《爱莲说》原文及翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:15505753 上传时间:2023-07-05 格式:DOCX 页数:12 大小:21.54KB
下载 相关 举报
《爱莲说》原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第4页
第4页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第5页
第5页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第6页
第6页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第7页
第7页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第8页
第8页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第9页
第9页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第10页
第10页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第11页
第11页 / 共12页
《爱莲说》原文及翻译.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《爱莲说》原文及翻译.docx

《《爱莲说》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《爱莲说》原文及翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

《爱莲说》原文及翻译.docx

《爱莲说》原文及翻译

《爱莲说》总复习

一、原文:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。

晋陶渊明独爱菊。

自李唐来,世人甚爱牡丹。

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

噫!

菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?

牡丹之爱,宜乎众矣。

二、解词:

1、书下注释:

(1)爱莲说:

选自《周元公集》。

著有《太极图说》《通书》等“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理。

(2)蕃(fán):

多。

(3)晋陶渊明独爱菊:

晋朝陶渊明只喜爱菊花。

(4)李唐,指唐朝。

(5)淤泥:

河沟或池塘里积存的污泥。

染:

沾染(污秽)。

(6)濯(zhuó)清涟而不妖:

在清水里洗涤过,而不显得妖媚。

濯,洗涤。

清涟,水清而有微波,这里指清水。

妖,美丽而不端庄。

(7)不蔓不枝:

不生枝蔓,不长枝节。

(8)亭亭净植:

笔直的洁净地立在那里。

亭亭,耸立的样子。

植,立。

(9)亵(xiè)玩:

玩弄。

亵,亲近而不庄重。

(10)焉:

助词。

(11)隐逸:

指隐居的人。

(12)牡丹,花之富贵者也:

牡丹是花中的富贵的(花)。

(13)君子:

指品德高尚的人。

(14)噫(yī):

叹词,相当于现代汉语的“唉”。

(15)菊之爱:

对于菊花的喜爱。

(16)同予者何人:

像我一样的还有什么人呢?

(17)宜乎众矣:

人该是很多了。

宜,应当。

2、补充解词

(1)晋陶渊明独爱菊只

(2)自李唐来从

(3)世人盛爱牡丹众、多(4)香远益清更加

(5)陶后鲜有闻少(6)宜乎众矣多

3、一词多义

(1)水陆草木之花助词,“的”

(2)予独爱莲之出淤泥而不染表示舒缓语气

三、文学常识

作者:

周敦颐(1017—1073),字茂叔,谥号“元公”,道州营道(现在湖南道县)人。

北宋哲学家,著有《太极图说》《通书》等。

出处:

本文选自《周元公集》。

体裁:

“说”。

四、课文翻译

水陆草木之花,可爱者甚蕃。

水上,地上各种草木的花,可爱的很多。

晋陶渊明独爱菊。

自李唐来,世人甚爱牡丹。

晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。

自唐朝以来,世人大多喜欢牡丹。

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,

我则唯独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不沾染污秽;在清水里洗涤过,而不显得妖媚,

中通外直,不蔓不枝,

它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节。

香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

香气远播,更显得清芬;笔直地洁净地立在那里,只可以从远观赏,却不能贴近去玩弄啊。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

我认为,菊是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的花;莲是花中的君子。

噫!

菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?

唉!

对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。

对于莲的爱好,像我一样的人还有什么人呢?

牡丹之爱,宜乎众矣。

对于牡丹的爱,人该是很多了。

五、变型默写

1、入题句:

予独爱莲之出淤泥而不染。

2、在描写中渗透作者对莲的无限赞美之情,突出了莲的洁净、单纯、雅致的语句:

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,

总括莲的品格的句子:

可远观而不可亵玩焉。

4、作者运用感叹的方式含蓄地表明自己的人生态度的句子:

噫!

菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?

牡丹之爱,宜乎众矣。

5、出菊、牡丹、莲象征不人群的句子:

菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

6、写莲的生长环境的句子:

予独爱莲之出淤泥而不染

7、写莲长成后的形象的句子:

中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,

8、莲的形象具有的象征意义:

(1)象征君子身处污浊环境而不同流合污、不随俗沉浮的品质的句子:

出淤泥而不染

(2)象征君子的庄重、质朴、不哗众取宠,不炫耀自己的句子:

濯清涟而不妖(3)象征君子的特立独行,正直不苟,豁达大度的句子:

中通外直,不蔓不枝(4)象征君子美好的资质的句子:

香远益清,亭亭净植

9、表现了作者对追逐名利的世态的鄙弃和厌恶的句子:

牡丹之爱,宜乎众矣。

六、段意及中心

段意:

第一段表达作者对莲的美好品德的赞美之情。

第二段高度评价莲的品德,再次表达对莲的喜爱和赞美之情。

2、中心:

表现了作者要在污浊的世间独立不移,不与世俗同流合污,永远保持清白的操守和正直的品德,同时也表现了他对追逐名利的世态的鄙弃和厌恶。

七、简答

作者运用“噫!

菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?

牡丹之爱,宜乎众矣。

”这种感叹的方式含蓄地表明自己怎样的人生态度?

作者既不愿像陶渊明那样消极避世,又不愿像世人那样追逐名利,表现了作者要在污浊的世间独立不移,不与世俗同流合污,永远保持清白的操守和正直的品德,同时也表现了他对追逐名利的世态的鄙弃和厌恶。

主要运用了什么表现手法?

托物言志

“水陆草木之花,可爱者甚蕃”的作用?

此句是总提句,为下文将要说的菊之爱莲之爱牡丹之爱张本,是入题的准备。

莲的形象具有怎样的象征意义?

作者将莲比作花中的君子,使莲具有象征君子美好品德的意义。

菊之爱有哪两重含义?

作者以菊作烘托的本意是什么?

菊之爱有两重含义:

一是做一个避世的隐士;二是像陶渊明那样保持独立的人格“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”。

作者以菊作烘托的本意是:

避世者不染世之尘埃,固然可喜;而入世者“出淤泥而不染”则境界更高。

怎样理解“莲之爱,同予者何人”?

这是一个反问句。

既照应上文“与独爱莲”,也透露出对人生世事的感叹,慨叹当事与作者志同道合的人少,能做到品行高洁的人少。

本文以“爱”为脉络,写了对莲花的喜爱,为什么还要写菊花和牡丹?

这是运用了衬托的写法。

菊花具有不畏严寒,傲霜斗雪的品格;同时又是花中隐士,具有不愿与世俗同流合污的超凡品格。

因此它是从正面衬托莲的形象。

牡丹雍容华贵,历来是富贵的象征,人们对它的喜爱充分反映了贪慕富贵,追逐名利的世风。

因此它是从反面衬托莲的形象。

8、“牡丹之爱,宜乎众矣。

”表达了作者怎样的感情?

这个感叹句,表现了作者对追逐名利的事态的鄙弃和厌恶。

 

《陋室铭》复习资料

原文

山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

//苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

//南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:

“何陋之有?

解释

书下注释

(1)陋室:

简陋的房子。

(2)铭:

古代刻在器物上用来警戒自己或者称颂功德的文字,后来就成为一种文体。

这种文体一般都是用韵。

(3)有仙则名:

有了仙人就成了名山。

古代传说先人都住在山上。

(4)有龙则灵:

有了龙就成为灵异的水了。

(5)斯是陋室,惟吾德馨:

这是简陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。

斯,这。

惟,只。

吾,我,这里指住屋的人自己。

馨,香气,这里指品德高尚。

(6)苔痕上阶绿,草色入帘青:

苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。

(7)鸿儒:

博学的人。

鸿,大。

儒,旧指读书人。

(8)白丁:

平民。

这里指没有什么学问的人。

(9)调(tiáo)素琴:

调,调弄,这里指弹(琴)。

素琴,不加装饰的琴。

(10)金经:

指佛经。

(11)丝竹:

琴瑟、萧管等乐器。

这里指奏乐的声音。

(12)案牍:

官府的公文。

(13)劳形:

使身体劳累。

形,形体、身体。

(14)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

这句话是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,但因为主人很有名,所以受到人们的景仰。

南阳,郡名。

诸葛亮的躬耕隐居之地在邓县隆中,属于南阳郡。

诸葛,指诸葛亮,三国时蜀国的丞相,著名的政治家。

西蜀,现在的四川。

子云,指杨雄,西汉文学家。

(15)何陋之有:

有什么简陋的呢?

孔子说的这句话见于《论语•子罕》篇。

之,表示强烈的反问,宾语前置的标志。

补充注释

无丝竹之乱耳:

表示舒缓语气。

何陋之有:

表示强烈反问。

案牍之劳形:

使动用法,使……劳累。

文学常识

刘禹锡(772--842),字梦得,唐代文学家,洛阳(今属河南省)人。

选自《全唐文》。

本文体裁:

铭:

古代刻在器物上用来警戒自己或者称颂功德的文字,后来就成为一种文体。

这种文体一般都是用韵。

读来铿锵有力;体制短小,最短者不足十字,与格言颇相似。

翻译

山不在高,有仙则名。

山不一定要高,有了仙人就成了名山。

水不在深,有龙则灵。

水不一定要深,有了龙就成为灵异的水了。

斯是陋室,惟吾德馨。

这是简陋的屋子,只是我住屋的人的品德好就不感到简陋了。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

说说笑笑都是博学的人,来来往往的没有粗鄙的人。

可以调素琴,阅金经。

可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

(它好比)南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

孔子云:

“何陋之有?

”孔子说:

“有什么简陋的呢?

变型默写

1、全文的主旨句,同时也照应了“何陋之有?

