合同与技术条款中法文对照版.docx

上传人:b****2 文档编号:157505 上传时间:2023-04-28 格式:DOCX 页数:145 大小:124.12KB
下载 相关 举报
合同与技术条款中法文对照版.docx_第1页
第1页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第2页
第2页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第3页
第3页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第4页
第4页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第5页
第5页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第6页
第6页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第7页
第7页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第8页
第8页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第9页
第9页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第10页
第10页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第11页
第11页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第12页
第12页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第13页
第13页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第14页
第14页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第15页
第15页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第16页
第16页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第17页
第17页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第18页
第18页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第19页
第19页 / 共145页
合同与技术条款中法文对照版.docx_第20页
第20页 / 共145页
亲,该文档总共145页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

合同与技术条款中法文对照版.docx

《合同与技术条款中法文对照版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同与技术条款中法文对照版.docx(145页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

合同与技术条款中法文对照版.docx

合同与技术条款中法文对照版

REPUBLIQUEALGERIENNEDEMOCRATIQUEETPOPULAIRE

LECONSEILCONSTITUTIONNEL

MARCHEN°……………………..

 

REALISATIONDUNOUVEAUSIEGEDUCONSEILCONSTITUTIONNEL

 

ELBIARALGER

 

Novembre2003

阿尔及利亚人民民主共和国

 

宪法委员会

合同号……………

 

建造宪法委员会新办公楼

 

阿尔及尔艾尔比亚尔

 

2003年11月

 

 

Leprésentmarchéestconcluentre:

LeConseilConstitutionnel,représentéparsonSecrétaireGénéral,MONSIEURLARABAMoussa,désignédansleprésentmarchéparleterme:

"LESERVICECONTRACTANT" 

D’unepart,

Et ;

L’Entreprise CSCECCHINE ,représentéparMonsieur……………………………dontlesiègeestsis :

…..…………………………………………………………….,désignéedansleprésentmarchéparleterme:

"leCocontractant"

d’autrepart,

Ilaétéconvenuetarrêtécequisuit :

由宪法委员会秘书长拉拉巴穆萨先生代表的宪法委员会(在本合同中用“业主”代表)为一方,

由-------------先生代表的中国建筑总公司(CSCEC)(总部在-------------在本合同中用“承包商”代表)为另一方

 

签定本合同

双方商定如下:

 

SOUMISSION

Etablienconformitédesdispositionsdel’article45dudécretprésidentieln° :

02-250du24juillet2002portantréglementationdesmarchéspublics.

JesoussignéMonsieur:

Néle:

Demeurant:

Profession :

Nationalité

Agissantaunometpourlecomptede:

Inscritauregistredecommerce :

Aprèsavoirprisconnaissancedespiècesduprojetdemarchéetaprèsavoirappréciéàmonpointdevueetsousmaresponsabilitélanatureetladifficultédesprestationsàexécuter.

Remetsrevêtudemasignatureunbordereaudesprixetundevisestimatifétabliconformémentauxcadresfigurantaudossierdecahierdescharges.

Mesoumetsetm'engageenvers :

LeConseilConstitutionneld’exécuterlestravauxde :

RéalisationdunouveausiègeduConseilConstitutionnelconformémentauxconditionsduCahierdePrescriptionsSpécialesetmoyennantlasommede:

Soit :

Dansundélaide

Leservicecontractantselibéreradessommesduesparluienfaisantdonnercréditaucompte

bancaire :

Ouvertaunomde

J’affirmesouspeinederésiliationdepleindroitdumarchéoudesamiseenrégieauxtortsexclusifsdel’EntreprisequeladiteEntreprisenetombepassouslecoupdesinterdictionsédictéesparlalégislationetlaréglementationenvigueuretlesdispositionsdel'ordonnancen°:

95-06du25janvier1995relativealaconcurrence.

Faità,le:

...........................

(Nom,QualitéduSignataireetcachetducocontractant)

 

投标书

根据2002年07月24日第02-250号总统令第45条有关公共工程承包合同法规方面的条例编制本投标书。

本人署名 :

先生

出生于:

现居住地:

职务:

国籍:

现以的名义、并为了该公司的利益进行对外经营。

本公司已进行了商业注册,注册地为

本人已经了解了合同草案的各项文件,并按个人的理解负责地对将要施工的工程性质及难度进行了评估。

现送交一份本人已签过名的单价表和一份根据招标技术条件书之规定范围而编制的工程量单。

现服从于:

宪法委员会,并向宪法委员会保证:

遵循招标技术条件书的规定,对宪法委员会新本部办公楼工程进行施工,施工总价:

大写:

v

工期

业主将清偿所有欠款,同时工程款将被支付到如下银行帐户:

--账户名称 :

本人保证,本公司将不会违反所在国现行的法律与法规禁令,也不会违背2003年10月25日第03-12号法令批准的2003年7月19日第63-03号条例中有关行业竞争方面的规定,否则,将予以全权解除合同或者以承包商故意过错罪送交所在国政府论处。

年月日于

(承包商签名、盖章及签署人职位)

 

 

 

DECLARATIONASOUSCRIRE

Etablieenconformitéauxdispositionsdel’article45dudécretprésidentieln° :

02-250du24juillet2002portantréglementationdesmarchespublics.

