暑期翻译实习报告分析解析.docx

上传人:b****7 文档编号:16129304 上传时间:2023-07-10 格式:DOCX 页数:45 大小:70.69KB
下载 相关 举报
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第1页
第1页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第2页
第2页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第3页
第3页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第4页
第4页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第5页
第5页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第6页
第6页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第7页
第7页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第8页
第8页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第9页
第9页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第10页
第10页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第11页
第11页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第12页
第12页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第13页
第13页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第14页
第14页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第15页
第15页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第16页
第16页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第17页
第17页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第18页
第18页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第19页
第19页 / 共45页
暑期翻译实习报告分析解析.docx_第20页
第20页 / 共45页
亲,该文档总共45页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

暑期翻译实习报告分析解析.docx

《暑期翻译实习报告分析解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《暑期翻译实习报告分析解析.docx(45页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

暑期翻译实习报告分析解析.docx

暑期翻译实习报告分析解析

外国语学院

 

实习报告(翻译)

 

 

 

  姓名宋策方

学号201014118001

 指导教师谢少华

 

 

步骤分析

在标记的内容中,步骤判定方法已经被介绍过。

因此,这一部分主要讲的是这些包含在每一个步骤中的步骤的识别。

在杨女士2003年的文章中,她认为步骤-小步骤模式作为一个灵活而有效的类型划分的方法,可以被应用到对于基因结构的的研究中。

一个步骤可以通过一个或者多个小步骤来研究,步骤与小步骤之间的关系也在杨女士的文章中有所表述:

步骤拥有广义层面上的机体组织的功能和目的,,而小步骤则更多地集中于对于步骤所具有的功能的意义的表达。

Swales提出了步骤-小步骤模型,而杨女士对于这样的模型做出了修改以分析这些步骤并且分析他们在每一个行为中的联系功能,下表有介绍。

表3.2修改后的步骤-小步骤模型

大步骤

小步骤

介绍

步骤一:

回顾先前研究的事项

步骤二:

标示向心性

步骤三:

指明差距

目的

步骤一:

明示目的

方法

步骤二:

展示研究物品或者动物

步骤二:

表明筛选方法、物品和动物的数量

步骤三在差距中表明精确地治疗或干扰方法

结果

步骤一:

简要报告关键或者新结果

结论

步骤一:

评价结果

步骤二:

收集结果

建议

步骤一:

表明对于深入研究的建议

3.2实验工具以及统计方法

为了获得较为科学以及客观的结果,研究必须重视质和量。

在对于结果的处理中,作者必须找到一些软件来加工者两者的文本内容。

现在,我们有许多相关的软件可以使用。

这些软件可以从单字、词组以及格式上加工这些文章,是它以电子文章的形式展示出来。

而频度列表能够找到许多大的文章进行对比。

现在的研究中,主流软件有三个:

AntConc、MicrosoftExcel和ReadabilityAnalyzer.

3.3.13.3.1AntConc

3.3.2

这是由LaurenceAnthony所设计的软件,设计者主要研究的领域是教育科技、语料库语言学以及自然羽然处理。

他从事硕士的类型分析工作,因而发明了这一款可以自动分析文章句子和语篇水平的软件以获取博士学位。

从此以后,他一直在为语料库语言学研究工作者、教师以及学习者开发供给使用的软件,包括拥有免费语词检索功能的AntConc。

AntVocabCheck是一款免费词汇分析软件,也是最近比较流行的基于网络的单语言和双语言语词评判分析系统。

它是一款组合程序,用以探索字在自我或他人文章中的作用。

因此,本软件是语料库研究中的最普及软件之一。

AntConc主要有5大功能:

调和、集群、协调、字单和关键词。

调和时最基本的功能。

使用它,你就能够制定一个搜索到的字,本功能就能搜索所有你已经选择的文档。

然后列出显示一致的内容。

并给出协调信息。

列表也也能被保存,是它能在接下来的使用、编辑、打印、复印中起到作用,或者可以将其直接保存为文档。

集群工具用来制作一个围绕在搜索内容周边的有序的集群列表。

集群功能可以在字词的任何一部分使用,也可以探测本词在余下文档中出现的可能性。

所有的列表也能够被转化。

并且,使用者可以挑选每一个集群的最小最大的长度(字段长度),集群最小频率也能够被战士出来。

如果研究项目通常出现在集群的左边或者右边,它也是可以被选中的。

调和工具用来制作一个有序的列表,接近标的文章的搜索项。

这一功能可以通过频率来控制,在搜索项以及字段的方位不固定。

他们也能够通过搜多想以及调和功能中的数据统计值来定制。

搜索项的相关程度的判定是通过价值来判断的,多有的列表都都能被修改。

同样的,用户可以筛选搜索项目的字段长度以发现各种排列形式,以及排列展示的最小频率。

字词列表能够使用户发现文章中所有字词或者字段的位置,而且是以字母书序排列或者出现频率排列的。

关键字功能是为了定位标的文章中的关键字词。

因此,将一篇文章中的字词与一堆字词进行比较任何出现频率较大的词都被认为是关键词,并被以醒目的形式标记出来。

3.3.2-微软图表统计

微软图表统计是一款能够组织数据,完成数据统计,制定策略,图表统计并制作专业报告的全功能的电子表格程序。

电子表格是一个表的行和列值排列。

这些信息可以用文本,数据,时间和数字(包括货币和百分比)。

每个信息放在一个单元里。

你可以定义每一个单元的类型并根据单元之间的联系来区别每个单元。

单元之间的联系称之为公式。

如果你改变其中一个单元的信息,其他单元的信息会随之自动改变。

在Excel中有三个主要部分:

工作表——工作表允许您输入、计算、操作和分析数据,如数字和文字;图表,图表绘画般的表示数据。

Excel可以绘制二维和三维柱图、饼图和其他类型的图表——数据库;数据库管理数据。

例如,一旦你输入数据到工作表,Excel可以对数据排序,搜索特定的数据,并选择符合某些特定条件的数据。

3.3.3-可读性分析

在文学中,为了让研究人员分析文本的可读性超过200可读性公式已经被创建了。

最著名的可读性公式包括Flesch阅读易于公式(1948年),弗莱什金凯一级方程式(1976),鱼苗可读性走势图(1977年),烟雾公式,冈宁“的FOG”可读性测试等。

然而,至于这论文,这两个语料库规模对作者计算手动的公式需要的数据来说太大了。

也有许多网站提供可读性公式。

但大多数可读性公式分析是基于网络的。

为了使本地和TXT,DOC,RTF兼容,于是发明这可读性分析仪。

可读性分析器是一个用来提取基本可读性统计英语文本的工具。

(许佳,2009),这是编程由贾云龙,设计由徐夹金山和贾云龙。

这个工具可以计算Flesch阅读易于和弗莱什金凯等级经典的的可读性分数,和其他几个词法复杂的文本的目录,例如令牌类型的比例,规范型令牌比,字/令牌,类型,引理,句子,平均字长(AWL),平均句子长度(ASL)等描述性统计。

3.4-研究步骤

本研究旨在展示由中国英语学习者的英语和母语的英语编写的MRA文摘进行全面排查的通用结构,语言功能和简易可读性,这不同于以往的研究强调对RA作为整体或RA的其他文摘学科。

因此,本研究在回答在第一部分中提出了五个问题进行了。

在第一阶段,为了做一个比较中国和国外的研究人员在医学领域的书面文摘,笔者根据Nwogu设置选择标准在国内和国外的一些核心医学期刊文摘收集关于MRA的参考资料,建立两个语料库名为CMAC(中国医学文摘语料库)和NMAC(医疗原住民文摘语料库)。

CMAC由80个英文写由中国研究人员的医疗摘要而NMAC是由80个英文以英语为母语的研究人员撰写的医学文摘。

为方便计算机分析,所有160名医学文摘根据某些规定的动作和语言功能被标记。

第二阶段中在软件AntConc的帮助下,,作者比较两个语料库的文摘的总长度,平均摘要长度,句子的总数,和句子的平均数,句子平均长度和平均单词长度来呈现CMJ和IMJ的MRA摘要的功能示意图。

在第三阶段,笔者计算NMACNMAC的可读性指数分别采用易读性公式和弗莱什金凯式。

为了方便计算,在本研究中应用软件是可读性分析。

笔者比较CMAC和NAMC的可读性指数,并提出异同以及可能的原因。

在第四阶段,笔者对CMAC和NAMC文摘的变化进行了对比分析,例如,不同的文摘要变化的数量,文摘变化发生的百分比,以及由作者修改过的移动步模型中不同的变化的步骤的功能。

