湖南长沙方言.docx

上传人:b****7 文档编号:16282133 上传时间:2023-07-12 格式:DOCX 页数:22 大小:33.84KB
下载 相关 举报
湖南长沙方言.docx_第1页
第1页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第2页
第2页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第3页
第3页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第4页
第4页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第5页
第5页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第6页
第6页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第7页
第7页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第8页
第8页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第9页
第9页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第10页
第10页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第11页
第11页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第12页
第12页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第13页
第13页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第14页
第14页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第15页
第15页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第16页
第16页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第17页
第17页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第18页
第18页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第19页
第19页 / 共22页
湖南长沙方言.docx_第20页
第20页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

湖南长沙方言.docx

《湖南长沙方言.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《湖南长沙方言.docx(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

湖南长沙方言.docx

湖南长沙方言

湖南长沙方言

篇一:

说好长沙话

说好长沙话,走遍天下都不怕

普通话

讲广港话挖不莫没冒又又/易了寡

走(天)晚晚(迟了)中午晚上什么怎么怎么得了他们我们你您你们姐姐爷爷姑姑老公老婆上面下面里面这这样那个那样这样的那样的这里那里下流的无聊/没名堂找找死开玩笑这一下子航

(天)黑瓜暗半翁鸭嘎么苟/么嘎窝得/之谟苟窝得了几基我基恩恩南嘎恩基佳佳/姐姐低低孃孃男恩卡

老蓝高闹桌得/哈得挡朗果果嘎/果之嘎密个

密(4声)嘎果之嘎密(4声)之嘎苟恩密(4声)恩

客破死了冒名俺了趁趁死路羊之五成/羊之五之果一哈仔羊嘎恩/之谟苟羊之得了几仄我仄恩仄

姬姬/姐姐嗲嗲(DIA)姑姑

果一哈仄

内得

怠慢(你)了害慢恩了姑娘妹几(妹几嘎)男人男卡恩

老不正经帝五徳五/滴五嗲五乱弹琴卵汉琴(那)天杀的剁脑阔苟

大害长(ZHNAG3)典(DIANG)长大典害小孩子塞苟仔学了这么久,先来个小作业:

1.妹几还冒典害,莫在果一哈仔。

2.恩苟是羊干恩,之谟苟还冒航呢?

3.塞苟仔莫帝五徳五。

4.密个男卡恩客破死了,妹几恩小心了.5.卵汉琴苟,广好苟易变寡挂了.6.我担衣个嗨嗨海嗨买衣嗨海嗨嗨浩!

答案:

1.小妹还没长大,不要急在这一时。

2.你这是怎么了,为什么还没走?

3.小孩子家,不要没名堂!

4.那个男人无聊的很,姑娘你要小心!

5.乱弹琴的,说好了又变卦了!

6.我拿一个大袋子买一大袋大桃子!

1.往肚里走

公汽公司要求售票员讲普通话。

于是有天我坐公共汽车,刚一上车,就听到售票员用塑料普通话在喊:

“请大家往肚里走,往肚里走点子唦,肚里唠叽垮松的喃”,引起一片笑声。

2.老蛤蟆

哈蜊油的堂客在厨房里忙碌,准备清蒸排骨,小哈蜊油在聚精会神地拼他的四驱车。

哈蜊油边看报纸边关照夫人:

“堂客哎,放点子'老干妈'放哒排骨上啰,上次娘老子搞哒蛮好呷的”。

“么家伙”?

小哈蜊油一下子蹿出来:

“老蛤蟆(GaMa)?

老师讲蛤蟆是益虫呢”!

哈蜊油笑倒。

3.“留起留起”

丈母娘最疼的三女婿是个大舌头,讲话不娈。

丈母娘经常搞点好东西留哒给三女婿呷,大女婿和二女婿看哒心里好不舒服,总想找个机会害他一下。

一天,丈母娘炖了一沙锅子牛肉藏在灶脚弯里留给三女婿呷,被大女婿和二女婿晓得哒,两个人偷偷地把牛肉都呷嘎哒,又偷偷地放一些干牛屎在沙锅里。

三女婿来哒后,丈母娘把他喊得边头,把沙锅端出来给他呷牛肉。

三女婿夹起一块,放得口里一呷,就喊:

“LiuQi(牛屎)”!