”的句子:

斯是陋室,惟吾德馨。

2、写出陋室环境清幽宁静的句子:

苔痕上阶绿,草色入帘青。

3、写出室内生活情趣高雅的语句:

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

4、写出室主人超尘绝俗的胸襟的语句/表现了作者对官僚们寻欢作乐的生活的批判:

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

5、作者连举三位古人来证明“陋室”不陋的句子:

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:

“何陋之有?

6、文中虚写的句子:

往来无白丁。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

7、写居室中生活图景:

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

段意及中心

1、段意第一层:

开头运用类比,引出全文主旨。

第二层:

写居室环境、交往人物、日常生活。

表现室主人高洁傲岸的节操、安贫乐道的情趣。

第三层:

总结全文,照应开头,“突出陋室不陋室”。

2、中心思想:

作者为陋室作铭,描绘了陋室的自然环境和生活图景,主要是为了表述自己高洁傲岸的节操、安贫乐道的情趣。

字里行间也流露出讽刺现实意味。

简答题

1、猜测作者在写“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”时的心理师怎样的?

诸葛庐不陋,子云亭不陋,则我之陋室亦不陋矣。

2、“何陋之有”的出处?

孔子的原话是什么?

引孔子的话有什么含义?

试练习全文内容作具体分析。

(1)“何陋之有”出自《论语•子罕》篇。

(2)孔子的原话是“君子居之,何陋之有”。

(3)《陋室铭》的全篇旨意是从孔子“君子居之,何陋之有”这句话生发而来,作者以此结住全文,显得立意高远,无懈可击,更具有雄辩的力量。

作者省略上句而只引下句,是因为上句的意思已经包含在“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”二句之中。

这样来引述既巧妙地回应了开头“惟吾德馨”一句,又显得含蓄无穷,发人深思。

《鱼我所欲也》复习资料

一.文学常识

孟子(前372—前289)山东邹城人。

名轲,字子舆。

中国古代伟大的思想家,教育家,战国时期儒家代表人物之一。

地位仅次于孔子,后人以“孔孟”并称。

本文选自《孟子.告子上》。

《孟子》这部书是孟子的言论汇编。

由孟子及其弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点和政治行动。

是儒家经典著作。

它属语录体散文集。

二、课文翻译:

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。

鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的。

二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。

生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。

生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的。

二者不可得兼,舍生而取义者也。

如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。

生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;

死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。

死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。

如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?

如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?

使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?

如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?

由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。

用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。

是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

不仅贤人有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。

呼尔而与之,行道之人弗受;可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;

蹴尔而与之,乞人不屑也。

用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!

(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。

这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?

为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?

是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?

乡为身死而不受,今为宫室之美为之;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;

乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;

乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:

先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。

是亦不可以已乎?

此之谓失其本心。

这种做法不是可以让它停止了

吗?

这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。

三、变型默写

1、以生活常理为喻,自然地引出中心论点的句子:

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。

二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

2、概括本文论点的句子:

生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。

二者不可得兼,舍生而取义者也。

3、人没有丧失“本心”的具体表现是:

呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

4、概述失去“本心”的人的惯有行为,并对此进行批评和嘲讽的句子:

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!

四、段意和中心

段意

第一段提出并阐述“舍生取义”的观点。

第一层(从开头到“舍生而取义者也”)提出本文中心论点。

第二层(从“生,亦我所欲也”到“所恶有甚于死者”)对论点进行具体的分析阐释。

第三层(最后一句)作者进一步指出,其实人人都有向善之心,之所以只有“贤者”才能做出“舍生取义”,是因为“贤者”能够有“本心”而已。

第二段以具体事例告诉人们怎样做是“舍生取义”。

中心本文通过鱼和熊掌的设喻,引出“舍生取义”的中心论点。

指明“义”比生命重要,人无论在什么情况下,都应该保有“本心”,不能见利忘义。

五、简答

人应该怎样才能保持“本心”?

恪守“善”的本性;不要受周围坏的环境影响;不要被物欲所蒙蔽。

2、启示:

“义”重于“生”;不能见利忘义。

六、补充解释

兼:

同时。

甚:

比得上。

可以:

可以用来。

由是:

采取某种手段。

则:

就。

是故:

由此可见。

耳:

罢了。

与:

给。

宫室:

住宅。

谓:

叫做。

是:

这样。

七、一词多义

(1)呼尔而与之动词,给所识穷乏者得我与通“欤”语气助词表示反问

(2)得之则生就则凡可以得生者所不用也那么

(3)为宫室之美介词,为了今为宫室之美为之动词,做

(4)故不为苟得也动词得到所识穷乏者得我与通“德”恩惠,这里是感激的意思。

(5)万钟于我何加焉介词,引出动词的对象所恶有甚于死者介词表比较

(6)蹴尔而与之连词,连接修饰语和中心语由是则生而有不用也连词,表转折,却,可是(7)非独贤者有是心也这个,这样是亦不可以已乎这样看来,由此看来

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2