这些项目的差异和相似之处以及其可能的原因都能被发现。

在第五阶段,笔者分析CMAC和NMAC文摘的语言特点。

这些功能的差异和相似之处以及可能的原因都能被发现。

在最后阶段,笔者概括了这一研究成果,并指出这些研究的一些影响。

第五部分:

结果和讨论

4.1-MRA文摘原理结构的对比分析

在本节中,将做一个关于这两个语料库中文摘的整体长度,句子和单词的简短调查。

这些数据指的是通过软件AntConc计算并用于评估文摘内容所包含的信息的程度。

Table4.1图示结构

CMAC

NMAC

总文摘长度

16235

18009

平均文摘长度

202.94

225.11

总句子数量

480

560

平均句子数量

7.25

9.02

平均句子长度

17.90

19.50

平均单词长度

5.30

5.40

从表4.1中,我们可以发现,NMAC文摘的总长度是相当长于CMAC。

NMAC总字数文摘1.1倍大于CMAC。

CMAC和NMAC文摘的平均长度分别为202.94和225.11。

同时,NMAC文摘中的总句子数大约是1.17倍于CMAC。

CMAC文摘中的平均句子数是7.25,NMAC这个数字是9.02。

这些差异的一个可能的原因可能是NMAC文摘的作家以英语为母语的,而CMAC文摘作家使用英语作为一门外语。

CMAC的作家不能熟练如母语般使用英语的,因此,他们尝试在他们的写作文摘使用尽可能少的英语。

以这种方式,它们能减少出错的机会。

此外,不管中国的文摘作家掌握了英语作为一门外语如何好,他们大多不如本土作家写英文文摘流利。

另一个可能的原因是CMAC文摘的作家把这种体裁作为一个浓缩文本。

不言而喻,摘要的长度不能太长。

第三个可能的原因是母语干扰。

中国倾向于用一个简短的方式澄清一点,这不同于讲英语的国家。

根据笔者的经验和观察,中国的文摘作家往往先写下中文文摘,再写英文文摘。

他们的大多英语版本文摘从中文文摘上字面上翻译。

正如我们都知道,每一种语言形成某种类型的文本都有其自身的特点,更不用说中文和英文文摘。

其结果是,长度的差异是显着的。

NMAC的平均句子长度和平均单词长度长于CMAC。

可能的原因如下:

一方面,中国文摘作家和国外作家的英语水平是不同的。

另一方面,正如TenopirJacso(1993)指出,长的段落,长句和长字可以降低文章的可读水平,平均句子长度和平均单词长度,在一定程度上,可以指示文摘是否可读。

4.2-MRA文摘可读性对比分析

本节通过易读性公式和弗莱什金凯式介绍CMAC和NMAC可读性文摘。

在软件可读性分析仪的帮助下,笔者计算这两个语料库的简易可读性等级。

公式如下:

可读性易于=206.835-(1.015*ASL)-(84.6*ASW)(弗莱什,1949年)

等级水平=(L*0.39)+(N*11.8)-15.59(弗莱什,1943年)

简易可读性

等级

CMAC

52.4

9.7

NMAC

34.5

13.3

从表4.2中,我们可以看到,CMAC简易可读性和等级分别为52.4和9.7。

参考Ⅱ部分表2.4弗莱什关于简易可读性程度的描叙,结果是CMAC的简易可读性简易在的“相当困难”程度,典型的杂志简易可读性低于“学术”,约54%美国成年人是这些文摘的潜在读者。

