justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx

上传人:b****7 文档编号:15773341 上传时间:2023-07-07 格式:DOCX 页数:94 大小:45.97KB
下载 相关 举报
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第1页
第1页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第2页
第2页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第3页
第3页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第4页
第4页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第5页
第5页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第6页
第6页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第7页
第7页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第8页
第8页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第9页
第9页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第10页
第10页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第11页
第11页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第12页
第12页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第13页
第13页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第14页
第14页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第15页
第15页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第16页
第16页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第17页
第17页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第18页
第18页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第19页
第19页 / 共94页
justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx_第20页
第20页 / 共94页
亲,该文档总共94页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx

《justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx(94页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

justmyluck倒霉爱神英文剧本.docx

justmyluck倒霉爱神英文剧本

[Ashley]在公寓前

[Ashley]Morning,Oscar.早上好,Oscar。

[Guard]Morning,MissAlbright.Findingacabmaytakeawhileinthismess.Noumbrella?

早上好,Albright小姐。

照现在这种状况想叫辆出租车恐怕得费点时间。

没带伞么?

[Ashley]ReallythinkIneedone?

有这个必要么?

[Guard]Guessnot.好像没有。

[Ashley]Thanks.Haveagoodone.谢谢,祝你一天愉快。

[Ashley]出租车上–和司机说话

[Ashley]Oh.Nice.Bye.噢,不错。

再见。

[Ashley]Firststop,66thandBroadway.Ineedtobethereinfourminutes,please.

先在第66大街和百老汇交叉口停一下。

我必须在4分钟内到那里。

[Taxidriver]Oh,yeah.That'sgonnahappen.噢耶,走着瞧吧。

[Ashley]出租车上–拨错电话给WNYH

[Ashley]Hi.Dana?

嗨,Dana。

[WNYH]WNYH.You'recallerseven.Canyounameourmysterysong?

这里是WNYH节目。

你是第七个打进电话的听众。

你能猜出我们的神秘歌曲么?

[Ashley]Oops.Ididitagain.Sorry.哦,我又打错了,不好意思。

(Oops.Ididitagain是布兰尼的成名曲)

[WNYH]That'sright!

Youwin!

没错,你中奖了。

[Ashley]出租车上–出租车司机说话

[Taxidriver]Oh,that'slikefivegreensinarow.Theforceisstrongthismorning,boy.哦,今天一路上碰上5个红绿灯!

今天的“原力”还真强啊,小子。

(“原力”-《星球大战》中)

[Ashley]出租车上–打电话给Dana

[Ashley]Dana,itlookslikeI'mrunningalittleearly.SoI'mgonnamakeastopatBalducci's.Muffin?

Dana,我好像来的有点早。

所以我想在Balducci店停一下,要来点松饼么?

[Jake]找MR.PHILLIPS-去MR.PHILLIPS家的路上

[Jake]Iamthemasterofmyuniverse.Positiveenergy,positiveresults.

我是我世界的主宰。

只要有积极的努力就会有积极的回报。

[Jake]找MR.PHILLIPS-看见了MR.PHILLIPS

[Jake]Oh,perfect.Takingthedogforawalk.哦,不错。

出来遛狗。

[Jake]Goodmorning,Mr.Phillips.IwanttointroduceyoutothehottestbandinNewYorkCity.早上好,Phillips先生。

我想向您推荐一下全纽约最棒的乐队。

[Jake]Magictime.Oh,perfect!

绝妙的时机。

哦,好极了!

[Jake]找MR.PHILLIPS-看到一分钱

[Jake]Huh.Findapenny...嗯,捡到一分钱。

[Jake]找MR.PHILLIPS-追赶MR.PHILLIPS

[Jake]Uh,Mr.Phillips?

Excuseme?

嗯,Mr.Phillips?

打搅一下?