1)Dénominationdel’entreprise

2)Adressedusiègesocial :

3)Formejuridiquedel’Entreprise:

4)MontantduCapitalSocial:

5)Numéroetdated’inscriptionauregistredecommerce :

6)Immatriculationfiscale :

7)Wilayaoùserontexécuteslestravauxfaisantl’objetdumarché:

8)Nom,prénom,dateetlieudenaissanceetnationalité,duoudesresponsablesstatutairesetdespersonnesayantqualitéspourengagerl’entrepriseàl’occasiondumarché:

Monsieur:

…………………………………….Né :

le

Nationalité :

9)Existe-t-ildesprivilègesetnantissementsinscritsàl’encontredel’Entrepriseaugreffedutribunal,sectioncommerciale :

 

10)L’entrepriseest-elleenétatdeliquidationouderèglementjudiciaire :

 

11)Ledéclarantat-ilétécondamnéenapplicationdelalégislationenvigueurrelativeàlarépressiondesinfractionséconomiquesetdel’ordonnance95/06du25/01/1995relativeàlaconcurrence:

Dansl'affirmative:

A/Danslejugementdéclaratifdeliquidationjudiciaireouderèglementjudiciaire

B/Dansquellesconditionsl’entrepriseest-elleautoriséeàpoursuivresonactivité

IndiquerleNometl’Adresseduliquidateuroudel’administrationaurèglementjudiciaire

12)Ledéclarantattestequelasociétén’estpasenétatdefaillite.

13)Nom,prénom,dateetlieudenaissanceetnationalitédusignatairedeladéclaration

Monsieur:

………………….né :

le……………………….

Nationalité :

14)J’affirmesouspeinederésiliationdepleindroitdumarcheoudesamiseenrégie,auxtortsdel’entreprisequeditel’entreprisenetombepassouslescoupsdesinterdictionsédictéesparlalégislationenvigueur.

Jecertifiesouspeinedel’applicationdesanctionsprévuesparl’article216del’OrdonnanceN°66-156du08Juin1966,portantcodepénalquelesrenseignementsfournisci-dessussontexacts.

Faità,le:

...........................

(Nom,QualitéduSignataireetcachetducocontractant)

署名申报

根据2002年07月24日第02-250号总统令第45条有关公共工程承包合同法规方面的条例编制本署名申报书。

1.企业名称 :

2.公司总部地址:

3.企业司法人形式:

4.公司注册资金:

5.商业注册号和注册日期:

6.税务注册:

7.执行本合同、进行施工的所在省份:

8.在履约期间法定负责人和(或)有资格代表本公司的人员的姓名、出生日期和地点、国籍:

---------------------------先生,生于:

--------------------------

国籍:

9.在法院诉讼档案室和商业部门是否存在对承包企业不利的、有关享受特权和抵押契约方面的备案记录:

10.企业是否处于清偿或司法清理状态:

11.在执行有关打击经济犯罪方面的现行法律和1995年01月25日第95/06号法令中有关行业竞争规定的过程中,申报人是否受到过刑事处罚?

如果受过刑事处罚:

A /司法清理或法律冻结财产的宣判日期:

B/公司在何种条件下方可重新经营:

请注明司法清理的管理机构或法院指定清算人名称与地址:

申报人证明:

公司不处于破产状态.

署名申报签字人的姓名、国籍、出生日期和地点:

本人保证,本公司将不会违反所在国现行的法律与法规禁令,否则,将予以全权解除合同或者以承包商故意过错罪送交所在国政府论处。

本人证明以上所报情况属实,否则,将按1966年06月08日第66-156号法令第216条有关刑法法典的惩罚条例论处。

年月日于

(承包商盖章、签署人职位、及其签名)

 

CHAPITREI :

CAHIERDESPRESCRIPTIONSSPECIALES.

ARTICLE01 :

OBJETDUMARCHE :

LeprésentmarchéapourobjetdedéfinirlesconditionsderéalisationdestravauxréalisationdunouveausiègeduConseilConstitutionnel.

LestravauxserontexécutésdanslestrictrespectdesclausescontenuesdansleCahierdesSpécificationsTechniquesetconformémentauxplansd’exécution.

第一章特殊规定细则

01条款:

合同目标

本合同目标为建立宪法委新址。

应严格按照技术说明书和施工图施工。

ARTICLE02 :

MODEDEPASSATIONDUMARCHE

Leprésentmarchéestpassédegréàgrésimpleenvertudesdispositionsdel’article37alinéa4dudécretprésidentieln°02-250du24juillet2002portantréglementationdesmarchéspublics.