考虑等级方面,结果表明,在9或10等级的学生与这些文摘的读者有相同的阅读能力。

该表显示NMAC的简易可读性和等级为34.5和13.3。

在表2.4,结果是NMAC摘要中的“难”的程度,在这个规模是典型的杂志“学术”的文章,约33%的美国成年人是这些文摘的潜在读者。

至于等级方面,结果表明,在13年级的学生可以理解这些文摘。

相比CMAC与NMAC的结果,笔者发现NMAC相当于学术文章的可读性水平,但是,CMAC的可读性水平不能满足这一标准。

这种情况可能来之于中国文摘作家和国外文摘作家的英语水平之间的巨大差距。

4.3--MRA文摘步骤的对比分析

4.3.1-文摘步骤分布

正如笔者在这两个语料库的标记部分提到的修改后的移动格式,介绍-目的-方法-结果-结论-建议中,在Swales,Salager迈耶和海兰德研究方面被提及。

表4.3列出的CMAC和NMAC文摘步骤的分布,表中的数据由软件AntConc和计算。

本节中的所有图表是由MicrosoftExcel制作。

Table4.3文摘步骤分布

CMAC

NMAC

GMAC

数量

百分比

数量

百分比

数量

Move1

介绍

4

5

23

28.75

27

Move2

目的

79

98.25

70

87.5

149

Move3

方法

72

90

67

83.75

139

Move4

结果

74

92.5

64

80

138

Move5

结论

70

87.5

68

85

138

Move6

建议

0

0

2

2.5

2

图4.1文摘不同的步骤的分布

上面的图表说明CMAC和NMAC文摘不同的步骤的分布。

CMAC的英文文摘以深蓝色表示,而NMAC的英文文摘以淡红色表示。

在这个图表中呈现的浅黄色表示CMAC和NMAC所有文摘。

X轴表示包含在这两个语料库的文摘6步骤。

Y轴代表出现的文摘步骤的数目。

如图所示显然在这个图表中,步骤6(建议),指出关于进一步研究的建议,很少发生在这两个语料库;步骤1(介绍)发生并不像步骤2(目的),步骤3(方法),步骤(结果),步骤(结论)一样频繁。

因此,将1(简介)和步骤(建议)被认为是可选的移动这两个语料库。

它也表明,步骤2(目的),步骤3(方法),步骤(结果),步骤(结论)发生在具有高频率,这表明这四个步骤是有MRA文摘要求的基本而必须的步骤。

这个指示符合Salager迈耶(1992年)总结的步骤模式,目的,方法,结果和结论,形式MRA所要求的文摘的核心结构。

此外,结果还显示,大部分这些文摘的按PMRC格式训续地组织,这也符合Salager迈耶的发现:

一个结构良好的文摘,应该有顺序地组织所有的重要部分。

(Salager迈耶,1992)更重要的是,最被广泛接受的由布鲁斯提出的格式IMRD(介绍方法结果讨论)是不适用的MRA文章。

参考图4.2中,我们可以看到CMAC和NMAC步骤发生的百分比。

CMAC的英文文章由浅绿色表示,而NMAC的英文文章由暗紫色表示。

X轴表示包含在这两个语料库的文摘六步骤。

Y轴代表文章中的步骤发生的百分比。

就CMAC步骤发生的百分比的比例而言,步骤2(目的)占98.25%,步骤4(结果)占92.5%,步骤3(方法)占90%,步骤5(结论),占87.5%。

然而,NMAC步骤的顺序是步骤2(目的)占87.5%,步骤5(结论)占85%,步骤3(方法)占83.75%,步骤占80%(结果)。

从这些数据,笔者的结论是,文章中发生最频繁的步骤是步骤2(目的),CMAC和NMAC的第二次频繁的步骤分别是步骤4(结果)和步骤5(结论)。

这种情况的原因可能是中国文章作家的重点国外文章作家是颇为相似的。

中国和国外文章作家认为移动2(目的),介绍其研究的首要目标,是文章中最重要步骤,移动4(结果)和移动5(结论)是次等重要步骤在中国和国外的研究人员写的MRA文章中。

步骤4(结果)显示研究的主要结论或结果和步骤5(结论)表示研究的结果和对后来的研究的影响带来的实际价值或效果,在一定程度上,这两个步骤有一些相似之处。

综上所述,大部分MRA的抽象作家要出示研究文章的目标和成果是最重要的信息。

 

图表4.2.步骤发生百分比

4.3.2每个步骤的不同小步骤

简介(步骤1)是一个被发现在NMAC低频率(28.75%)和在CMAC中更低的频率(5%),这表明,此举是可选的。

介绍(步骤1)的功能是提供研究的背景资料。

这一步骤中有三个小步骤,回顾以前的研究项目(步骤1),表明中心(步骤2),表明非联系(步骤3)。

上述每个步骤的实施例给出如下:

示例采用第1步:

回顾以前的研究项目

偏头痛是一种在临床实践中常见的必不可少的头痛。

近年来的研究发现,皮质扩散性抑制(CSD)可能是偏头痛的原因的重要机制之一。

(C068)