丈母娘说:

“哎,留起呀?

莫留起啰,呷嘎呷嘎”!

“LiuQiLiuQi呢!

”,“莫留起啰,呷嘎呷嘎!

把它哈呷圆啰”!

4.不呷白不呷

端午节买的盐蛋太淡,只好向儿子“推销”:

“快呷喃,你呷王我呷白,好啵?

不呷白不呷喃”!

“呷哒也白呷”,儿子反应真快,虎父无犬子也。

5.老娭毑卖葵花子

一个老娭毑在五一路边上炒葵花子,边炒边卖。

一天,就在她的摊子边上有人在吵架,围哒好多人看,有个莽哥路过,看不到,就问咯杂老娭毑:

“娭毑哎,咯边是么子事啰”?

老娭毑:

“长沙市咧”!

那杂莽哥马上港:

“不是的咧,我是问咯边是么子路咧”。

老娭毑:

“五一路唦”!

莽哥急噶哒:

“你喃搞错哒,我是问咯里在吵么子咧”!

老娭毑:

“炒葵花子咧”。

长沙人与湖南人一样,是最固执的人群之一。

作为湖南重要地方方言的长沙话,也是很固执的一种方言。

最直接的例子就是,湖南人很少有讲普通话不带乡音的,尤其以“h”字难把握,只要听到谁把“湖南”说成“福南”,几乎可以肯定他就是湖南人。

有意思的是,长沙话好懂却一点也不好学。

但这一切不能让人去否认长沙话是一种表达极为丰富,并富有幽默感的方言。

比如,用长沙话讲出的相声,几乎和东北话的小品一样让人大笑不已。

下面试举一些我觉得比较有意思的长沙话中的词语或短句:

策”。

这个字绝对是长沙话中被使用频率最高的词,它的意思却很难准确地用普通话表达出来,而必须和用这个字的情况相结合,字义似乎可褒可贬。

“你策我?

”带着“你开我玩笑?

”的意思,还有点怀疑对方是不是欺骗(多表达善意的欺骗)自己的意思。

“策神”则形容此人能言善辩,意思有时为褒,有时又为贬。

细细想来,和西安话中的“谝”、“传”有点相似之处。

总之,“策”是个很轻松的词,大可在玩笑时使用,君不见,湖南卫视还有节目叫“越策越开心”呢!

做好事”。

中间的好字得发第一声。

当长沙人说你做好事的时候,可不是夸奖你,这是句略带责怪你做事不当的话。

“我的牙”。

说起这句话,我还惹过一个笑话。

初到长沙和同事们喝酒,大家都到三分醉的时候,有位老弟和我说着半醒半梦的话,一会儿冒出句“我的牙哎。

”我当时就很纳闷:

即使喝得满地找牙,也不应该问我啊?

于是,我就回答:

“我没看见。

”他说一句,我就答一句。

他不奇怪,我也不烦躁。

后来发现有两位同事生生笑倒在旁边凳子上,方才醒悟,其中恐怕有诈。

虚心请教之下,才知道“牙”是“老爸”的意思。

我靠!

早知道,他说一声,我应该答应一声的,浪费了N个占便宜的机会。

“宝”。

也是发第一声。

长沙话中“宝”可不是宝贝、宝宝这样肉麻的意思,岂止不是,简直是南辕北辙。

“宝”是傻的意思,与此相近的是武汉话中的“苕”。

当然,如果哪个长沙女孩依偎在你身边,低声说你:

“你个扎宝”,你也别生气,那是情浓蜜意低语时,自然是爱极而骂了。

恩诺”。

去年电视剧《汉武帝》热播,里面的汉家子弟一口一个“诺”,和长沙话里的“恩诺”一个意思,莫非这真是古汉语留在长沙话里的痕迹?