[Ashley]下出租车,两个工人在搬运一面镜子

[Worker]Herewego.Lift.Good.Walkitaround.Bringitaround.Bringitaround.That’sit.准备,起。

好,转个圈。

转过来。

转过来。

可以了。

[Ashley]电梯里

[Pennington]Hey,holdit,please.嘿,请等一下。

[Ashley]Oh.哦。

[Pennington]Thanks.谢谢。

[Ashley]You'rewelcome.不客气

[Jake]追赶MR.PHILLIPS-碰到警察

[Phillips]Comeon,baby.Babymadeapoo-poo!

Now,let'sgo.走吧,宝贝。

宝贝便便了。

好,咱们走。

[Phillips]Baby,yourpoo-poo'scostingme.Happy?

宝贝,你的便便可要害我花钱了。

你满意了?

(对警察说)

[Jake]Hi.Goodmorning.嗨,早上好。

[Policeman]Mm-hmm.嗯。

[Jake]Sweet.真走运。

[Jake]追赶MR.PHILLIPS-撞到了一个女孩,被警察追

[Jake]Oh,mygosh!

Areyouokay?

哦,我的天啊!

你没事吧?

[Girl]What,whatareyoudoing?

Getoff!

你,你在干什么,快起来!

[Jake]I'msorry.Areyouo...Look,I'm...Letmehelpyouup.Stophittingme!

对不起,你没。

你看,我是,让我扶你起来。

别踢我!

[Girl]Don’t,don’ttouchme.不,不要碰我。

[Jake]Letmehelpyouup!

Itwasanaccident!

让我帮你起来!

这只是个意外。

[Girl]Oh,myGod!

Help!

哦,我的天啊,救命啊!

[Policeman]Hey,you!

Don'tmove!

嘿,你,别跑!

[Jake]Thisisnot...这不是。

[Girl]Help!

Help!

救命!

救命!

[Jake]Thisisnot...notgood.Notgood.这不。

不好,不好。

[Girl]Somebody!

救救我!

[Policeman]Staythere!

站着别动!

[Jake]Letmehelpyouup!

Comeon!

让我扶你起来,来吧!

[Girl]Getthatthingnearme,andI'llsmackit!

你那玩意要是敢靠近我,我就把它拍烂!

[Policeman]Ineedbackup!

288inthepark!

Hey,you!

Staythere!

I'llgetyou!

我需要支援!

288号在公园!

嘿,说你呢!

站着别动!

我会追上你的!

[Jake]Thebuttonpopped!

口子自己迸开的!

[Policeman]Greenjacket,skullcap.Pursuingonfoot.绿色夹克,鸭舌帽。

徒步逃离。

[Jake]追赶MR.PHILLIPS

[Phillips]We'remakingmusichere.We'renotmakingchicken.Well,getitdone.Weneedthisdone.我们是做音乐的,不是做鸡肉的。

好吧,处理好,这件事必须处理好。

[Jake]Sir,excuseme!

Goodmorning,Mr.Phillips!

Ihaveabrand-new...

先生,打搅一下!

早上好,Phillips先生!

我有一个全新的。

[Policeman]Gotyou!

抓到了!

[Jake]Mr.Phillips!

Phillips先生!

[Policeman]Givemeyourarm,pervert!

把手给我,变态!

[Jake]Takeaquicklisten!

试听一下!

[Policeman]Yousmelllikedogcrap!

你一身狗屎味!

[Jake]Officer,couldyoutakemetothe36thPrecinct?

They'renicetomethere.

长官,能不能把我送到36警署?

他们对我很好。

[Ashley]公司-电梯

[Pennington]Youpromise?

6:

00?

你答应了?

6点?

[Ashley]Okay.I'llbetheredheadwholookslikethis.好的。

我到时候会是一头红发,就象现在。

[Pennington]Inthatcase,I'llbethereat5:

30.如果那样的话,我就5:

30到。

[Ashley]Okay.好的。

[Ashley]公司-办公室

[Ashley]Morning,Maggie.早上好,Maggie。

[Maggie]Oh,whatareyousochipperabout?

哦,你美什么呢?

[Ashley]BradPittandJudeLawhadababy...andIjustmethimintheelevator.BradPitt和JudeLaw生了个孩子。

而我刚刚在电梯里碰上他。

[Server]Braden&Company.CanIhelpyou?

