上海对外经贸大学优势专业哪些doc.docx
《上海对外经贸大学优势专业哪些doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海对外经贸大学优势专业哪些doc.docx(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
上海对外经贸大学优势专业哪些doc
【第一篇】上海对外经贸大学优势专业哪些上海对外经贸大学考研报录比
【第二篇】上海对外经贸大学优势专业哪些上海对外经贸大学-2015年辅修招生教学计划
上海对外经贸大学
2015级修读辅修专业学士学位开设一览表
注我校辅修专业相关规定及信息可登录教务处网站(
财务管理(国际资产经营方向)专业辅修专业学士学位教学计划
开设学校上海对外贸易学院业名称财务管理(国际资产经营方向)开设校区松江校区(文翔路1900号)1、教学目标
本专业主要为跨国公司、企业集团、资产管理公司、会计师事务所、投资公司、投资银行和中外商业银行等培养外语应用能力强、专业基础扎实、熟悉国际运作惯例的复合型经营管理人才。
学分要求54学分
2、修读要求修读过高等数学,主修专业学有余力3、招生人数150人,面向2014级本科学生4、开班时间2015年秋季
5、上课时间周一、三、五、日晚上
6、收费标准课程125元/学分论文200元/每学分
修读带底纹的10门课程,获得30个学分,可以取得辅修证书。
课程简介
课程名称微观经济学课程简介
本课程介绍西方经济学的基本概念、基本理论和基本方法。
微观经济学以单个经济行为者的经济行为为研究对象,分析在市场机制作用下的资源配置作用。
主要内容均衡价格决定理论、消费者行为理论、生产理论、厂商均衡理论、生产要素价格决定和收入分配理论、微观经济决策等。
课程名称宏观经济学课程简介
本课程介绍西方经济学的基本概念、基本理论和基本方法。
宏观经济学是以整个国民经济为研究对象,分析资源利用问题。
主要内容有国际收入核算理论,简单国民收入决定理论,产业市场和货币市场的均衡,总需求和总供给模型,通货膨胀理论,经济周期与经济增长理论,宏观经济政策,开放条件下的宏观经济模型。
课程名称会计学课程简介
本课程主要讲述会计总论,包括会计基本前提和一般原则、会计要素与会计科目、复式记账与账户、会计凭证与账簿、会计核算程序等;会计要素专论,包括资产、负债、资本、收入与费用、利润等计算与分配;会计报表,包括会计报表的意义和种类、会计报表的编制与分析等。
课程名称公司理财主要内容
Thiscourseprovidesandintroductiontocorporatefinance.Itisdesignedtoprovidestudentswithaframeworktoanalyzeproblemsthatmayarisewhenmakingcorporateinvestmentandfinancingdecisions.Themajortopicsincludetimevalueofmoney,thetypesofsecuritiesgenerallyused,anintroductiontocapitalmarkets,capitalbudgeting,capitalassetvaluations,andvarioustypesof
corporatefinancingdecisions.CanadiancorporationsoperatinginAsiawillbeusedtodemonstratetheoryapplicatons
课程名称财务电算化课程简介
随着财务软件的普及,财务类人员能否熟练掌握其使用变得越来越重要。
这门课程以教师教授与学生上机实践相结合,主要介绍了财务软件中账务处理模块、报表生成模块、应收账款管理模块、应付账款管理模块、存货管理模块、财务分析模块、资金管理模块等的使用。
课程名称投资学课程简介
Thecoursewillintegrateconceptsandtheoriesstudiedtodateanddevelopthefoundationsofportfoliomanagementthroughtheexaminationofseminalpapers.Topicstobecoveredincludeefficientmarkets,systematicandunsystematicrisk,diversification,andthecapitalassetpricingmodel,portfolioselection,indexandmutualfunds,andriskmanagement.
课程名称财务报表分析课程简介
Thecoursewillintroducemethodologyandanalytictechniquesforboththefinancialdimensionsofcorporatemanagementandthenatureandfunctionalityoffinancialstatements.Casebycaseanalysiswillintroduceissuesoffinancialanalysis,revenuerecognition,andriskanalysis.Accountinganalysis,GAAPFASBprinciplesofaccountingtreatmentonbusinessprojects,thevaluationofcashflowforcasts,carningsvaluation,prospectiveanalysis,creditandbankingvaluation,corporatefinancialpoliciesforincreasedshareholderwealth,corporatetakeovers,andfinancialdisclosurerequirementswillexplored.