“西下的”。

这个词的含义也比较丰富,字面上理解有“下流的”、“赖皮”的意思,不过更多用于玩笑场合,其生动程度类似于广州话中的“咸湿”,只是词义比“咸湿”要广得多。

普通话中一些单字的形容词,在长沙话中经常使用双词,所加前缀却又非副词。

比如,“面黑”、“刷白”、“通红”、“驾湿”、“勒胖”、“寡瘦”等等,用长沙话讲出来,更显得形容的生动和夸张。

短短的一段文字是不可能写尽长沙话精髓的。

没能够学得会长沙话——哪怕是不地道的——是我的遗憾之一。

如果想领略长沙话的魅力,不妨听听奇志、大兵的长沙话相声,或者到长沙歌厅去看看“湖南第一美男子”李清德表演的节目,一定能把你笑翻。

只要肯用心体会,你会发现长沙是一个“很有味”的城市,故事俯首可拾,感动随处可遇,只恨没有生花妙笔,去写尽历史沧桑和时尚风情。

三万多字的帖子,只是想还一个承诺给心中的长沙,我答应过,要再走时把内心的感触一一临摹再现。

长沙方言除了全浊塞音、塞擦音全部清化这一主要特点外,还有以下几个特点:

一是长沙方言的鼻尾韵有前移的趋势,如[h]变为[-n],[-n]变为鼻化。

不过,鼻化韵如山、摄、开、口、四等先韵,听起来有点像弱鼻尾,表明这种前移变化还未完成。

二是长沙方言还保留入声,自成一调,但无塞尾。

三是长沙方言与其它湘方言一样,只有子尾,没有儿尾,而且子尾非常丰富。

普通话的儿尾,长沙话往往省略或用子尾,普通话和其它汉语方言不带儿尾、子尾的,长沙话也往往加上子尾。

这也是它的主要特点之一,如,禾线子(稻穗子)、凌杠子(冰锥儿)、纸条子(纸条)、麻雀子、蚂蚁子、桌子、椅子等等。

四是长沙方言表完成态不用“了”,也不用“啦”,而用“哒”。

如:

吃哒(吃啦)、走哒(走啦)、好哒(好啦)等等。

五是长沙方言表肯定不用“是”,而用语气词“嗯啰”。

如:

“这是你家”?

“嗯啰”!

“你去过”?

“嗯啰”!

六是长沙方言因仍在受普通话的影响,至今还在变化,如,解放前的长沙话有尖团之分,舌尖前音与舌尖后音之分,现在这些差别基本消失了。

七是长沙方言中一些词的读音保留了古音的读法。

如,长沙话念“蚊子”的“蚊”和“浮起”的“浮”及“甫”字,是念重唇音,“蚊”字念成(meng一声),“meng子”;“浮起”念成(bao二声)起”;“甫”念成(bu一声)。

这些都是古代的读法,是古音。

古代没有轻唇音,“蚊”、“浮”、“甫”三字都念重唇音。

长沙话在汉语后来的演变中,一直保留了重唇音的读法。

因此保留了这三个字的古音。

另外,长沙方言有19个辅音字母(普通话有21个),外加一个零声母,有韵母38个(普通话有39个)。

它的声调有四声六调;即阴平、阳平、上声、阴去、阳去、入声6个调类(普通话只有阴平、阳平、上声、去声4个声调)。

长沙方言以上的这些特点,使它形成了自己的一些语法和音韵特点,相对于普通话来说,自有一番风味。

例如,长沙话的副词,其数量和表现力要比普通话的副词丰富得多。

像:

冰(pin)冷的刮(gua)白的桕(jiu)酸的嫩(nen)白的墨(mo)黑的喷(pen)臭的浸(jin)甜的劲(jin)咸的贡(gen)绿的绷(pen)硬的

(以上下划线的字都读第四声——哈蜊油注)

等等,表现的都是普通话“很”的意思,但上列长沙话表现代就显得比“很”的程

度更深,深到一种夸张的程度。

又如,长沙话中有许多有音无字的词:

pa(把)[~是]:

特意ka(咖)[~咖死他]:

掐死他lao(老)[~药]:

毒药ce(册)[~菜]:

择菜wo(卧)[~人]:

烫人mie(灭)[~黑]:

很黑wa(哇)[~苦]:

很苦ge(给)[~起]:

藏起

等等,这些词是长沙话中特有的,既增强了长沙话的表现力,又形成了长沙话的地域色彩。

又如长沙的一些民歌民谣,如童谣《牵羊卖羊》(长沙话是“买”“卖”不分的——哈蜊油):

“牵羊卖羊,一卖卖到侯家塘。

?

老板呃!

买羊啵?

?

买头羊?

?

