsinbeijing.Itisourhopetomakeitagrandgatheringthatwillcarryforwardtheolympicspirit,promoteworldpeaceandenhancethefriendshipamongpeopleoftheworld,sothattheolympicspiritwillflourish(vi.繁荣)onceagain,thistimeinchina,anorientalcountrywithanancientcivilization.(古代文明)
中国人民一向赞赏奥林匹克精神的宗旨和原则,支持奥林匹克运动为促进世界和平所做的努力。
中国政府和中国人民正全力以赴,做好20XX年北京奥运会的筹备工作,力争把20XX年奥运会办成一次弘扬奥林匹克精神、促进世界和平、增进各国人民友谊的盛会,让奥林匹克精神在中国这一东方文明古国再次得到发扬。
二focusonsomeimportantwords.
===============================================================北京着手申办20XX年北京奥运会开始,20XX年北京奥运会这个话题就一直备受关注。
目前关注的焦点已从申办之初许下的诺言转移到如何真正履行诺言。
在我看来,要跨越诺言与现实之间的鸿沟,北京还有很长一段路要走。
The20XXolympicgamehasbeenthemostdiscussedandanticipatedeventthroughoutbeijingeversincebeijingbidforityearsago.Yetthefocushasshiftedfrommakingapromisetomakinggoodapromiseafterbeijing’ssuccessfulbid.Inmyopinion,tobridgethegapbetweenapromiseandreality,beijingstillhasalongwaytogo.herearesomeofmyideasonhowtofillthatgap.
首先,在所有亟待解决的问题中,跨越英语口语这一难关至关重要。
学会一门语言的关键在于坚持不懈。
我们到能不能做到让大多数国人在20XX年到来之前都学会说英语?
这一问题需要我们不断努力和尝试。
First,thespeakingofenglishisfarmostimportantthanallotherdifficulties.Learningalanguagetakesalongtimeandalotofheartship,it’snoteasy.socanwegetmostofchinesetospeakenglishbefore20XX?
Itneedsustotryandpracticeveryhard.
其次,交通拥挤一直是困扰北京的老大难问题。
一辆接一辆车连在一起构成的汽车长龙加之它们不断排放到空气中的黑烟这种情景早就给我们留下了深刻的印象。
我相信没有一个国人愿意把北京的这一面暴露给来自世界各地的参赛队员和新闻记者,因为它会严重损坏北京的形象和声誉。
所以,我们必须致力于建设绿色奥运这一目标。
second,trafficjamshavebeenanage-oldheadacheinbeijing,thescenesoflongqueuesofvehicleswormingtheirwayinchbyinchwhiledischargingdarkfumes(n.烟气)intotheairhadgivenallofusareallybadimpression,andIknowthatnoneofuswishtoshowoffthatsideofbeijingtoathletesandjournalistsovertheworld,itwouldblemish(n.瑕疵)thecity’simageandleaveabadreputation(n.坏名声).sowehavetoworkrealhardongreenolympics.
还有,为了各项工作的顺利实施,一个高瞻远瞩的整体城市规划必不可少。
如果时间允许,重新设计和调整北京的建筑风格会为构建北京的城市特色创造环境。
把东方的精致和西方的宏伟结合在一起一定会在众多建筑风格中独树一帜。
要做到以上几点,北京应该听取得来自一流建筑师的建议并作出整体规划。
Thirdly,toaddenchantment(n.魅力)toconvenience,anover-allcityplanningisindispensable.(adj.不可缺少的)
Iftimepermits,aredesignofcitylayoutandadjustmentofarchitecturalstyle(建筑风格)wouldprovideabetterenvironmentforfosteringthecharacteristics,blending(n.混合)orientalelegancewithinternationalgrandeur,willtoweralotamongsurroundingarchitectures.Toachievesucheffects,beijingshallsolicitopinionsfromfirst-ratearchitectsandmakeanoverallplan.
尽管如此,要实现全世界对北京的期盼,北京还有许许多多工作要做。
但我们有信心在20XX年到来之前把北京建设成为一个全新的城市。
巨大的变化每天都在这个城市发生,相信在不远的将来,北京将会成为全世界关注的焦点。
世界相信北京,这也是北京申奥成功的原因。
我们一定会抓住这次机遇并为之全力以赴。
今天,我们还没有做好准备,但在20XX年到来之前我们一定会准备好!
eventhough,beijingstillhasalottodotoreachthelevelthattheworldexpects,butwehavetheconfidencetomakebeijingabrandnewcitybytheyear20XX.hugechangesaretakingplaces,andnotfarinthefuture,beijingwillbethefocusofallworlds’attention.Theworldtrustsbeijingandthat’swhybeijingwonthebid.wewillgraspthisopportunityanddoourbest.wearenotyetreadybutwewillbebytheyear20XX.