课程名称国际金融
课程简介
本课程主要介绍国际金融活动的基本理论,涉及国际收支、外汇政策、金融信贷、货币体系等方面,同时介绍中国在国际商务环境中的基本金融政策、金融活动操作规则,培养学习者在国际商务环境下结合国内、外经济情况,灵活运用金融理论分析实际问题的能力。
本课程同时加强训练学习者在金融领域中英语语言的应用能力。
课程名称财务管理案例分析课程简介
利用财务管理理论分析企业经营实际状况,重点分析企业财务规划、营运资本管理、资本预算、融资工具和融资方法、资本成本、股利政策等。
课程名称投资银行业务课程简介
本课程主要介绍投资银行的主要功能和业务。
主要涉及投资银行的证券发行和承销业务;证券经纪和投资业务;兼并收购业务;基金管理业务;以及咨询和信息服务业务。
课程名称审计学课程简介
《审计学》课程是面向会计学专业注册会计师方向高年级同学开设的一门实务性极强的课程。
课程内容分两部分,第一部分为审计基本理论,主要讲授审计概论、注册会计师职业及准则体系、审计目标、审计程序与审计证据、审计计划、内部控制测试、抽样技术及审计报告等。
第二部分为审计实务,主要按经济业务循环介绍各循环内部控制测试、交易类别测试及会计报表重要会计科目的审计,除此外也讲授其他类型的审计业务及审计服务等。
课程名称金融工程学课程简介
价格波动和风险管理,管理风险的原理,期货冲抵风险分析,远期合同冲抵风险,互换合同冲抵风险,期权合同冲抵风险。
课程名称商业银行经营管理
【第三篇】上海对外经贸大学优势专业哪些上海对外经贸大学翻译硕士专业以及学费介绍
上海对外经贸大学翻译硕士专业以及学
费介绍
翻译硕士专业学位研究生,即MTI(MasterofTranslationandInterpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
上海对外经贸大学翻译硕士专业为全日制专业学位,英语笔译学费总额为4万元,英语口译学费总额为6万元,基本学习年限为5年。
初试考试科目如下
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
下面凯程老师给大家详细介绍下上海对外经贸大学翻译硕士专业
一、上海对外经贸大学翻硕研究方向
翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。
笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。
会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。
目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。
口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。
口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。
二、上海对外经贸大学翻译硕士考研难不难
总体来说,上海对外经贸大学翻译硕士招生量较大,考研难度不大,2015年上海对外经贸大学翻译硕士的招生人数为50人,包括英语笔译40人、英语口译10人。
复试比较简单,每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从上海对外经贸大学研究生院内部的统计数据得知,上海对外经贸大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
三、上海对外经贸大学翻译硕士就业怎么样
上海对外经贸大学人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达90%以上,很值得考生们报考。
翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。
有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?
据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。
口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。
初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。
随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。
因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。
四、上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导班有哪些
对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导上海对外经贸大学翻译硕士,您直接问一句,上海对外经贸大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过上海对外经贸大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上上海对外经贸大学翻译硕士的学生了。
上海对外经贸大学优势专业哪些
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华上海对外经贸大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对上海对外经贸大学翻译硕士深入的理解,在上海对外经贸大学深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了上海对外经贸大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
五、上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书是什么
上海对外经贸大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程上海对外经贸大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考
初试参考书目
1、《高级英汉翻译》孙致礼上海外语教育出版社
2、《高级汉英翻译》陈宏薇上海外语教育出版社
3、《翻译概论》许钧外语教学与研究出版社
4、《中国文化读本》叶朗外语教学与研究出版社
5、《现代汉语语法研究教程》陆俭明北京大学出版社
6、《汉语写作实用修辞》李绍林语文出版社
复试参考书目
笔译
1、《外事笔译》姜秋霞外语教学与研究出版社
2、《翻译批评与赏析》仲伟合李明武汉大学出版社
3、《翻译与跨文化交际》陈建平外语教学与研究出版社
4、《翻译学导论——理论与实践》[英]杰里米?
芒迪译者李德凤等商务印书馆口译
1、《基础口译》仲伟合王斌华外语与教学研究出版社
2、《交替传译》任文外语与教学研究出版社
3、《商务英语口译教程》朱佩芬徐东风中国商务出版社
4、《商务口译》赵军峰外语与教学研究出版社
提示以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详
细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
六、上海对外经贸大学翻译硕士复试分数线是多少
2015年上海对外经贸大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。
复试内容为笔试:
翻译,口试听力与面试。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
一分耕耘一分收获。
加油!