第四咽弓(鳃裂)鼻窦和瘘是一种罕见的呈现在头一个20年的生活的颈部脓肿复发的原因。

因为他们是罕见的,可以诊断和后续治疗会被延误,甚至适当的放射影像学和临床评价也会被延误。

(N007)

采用第2步:

表明中心的例子

巨噬细胞迁移抑制因子(MIF)是一种重要的多功能细胞因子,它参与了许多病理生理过程。

越来越多的证据表明,MIF在巨噬细胞参与调节多种疾病起着重要的作用,,尤其是在atherosclerosisl。

(C067)

睾丸下降发生在2个阶段。

在第二阶段期间,生殖股神经(GFN)释放的降钙素基因相关肽(CGRP)在引带灯泡中导致最大的有丝分裂。

由于正常发展需要细胞增殖和凋亡之间的平衡,本研究探讨CGRP在大鼠引带灯泡下对细胞凋亡的作用。

(N005)

实施例,采用步骤3:

指示非联系

虽然干扰素(IFN)表现出的心脏毒性和心律失常,但他对信号平均心电图的影响尚待澄清。

(N067)

图表4.4--介绍(步骤1)的各小步骤的发生频率

CMAC中的频率

NMAC中的频率

Step1:

回顾以前的研究项目

50%

86.6%

Step2:

表明中心

50%

46.67%

Step3:

指示非联系

0

13.33%

从表4.4中的结果表明,CMAC与NMAC中的步骤1的频率分别是50%和86.6%,第2步骤是50%和46.67%。

此外,CMAC与NAMC的步骤3中的频率是最低的一个。

介绍(步骤1)中最高频率的步骤是第1步,这表明,回顾以往的研究往往是开始文章最流行的步骤。

此外,Samraj(2002)建议说:

“以前的研究文献综述或讨论,可以充当一些步骤的实现,如主题概括和差距指示”,正和笔者之意。

(Samraj,2002年)

至于第2步,SWales形容这一步“它呼吁一个话语共同体,成员被要求接受该报告的研究是一个活泼,重大或拥有成熟的区域的一部分。

”(SWales,1990年)鉴于第2步的频率比较高,大多数医疗抽文章作家往往采取这一步去开始他的文章。

当它涉及到第3步,多数文章作家,无论是在CMAC和NMAC,不愿意来表明差距,原因可能是编者想让读者关注研究论文全部。

4.3.3.2-目的(步骤2)的步骤

正如图4.1所示,目的(步骤2)的频率是在所有这6个步骤最高的,这表明目的是CMJ和IMJ医学文摘不可或缺的步骤。

这一步骤是由概述研究的目的这一步骤组织。

如下表而言,CMAC和NMAC,之间没有显着差异,这表明几乎所有中国和讲英语的国家的医疗文摘的作家在采取的概述目的来实现目的这一步骤。

表4.5目的的步骤发生频率(步骤2)

CMAC频率

NMAC频率

Step1:

概括目的

97.5%

94.75%

虽然CMAC与NMAC有关目的的步骤发生频率没有显着区别,笔者发现CMAC和NMAC关于目的分享一些句子结构。

示例如下:

a)-不定式结构

要探索白蛋白(PV)和钙结合蛋白(CR)在皮质发育不良(CD)的白鼠的大脑皮质的表现,并调查其对由CD引起的难治性癫痫的发病机制的影响。

(C033)

要确定是否达到糖化血红蛋白(HbA1c)的6.5%或以下,或基线血糖控制在7.0%或以下的目标为高与低到中等水平的合并症的患者提供了不同的利益。

(N027)

b)-“我们+动词+ED”的结构

在这项研究中,我们回顾性地分析了181GIST患者的手术经验,来确定治疗的影响和GIST患者的病理特征和预知因素。

(C058)

在这项研究中,我们回顾性地分析患者需要长期使用主动脉内球囊反搏,此处定义为10天或更长时间,评估患者长期使用主动脉内球囊反搏背景和预后影响。

对生还者和死亡者之间的特点和围手术期的状态进行比较。

(N068)

c)-“我们的目标/目的本研究+。

”结构

这项工作的目的是探讨乙酰肝素酶和Ki-67的表现,并探讨非小细胞肺癌(NSCLC)的临床意义和相互关系。

(C072)

这项研究的目的是识别和评价分析物理文献的质量成本并从回顾性研究中报告调查结果的文摘信息。

(N003)