头羊冇得角(ge各)?

,?

买二羊?

?

二羊冇得脚(jo)?

,?

买三羊?

?

三羊四羊随你捉?

”都集中地表现了长沙方言的特色。

另,长沙地区“十里不同风,百里不太俗”的地域性,又使得长沙方言区域内出现不同的语言现象。

如宁乡话,喜欢在一些句尾加“地”(相同“的”):

“宁乡地”“浸甜地”;长沙县麻林桥地区却喜欢在一些句尾加“嗝”(也相同“的”):

“麻林桥嗝”。

“嗯是嗝”(意为不是的)。

还有居住在浏阳18个山区乡的20多万客家乡亲,他们既能说长沙话,也能讲地道的客家话,这些都是长沙方言区域内的特殊现象。

篇二:

长沙方言词典

长沙话语音

声调

除轻声外,共有六个阴平、阳平、上声、阴去、阳去和入声6个声调。

例如:

朱、渠、主、注、住、菊六个字在长沙方言中发音相同,而音调则分别对应着上述的阴平、阳平、上声、阴去、阳去和入声六个声调。

发音

首先,长沙话中声母有23个,韵母有41个,都多于普通话(普通话中分别为22个和39个)。

第二,长沙话没有北方话中普遍存在的儿化音。

第三,长沙话保留了入声,这是古汉语的一个明显特色之一。

而入声在北方话里已基本上消失。

例:

以下每一对汉字,在普通话里发音和音调是相同的,而在长沙方言中音调是不同的。

“衣”和“一”,“巴”和“八”,“妻”和“七”,“乌”和“屋”,“蔬”和“叔”。

在长沙话中,以上每对汉字中的第二个都发入声。

第四,古代汉语中的浊音现在在长沙话中仍发不送气的清音。

下列每组字发音上完全一样,而只是在声调上有区别:

牌—败同—洞葵—贵桥—轿瓷—自床—状。

与普通话发音的主要区别

1.发音短:

长沙话每一个字的发音都比普通话的发音要少半个音拍,每一个字发音要短一些,这也就是为什么湖南人讲话普遍比较快,有种“心直口快”的豪爽之感.

2.音调比较平:

长沙话音调较普通话要低半个音阶,抑扬顿挫,四个音调的发音基本上比普通话音调要平一些。

3.没有绕舌音:

zh,ch,sh全部读成z,c,s。

r后面接a,e,u时,r往往读成y,如:

“然(ran)后”读成“原(yuan)后”,“热(re)水”读成“越(yue)水”,“湿润(run)”读成“湿运(yun)”。

但如果r后面接的i,o时,r往往要读成l,如:

“生日(ri)”读成“生力(li)”,“狗肉(rou)”读成“狗六(liu)”。

但有一个特例,当zh,ch,sh后面接u时,zh,ch,sh分别读成j,q,x。

如:

“珠海”读成“居(ju)海”,“蠢(chun)猪(zhu)”读成“qun居(ju)”,“春(chun)天”读成“qun天”,“舒(shu)服”读成“需(xu)服”。

4.h,n的发音规则:

在长沙话中,声母h后面接u时,h要读成f,h后接a,e,o时仍然读成h,而声母n一律读成l,如:

“湖(hu)南(nan)”读成“符(fu)蓝(lan)”。

5.没有后鼻音:

韵母为-ng全部读成-n,没有后鼻音节g,如:

“方(fang)便”读成“翻(fan)便”,“欢(huan)迎(ying)”读成“番(fan)银(yin)”。

6.on,ong,eng全部读成en:

长沙话中基本没有on及ong的发音形式,全部读成en,很多时候,如:

“中(zhong)国”读成“zen国”。

7.e读成o:

e在与声母是h,j,q,x相连时读成o,比如:

“喝(he)水”读成“ho水”;“黄(huang)河(he)”读成“凡(fan)ho”;“确(que)定”读成“quo定”;“学(xue)习”读成“xuo习”。

8.助词拖音:

长沙话还一个非常显著的特点,就是喜欢用一些语气助词做拖音表达讲话人的神情、语句形式或是时间状态。

通常用到的语气助词有:

“嗒(da)”,“咯(lo)”,“啥(sa)”,“呢(le)”,“嘞(le)”。

如:

“干什么咯?