让我们一起祝福北京祝福20XX年北京奥运会吧!
谢谢!
Let’sallwishthebestforthe20XXolympicgamesinbeijing.Thanks.
myDreamForthebeijingolympics.
sixyearsago,mr.samaranchannoucedthatthebeijinghadwonthebidfor(投标)the29tholympicgames.Thenmyonlydreamwastolearnenglishwelltoenjoywatchingthegreatbeijingolympicevents.
sinethenihavebeenworkingveryhardatenglish.withtheyear20XXcominghowever,imdreamingofbecominganexcellentvolunteeratthebeijingolympicgames,anemissary(n.使者)whoisabletohelptobuildabridgeoffriendshipbetweenchinaandothernations.ThisbridgewilltelltheworldaboutbothAcientchinesecultureandpassionalchineseforthebeijingolympics.Furthermore,idliketointroducesomethingspecialinmyhometowntothewholeworldsuchasxunweiham,puerTea(普洱茶),thestoneForestandthebeautifulspringcity--Kunming.
oneworld,onedream,letsbeoneheartandonemindtomeetinbeijingnextyear!
我的北京奥运会梦想
六年前,先生萨马兰奇宣布,北京获得申办第二十九届奥运会的资格.我唯一的梦想就是要学好英语,以观赏伟大的北京奥运盛会.
必要的话,我已经很努力在英文.与20XX年来,但我梦想着成为一名优秀的义工,在20XX年北京奥运会的使者,一个能够帮助建立了友谊之桥中国及其他国家.这座桥将告诉全世界,无论中国古代文化和中国中国人民对北京奥运会的热情.再次,我想着重介绍一些我的家乡特产,让整个世界都知道如宣威火腿,普洱茶,石林和美丽的春城--昆明.
同一个世界,同一个梦想,让我们要同心同德,为迎接明年在北京!
篇三:
奥运英语演讲稿_灿烂未来绿色希望
奥运英语演讲稿:
灿烂未来绿色希望
green-coloredsunshineshiningthoughsoftleaves,allthegreendaysinthegrowthrings’tellinglegendtothefutureandthepast.Thesegreenhopesintheolympicringsarejustlikewarmhugsandbrillianthaloesundertheblueskyofbeijing.Asthe29tholympicgamewhichisheldinbeijingiscomingupsoon,everycitizeninourcityisamessengerofgreenolympic,weloveourcityandcaremoreandmoreaboutourenvironment.Inthoselovelysmilingface,I’mtoucheddeeplyforalltheeffortswemake.Icanseethegrasslandisgreener;theblueskyisbeautifulandclean,andeverylittletreeisgrowinghappilyinwarmandgentlebreeze.Thisismyhometown,thisisbeautifulbeijing,andthereplacethegreenolympichopeson.
Thinkingaboutafewyearsago,whenIsawthetaxonomicdustbininourcommunityforthefirsttime,thegreenolympicmadeno
differenceinmymind.Ijustregardeditasaninterestingwaytosortgarbage.butwhenafewdayslaterIraisedmyhandshighupandwaseagertobeamemberof"thecommunistYouthLeague’sepDgroup",Itoldmyselffirmly,"It’sagreatwaytomakecontributiontothe20XX’sbeijing."maybethisiswhyIhavethatmuchpassiononthisgreataction.Inthefollowingmonths,wehaveactivitiessuchaspickingupalltheplasticthingswhicharesurroundedourschooltogetherwithourteacher.wewereallveryexcitedaboutthis
meaningfulthing.wealsosetupspecialdustbinsforusedbatteries,sothatwecanbothpollutelessandrecyclemore.whenseeingalltheplasticsandthebatterieswerecarriedonthetruckwhichwasgoingtotherecyclefactorytohandlethesethings,wewereallveryhappyaboutit.everyoneforgotallthehardness.Toletthedream
of"greenbeijing"cometrue,allofusshouldgiveahand."I’vedosomethinggreatforyoubeijing,"whatagreatsentence!
Andatthesametime,theactionsofprotectingtheenvironmentaregoingon,too.myfatherchangedallthetapsinmyfamilyinto
saving-waterones,andallthewaterweusearerec