【第四篇】上海对外经贸大学优势专业哪些上海对外经贸大学翻译硕士考研难度大不大
上海对外经贸大学翻译硕士考研难度大不
大,跨专业的人考上的多不多?
总体来说,上海对外经贸大学翻译硕士招生量较大,考研难度不大,2015年上海对外经贸大学翻译硕士的招生人数为50人,包括英语笔译40人、英语口译10人。
复试比较简单,每年都有大量二本三本学生考取的。
上海对外经贸大学优势专业哪些
根据凯程从上海对外经贸大学研究生院内部的统计数据得知,上海对外经贸大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三跨考生,都考的不错,主要是看你努力与否。
上海对外经贸大学翻译硕士考研难度分析
本文系统介绍上海对外经贸大学翻译硕士考研难度,上海对外经贸大学翻译硕士就业,上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导,上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书,上海对外经贸大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程上海对外经贸大学翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的上海对外经贸大学翻译硕士考研机构!
一、上海对外经贸大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?
总体来说,上海对外经贸大学翻译硕士招生量较大,考研难度不大,2015年上海对外经贸大学翻译硕士的招生人数为50人,包括英语笔译40人、英语口译10人。
复试比较简单,每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从上海对外经贸大学研究生院内部的统计数据得知,上海对外经贸大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三跨考生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、上海对外经贸大学翻译硕士就业怎么样?
上海对外经贸大学人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达90%以上,很值得考生们报考。
翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。
有些考生朋友会关心,翻译硕士的就
业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?
据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。
口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。
初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。
随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。
因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。
三、上海对外经贸大学翻译硕士专业介绍
上海对外经贸大学翻译硕士专业为全日制专业学位,英语笔译学费总额为4万元,英语口译学费总额为6万元,基本学习年限为5年。
初试考试科目如下
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
四、上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导班有哪些?
对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导上海对外经贸大学翻译硕士,您直接问一句,上海对外经贸大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过上海对外经贸大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上上海对外经贸大学翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华上海对外经贸大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对上海对外经贸大学翻译硕士深入的理解,在上海对外经贸大学深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了上海对外经贸大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
五、上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书是什么
上海对外经贸大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程上海对外经贸大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考
初试参考书目
1、《高级英汉翻译》孙致礼上海外语教育出版社
2、《高级汉英翻译》陈宏薇上海外语教育出版社
3、《翻译概论》许钧外语教学与研究出版社
4、《中国文化读本》叶朗外语教学与研究出版社
5、《现代汉语语法研究教程》陆俭明北京大学出版社
6、《汉语写作实用修辞》李绍林语文出版社
复试参考书目
笔译
1、《外事笔译》姜秋霞外语教学与研究出版社
2、《翻译批评与赏析》仲伟合李明武汉大学出版社
3、《翻译与跨文化交际》陈建平外语教学与研究出版社
4、《翻译学导论——理论与实践》[英]杰里米?
芒迪译者李德凤等商务印书馆口译
1、《基础口译》仲伟合王斌华外语与教学研究出版社上海对外经贸大学优势专业哪些
2、《交替传译》任文外语与教学研究出版社
3、《商务英语口译教程》朱佩芬徐东风中国商务出版社
4、《商务口译》赵军峰外语与教学研究出版社
提示以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
六、上海对外经贸大学翻译硕士复试分数线是多少?
2015年上海对外经贸大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。
复试内容为笔试:
翻译,口试听力与面试。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
七、上海对外经贸大学翻译硕士考研的复习方法解读
一、参考书的阅读方法
(1)目录法先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法
(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。
记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。
第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。
第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。
并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。
第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。
再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。
可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。
也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。
同时注意编好页码等序号。
另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。
统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
八、上海对外经贸大学翻译硕士考研复习指导
1.基础翻译英语
基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。
凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
阅读理解也是偏政治,偏“文”,凯程老师会重点训练学生的阅读速度和锻炼对长句子的理解能力,针对阅读答题技巧,凯程老师建议同学在作文方面可以拿类似的GRE题目多练练手。
凯程老师最后为大家总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。
2.翻译硕士英语
对于翻译英语这门课