”,“你去啥!

”,“吃(qia)饭嗒”。

简易词汇词典

[A]

吖(à)——咬

啊也——哎呀

艾接——奶奶或外婆

挨次-----蠢,反应慢

[B]

鼻斗龙——鼻涕

霸蛮——过于勉强

霸缸——大的瓷杯

不次你——不理你

不带爱相——讨厌

撮巴子——骗子

般翘——装矜持

拌达脑壳——有点宝

拌禾(ó)——扑克用语,中途放弃

拌式样&拌矮——丢脸

半(bòn)夜(yǎ)哈子&神更半(bòn)夜(yǎ)——三更半夜

不得——不会

别——昵称后缀,在名字的后面是一种助词,一般无意义,主要还是脏话,如果是朋友就是帅哥美女的意思

[C]

次(cī)一截——露一截

出桂桂&出西西——类似于出洋相,有点宝

出鬼哦&发狗疯——发神经

叉胡子——麻将用语,胡了不能胡的牌

唱调子——嚣张

踩一脚(jió)&等哈——等会儿

撮汤锅子——诈骗

撮八子----诈骗犯

[D]

跌——掉,丢

丢驼——暗示

丢够(góu)----丢脸

打流——无所事事到处闲逛

懂味&接驼——明白别人的暗示

斗霸——搞笑

弹(dán)开——滚开

带笼子——合伙诓人

达——句末语气词,无意

嗲嗲——爷爷或外公

丢堆or丢雷-----大便

调调(diāo)-----penis

打跳挂-----赤身裸体

[E]

恩杂——厉害

恩菜——蕹菜,空心菜

恩咯——是的

恩妈——妈妈

[G]

搞醉达——被害得很惨

搞驼不清——弄不明白

搞路&搞大路——搞=做,路=事情。

讽刺意鬼无十七&羊无六(lóu)尊——调皮夹(gá)板——人字拖鞋

港——说,打乱港就是一顿乱说

噶达——句末,表示“了”,如:

饿噶达噶杂&咯(gó)杂——这个

干斤刮瘦:

很瘦

果&该----这

篇三:

学习长沙话

和普通话比较,长沙话主要有以下几个方面的显著特点:

1.发音短:

长沙话每一个字的发音都比普通话的发音要少半个音拍,每一个字发音要短一些,这也就是为什么湖南人讲话普遍比较快,有种“心直口快”的豪爽之感;

2.音调比较平:

长沙话音调较普通话要低半个音阶,抑扬顿挫,四个音调的发音基本上比普通话音调要平一些。

3.没有绕舌音:

zh,ch,sh全部读成z,c,s。

r后面接a,e,u时,r往往读成y,如:

“然(ran)后”读成“原(yuan)后”,“热(re)水”读成“越(yue)水”,“湿润(run)”读成“湿运(yun)”。

但如果r后面接的i,o时,r往往要读成l,如:

“生日(ri)”读成“生力(li)”,“狗肉(rou)”读成“狗六(liu)”。

但有一个特例,当zh,ch,sh后面接u时,zh,ch,sh分别读成j,q,x。

如:

“珠海”读成“居(ju)海”,“蠢(chun)猪(zhu)”读成“qun居(ju)”,“春(chun)天”读成“qun天”,“舒(shu)服”读成“需(xu)服”。

4.h,n的发音规则:

在长沙话中,声母h后面接u时,h要读成f,h后接a,e,o时仍然读成h,而声母n一律读成l,如:

“湖(hu)南(nan)”读成“符(fu)蓝(lan)”。

5.没有后鼻音:

韵母为-ng全部读成-n,没有后鼻音节g,如:

“方(fang)便”读成“翻(fan)便”,“欢(huan)迎(ying)”读成“番(fan)银(yin)”。

6.on,ong,eng全部读成en:

长沙话中基本没有on及ong的发音形式,全部读成en,很多时候,如:

“中(zhong)国”读成“zen国”。

7.e读成o:

e在与声母是h,j,q,x相连时读成o,比如:

“喝(he)水”读成“ho水”;“黄(huang)河(he)”读成“凡(fan)ho”;“确(que)定”读成“quo定”;“学(xue)习”读成“xuo习”。

8.助词拖音:

长沙话还一个非常显著的特点,就是喜欢用一些语气助词做拖音表达讲话人的神情、语句形式或是时间状态。

通常用到的语气助词有:

“嗒(da)”,“咯(lo)”,“啥(sa)”,“呢(le)”,“嘞(le)”。

如:

“干什么咯?