02条款:

签署方式

本合同根据有关公共工程承包和同的2002年7月24日第02-250号总统令第4节37条款规定经双方自愿签署。

ARTICLE03 :

PIECESCONSTITUTIVESDUMARCHE :

Lespiècescontractuellescomposantleprésentmarchésont :

∙Piècen°01 :

Soumissionetdéclarationàsouscrire.

∙Piècen°02 :

Cahierdesprescriptionsspéciales.

∙Piècen°03 :

Cahierdesspécificationstechniques.

∙Piècen°04 :

Bordereaudesprixunitaires.

∙Piècen°05 :

Devisquantitatifetestimatif.

∙Piècen°06 :

Dossiersd’exécution(écritsetgraphiques)approuvésparlesservicesconcernés.

∙Piècen°07 :

Planningderéalisation.

03条款:

合同组成文件

构成本合同的文件如下:

01文件:

投标书及署名申报书

02文件:

特殊规定书

03文件:

技术说明书)

04文件:

单价表

05文件:

量单

06文件:

有关部门批准的施工资料(图纸和文字资料)

07文件:

实施计划

ARTICLE04:

CONSISTANCEDESTRAVAUX :

Lestravauxderéalisationobjetduprésentmarchéconsistenten :

∙INSTALLATIONDECHANTIER

∙PREPARATIONDUTERRAIN

∙TERRASSEMENTS

∙INFRASTRUCTURE

∙SUPERSTRUCTURE

∙MACONNERIE

∙ENDUIT/REVETEMENT

∙ETANCHEITE

∙MENUISERIES

∙PEINTURE/VITRERIE

∙ELECTRICITE

∙PLOMBERIE/SANITAIRE

∙CHAUFFAGECLIMATISATION

∙VOIRIEETRESEAUXDIVERS

∙AMENAGEMENTSEXTERIEURSETDIVERS

04条款:

工程内容

本合同目标的实施工程由如下内容构成:

1)工地安置

2)场地准备

3)土方工程

4)下部结构

5)上部结构

6)砌筑工程

7)粉刷/铺面工程

8)防水工程

9)门窗工程

10)油漆涂料/玻璃工程

11)电气

12)管道/卫生设备

13)采暖/通风工程

14)室外三通工程

15)室外整治工程积其它

ARTICLE05 :

MONTANTDUMARCHE :

Lemontantduprésentmarchéestarrêtéàlasommede :

………………………………………………………………………………………………..

Soit :

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

∙Letauxdechangeretenuestletauxd’exécutionàladatedutransfertparlaBanqued’Algérie.

05条款:

合同总价

本合同无税总价为:

1363416021.38DAHT。

即:

拾叁亿陆仟叁佰肆拾壹万陆仟零贰拾壹第纳尔叁拾捌生丁。

本合同TTC总价为:

1595196745.01DAHT

即:

拾伍亿玖仟伍佰壹拾玖万陆仟柒佰肆拾伍第纳尔壹生丁。

 

ARTICLE06 :

AVANCEFORFAITAIRE :

Enapplicationdesarticles62,63,65et67dudécretprésidentielN°02-250du24juillet2002,portantréglementationdesmarchéspublics.Uneavanceforfaitaired’unmontantégalà………………………pourcent(…….%)dumontantinitialdumarchéseraverséeaupartenairecontractant,en……………….tranches.

Laditeavancenepourraêtreoctroyéequesurprésentationd’unecautionderestitutiond’avanced’égalevaleur,délivréeparunebanquealgérienneouunebanqueétrangèreagrééeparunebanquealgérienne.

06条款:

工程预付款

根据2002年7月24日有关公共工程承包合同的第02-250号总统令第62、63、65和67条,分期向共同缔约方支付相当于合同总价百分之十五(15%)的承包价预付款。

该预付款只有在由一家阿尔及利亚银行或一家阿尔及利亚银行认可的外国银行出具的等值归还预付款保函方可支付。

ARTICLE07 :

AVANCESURAPPROVISIONNEMENT :

Enapplicationdel’article68dudécretprésidentielN°02-250du24juillet2002portantréglementationdesmarchéspublics,ilseraégalementallouéàl’entrepriseuneavancesurapprovisionnementd’unmontantde……………………..pourcent(…..%)dumontantinitialdumarché.

Cetteavancenepourraêtreviséeaupartenairecontractantquesurprésentationparcelui-cidelacautionderestitutiond’avanced’égalevaleur,délivréeparunebanquealgérienneouunebanqueétrangèreagrééeparunebanquealgérienne.

Enplusdelacautionderestitutiond’avanceviséeci-dessus,l’avanceci-dessusseraverséeaupartenairecontractantsurprésentationdecontratsoudecommandesconfirméesetvaloriséesparlesfournisseurs,indispensableàl’exécutiondumarché.

Unplanningd’approvisionnementcompatibleavecleséchéanciersderéalisationduprojetdoitentoutétatdecauseêtreproduitetrespectéparlepartenairecocontractantsouspeinederestitutiond’officedel’avancesurapprov

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2