三者中,第一个句子结构发生最频繁其中介绍了大量文章作家想通过采取不定式结构来显示研究目的。

这种情况的一个可能的原因是不定式结构可以以简单的方式直接地表达目的。

4.3.2.3-方法(步骤3)的步骤

在方法步骤方面,笔者以简单的方法介绍了数据采集,实验,数据分析的程序。

由图4.1表示,这一步骤是由中国和本土作家确认的必需元素。

方法步骤实现有三个步骤:

第1步,呈现受试者或动物;第2步:

呈现选择的方式,受试者和动物的数量;第3步:

提出确切的治疗或干预。

表4.6表示的发生频率,这三个步骤是类似的,这表明,中国和本土的医学研究人员共享这些研究程序。

表4.6方法的步骤的出现频率(移动3)

CMAC中频率

NMAC中频率

Step1:

呈现受试者或动物

89.5%

92.5%

Step2:

呈现选择的方式,受试者和动物的数量

87.5%

90%

Step3:

提出确切的治疗或干预

93.25%

91.5%

步骤1举例:

呈现受试者或动物

对于六个新鲜标本和两个充血的上肢进行了研究。

观察后肘部血管网络及其与基于后肘部的血液供给的连接。

(C036)

局部晚期或转移性胰腺癌的患者,年龄在18岁至75岁,KPS评分(KPS)50,被随机分配接受gemcitabine(A组)或吉西他联合顺铂(B组)的治疗。

(N031)

第2步举例:

选择的呈现方式,科目和动物

36只Wistar大鼠随机分为4组(每组8只):

NAC预处理组,对照组,含汞组和LA预处理组,,48小时后最后一次谷氨酸的活动pymvie血清中的转氨酶(GPT)注射后死亡。

(C047)

48例患者随机分为两组。

GA组接受全身麻醉PCA和PCA阿片类药物(芬太尼6微克ML-1和曲马多3毫克ML-1)。

GEA组接受联合通用/硬膜外麻醉加硬膜外自控镇痛(PCEA)。

(N012)

步骤3举例:

提出确切的治疗或干预

一位36岁的患甲亢女性被注射甲巯咪唑10毫克,每日三次,心得安10毫克,每日三次。

二十三天后,病人出现皮疹,食欲不振,恶心。

接受还原型谷胱甘肽,水飞蓟宾,氯雷他定和粒细胞集落刺激因子治疗后,患者好转。

(C075)

孟鲁司特组患者接受10毫克剂量口服孟鲁司特才离开急诊室之后接受抢救治疗吸入β-肾上腺素受体激动剂。

两组病人在被指示使用吸入β-肾上腺素受体激动剂,应急管理发现呼吸急促或呼吸困难。

对β-肾上腺素受体激动剂的使用增加了监测,包括主观哮喘症状,睡眠障碍,出现紧急访问和/或住院24小时后,急诊室就诊。

(N041)

结果(步骤4)的步骤

结果这一步骤中,作家用一种简洁的方式报告重要信息或新的发现。

由图4.1表示,这一举措被视为中国,国外作家的强制性举措。

这一举动只有一个步骤。

下面的表4.7CMAC和NMAC不存在显着的差异,这表明这一举动是一个在中国和国外的研究人员撰写的医学文章之间行之有效的步骤,。

表4.7在结果中步骤的出现频率(步骤4)

CMAC中频率

NMAC中频率

Step1:

简洁报告重要信息或新结果

93.75%

92.5%

步骤1举例:

简要汇报重要信息/新结果

纯化的提取物的抗炎和镇痛作用和低毒性明显着强比的乙醇粗提物。

(C002)

高血压患者明显地比匹配的正常血压对照者(中位数,702379与1429200)肾脏的肾小球数少。

高血压患者也明显比对照组有更大的肾小球体积(中位数,6.50x10-3MM3与2.79x10-3立方毫米,P<0.001),但很少有废用的肾小球。

(N042)

结论步骤(步骤5)

结论步骤形成由两个步骤,即,第1步:

评论结果

第2步:

概括结果。

第1步举例:

评论结果

结果表明,直到61-65AHI提供早期OSA的管理的证据,OSA的严重程度才被证明与白天血压有关,特别是在伴随高血压的OSA患者。

(C057)

我们的研究结果证实,在有搜索能力的地方广泛耐药结核

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2