Braden公司,有什么能为您效劳?

[Ashley]SomebodyorderedBalducci's.某人要了Balducci的点心。

[Dana]Oh,yum.Excuseme.What'shappeningonthisbody?

Isthisanewcoat?

哦,好,对了。

你身上这是怎么了?

新衣服?

[Ashley]Yeah.Canyoubelieveit?

Samplesale.Fiftypercentoff.

是啊,你相信么?

样品特卖,五折。

[Dana]Ohh.哦。

[Maggie]Andhercoatmetsomeone.而且她的衣服让她勾搭上了某人。

[Dana]DavidPennington.OwneroftheBostonCelticsDavidPennington?

DavidPennington。

就是BostonCeltics队的老板,DavidPennington么?

[Ashley]No,silly.It'shisson.才不是,傻瓜。

是他儿子。

[Dana]Impressive.ButI,too,hadareallygreatmorning.Apparently,SaturnisinlinewithNeptune.真棒。

不过,我今天早上也不错。

显然,土星和海王星连成一线了。

[Ashley]Dana,youknowthosethingsaren'texactlyfactual,right?

Dana,你知道这些东西不是真的,对吗?

[Maggie]Ooh!

Ooh!

Andmynewsonggotareallypoliterejectionletter...fromTwoToneRecords.Butyouknowwhattheysay:

Onedoorcloses,andtwodoorsopen.

噢!

噢!

我的新歌收到了来自两家唱片公司非常礼貌的拒绝信。

但是你知道他们是怎么说的么?

一扇门关上,就有两扇门打开(天无绝人之路)

[Dana]Speakingofdoors,uh,thePhillipsmeeting...Whenisit?

说到门,嗯,Phillips那个会议是在几点?

[Ashley]Now.Allright,I'vegottagotakenotes.现在。

好,我要去作记录了。

[Dana]Okay.好的。

[Ashley]Iwillseeyouguysafter.我们一会见。

[Maggie]Bye.CanIhaveoneofthose?

再见。

我能来一块么?

[Dana]Doyouwantthebran?

你想吃麦麸么?

[Ashley]公司-会议室

[Ashley]Whereiseverybody?

人呢?

[Phillips]Look,ourSoundScanslastweekwere470,000.That'swhywede...Yes,wedeservetobeatthefrontofthestore.Look,youtellhimbecauseIsaidso.YoutellhimDamonPhillipssaidso.I'mhangingupnow.

你看,我们上周的唱片销量有47万。

这就是为什么。

对,我们应该摆在商店的前排。

听着,你告诉他就说是我说的,你就说这是DamonPhillips说的。

我要挂电话了。

[Phillips]Ithoughtwehadameeting.我还以为我们有个会。

[Ashley]Oh,theyshouldbeheresoon.Ifyou'dcareto...

噢,他们马上就来,如果您愿意。

[OneBlackman]Wait?

Thisisabiginsult.D.Doesn'twaitforanybody.

等?

这是侮辱!

D从来不等人的!

[TheOtherBlackman]Yeah,that'sright.Noone.Okay?

Andheisfurious.Ain'tthatright?

是,没错。

谁也不等,懂么?

而且,他是个急脾气,没错吧?

[Phillips]It'strue.I'mfurious.对,我就是个急脾气。

[Ashley]Theyshouldbehereatanysecond.Ipromise.他们马上就到,我保证。

[Ashley]公司-电梯

[Peggy]Areyoukiddingme,people!

Sara!

Sara,dosomething!

你们在搞什么,Sara!

Sara帮帮忙!

[Ashley]公司-会议室

Oh,look!

Ijustgot

anI.M.FromMissBraden.

Anditsaysshe'sdoingsomefinaltouches...

onanextraspecialpresentation

foryou,andshe'llberighthere.

Right.

DoyouknowhowmuchDowntown

MasqueradeRecordsmadelastyear?

Yes.507million,gross.

Therefore,youknowhowmucheach

andeveryminuteofmytimeiswon'th.

$964.

Damn,that'salotofmoney.

Ididn'texpectthat.

Yeah,andthatincludes

thetimethatyou'resleeping.

SoevenwhenIgopoo-poo,

I'mmakirmoney?

That'ssomeexpensiveshit.

Damnskippy.

SoyouseewhyIcan'tafford

towasteanytime.

Andthisiswastedtime!

Icompletelyunderstandthat.Ifyoucould

justgivemeamoment,thenIwillstart.

Please.Ifit'snotwon'ththeminute,

thenIwillgiveyou$965.

Hmm.

Becausepersonally

Ithinkyou'reunderpaid.

Hopeyouhave

yourcheckbook.

Theybroughthimintocustody.

Charliecaughtthecase?

Yeah.

Charlie'scrazy,youknow.

Oh,Ican'tbelieveit'srainingagain.

Oh.Yeah.

Letmeout!

Letmeoutfirst!

Sara!

Yes,uh,Miss...

Right.No.Ofcourse.

Wha...Right.

Damon.Damon,I'msosorry

tokeepyouwaiting.

Uh-huh.

Withcheese.Okay.

Ijustneedtogetthefiles,

andwecanstartthepresentation...

No,no.We'redone.

Damon,please.Theelevatorwasstuck.

Whatareyoutalkingabout?

MissAlbright

justpitchedmeyourentireP.R.Strategy.

It'sbrilliant.Especially

thepartabouttheparty.

Oh.Ap-party?

Yeah,themasquerade

bashthing.Iloveit.

Oh,you...youlikethat?

Yeah.

It'sagreatwaytoshowcaseourtalentand

getataxwrite-offandsupportagoodcause.

AndyouknowIcannever

sayno...toaparty.

Whatyousay.

Whatyousay.Whatyousay.

Metoo.

Ilovetopar-tay.

Don'tdothat.

Gotyoucovered,Mr.D.

Yourcarisrightthisway.

Masqueradebash?

Uh,I'mreallysorry,

MissBraden.Ijust...

Itooknotesatothermeetings,

andthenIjustimprovisedfromthere.

Well,lookslikeyou've

gotabigpartytoplan.

Right.Right.Yeah.

Ofcourse,you'llneedyourownoffice.

Wh...Me?

Youridea.You'reincharge.Sara?

Huh?

FindAshleyanewoffice...

andgetheracompanycreditcard.

Thankyou,MissBraden.

Oh,please,Ashley.

Fromnowon,it'sPeggy.

Peggy.

Peggy.

Andyouare?

Mail.

Whatever.

Anddon'tworry,Ashley.

I'llbewatchingyoureverymove.

Sara.

Yes,ma'am?

Katy,I'mhome.

Oh,hey,Jake.

Hey.Wow.

Whathappenedtoyou?

Fourth-gradeboys.

They'retheworst,aren'tthey?

Letmesee.

What'sitstuckonwith?

KrazyGlue.

Huh,beenthere.Atleast

youhadabetterdaythanme.

Burger?

Ofcourse.Ketchupforyou.

-Katy,where'smybun?

-Oh,it'sintheoven,Grandma.

She'sgotabunintheoven?

Hey,Jake.

Hey,AuntMartha.

Now,Katy...

I'llbebackafter

myshiftatmidnight.

Cool.

Stayoutoftrouble.

Loveyou,Jake.

Loveyoutoo.

-Katy,mindyourcousin.

-I'llkeepaneyeonher.

-Seeya.

-Ready?

Wait.Isitgonnasting?

'CauseIkindoflikewearingit.

Well,it'snotgonnasting

ifyouholdstill.

-Ow.Ow.Ow.

-Holdstill!

It'sgonnabefine!

Holdstill.

One,two,three...

Thereyougo.Thereyougo.

Well,holdon.Holdon.Holdon.Allright.

-Whatdoyousay?

-Thankyou,Jake.You'remyhero.

Givemesomeskin.

Youknow,I'mgonnatakethis.

Thisisdefinitely

a,uh,chokinghazard.

-Allright.

-Bye.

Seeya.

Notagain.!

Oh.!

So,whereishetakingyou?

Abasketballgame.

Hisda

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 育儿知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2