”,“你去啥!

”,“吃(qia)饭嗒”。

当然,除了掌握以上的基本发音规则外,学好长沙话还得需要了解一些当地约定俗成的口语或是习语。

[原创]来长沙通,学港长沙话——市井词典(每日更新)

闲来无事,打算开始策一策长沙方言,毕竟这里号称“长沙通”,如果连正宗的长沙话都搞坨不清,是对不起这个名字滴;现在越来越多的长沙年轻伢子都是一口“歪嘴子”长沙话,普通话不像普通话,长沙话冇得长沙腔。

既然要讲长沙方言,首先就要从这个“策”字开始。

策,相当于北方话里的“侃”,四川话里的“摆龙门阵”我是做策划工作的,平时熟人经常调侃说:

策划策划,就是边策边划,某些情形之下,不能不说是一语中的,搞头脑风暴的时候,不就是边策边划(计划)嘛~~~寻求创意灵感的时候,不也是大家一起开策嘛。

其实长沙话本来是没有“策”这个字的,正宗的长沙话应该是“扯”或“萨”,如:

“扯卵谈”、“萨卵谈”,或者“扯粟壳”,相近的还有“打鸦片烟港”,都是形容漫无目的、云山雾罩般的闲谈。

这个字,证明了长沙的主要地方特色——能侃善言,如果不是语言沟通上的不同,长沙人或许和北京人有得一拚。

这也是为什么长沙人大多只听方言相声,而根本不会听了北方相声发笑的原因所在。

下面着重提到一个词——“垮围子”

外人恐怕是很难清除这个词的意义的。

垮围子本义讲的是防洪堤坝倒塌,多用在发洪水的时候,谁叫长沙的湘江几乎每年都要涨一回呢;后引申为一些事情失败,现代长沙年轻人基本上不怎么使用这个词了。

但是,这个词对于目前的网络来讲也是一样的,堵得过严,最后垮掉的围子可就是整个一片防洪堤坝了,洪水来了,得准备泄洪,而不是一味的堵,那样围子必垮无疑。

长沙话里的“韵味”一词,在普通话里同样可以看到,但含义大相径庭。

普通话里的“韵味”有回味无穷,绕梁三日的含义,而长沙话里的“韵味”可以解释为:

品尝,味道好,滋润等,甚至可以解释为玩的意思,含义非常丰富,比如:

“这道菜呷(音QIA)起来就蛮韵味乃”,这里是指味道好;“你韵哈各扎味咯”,指品尝;“你的生活就蛮韵味乃”,指活得滋润;“你各是到哪里韵味克哒咯”,指的是“到哪里去玩去了”。

曾经有个笑话,讲一个北京人来长沙找地方,不认路,问路:

同志,请问×××怎么走?

长沙人一听,立刻很热情的用手一指,讲:

喋~~从那杂细巷子笔直往肚里克,就到哒。

北京人被指示的云里雾里,不知所谓。

其实长沙话翻译过来就是“喏~~从那条小巷一直朝里面走,就可以看到了”。

“肚里”这个词的意思就是里面,要是长沙对你讲:

“你脑壳肚里哦四杷四滴咯”,意思就是你脑子很聪明^-^,其实意思是讲:

你这个人脑子不好使,不灵泛,用一个字解释就是“蠢”。

上面提到了“灵泛”这个词,所谓灵泛就是相当于聪明的意思,但又远比聪明的含义丰富,有人精的意思在里面,长沙话里这么形容一个人是如何灵泛的:

“各杂伢子,硬是杂眼眨眉毛动的”,翻译过来就是“这个小伙子,真是个灵泛人”。

“眼眨眉毛动”,长沙方言有时候可以很形象的比喻出一个状态来,眼睛一眨,眉毛当然跟着动,形容一个人反应快,聪明。

“稀下的”,这句长沙话本来意思是“道德败坏,人品不好”的意思,长沙话里的“的、地、得”不分音的,统一为“的”音;但现在经常被用来当成熟人间的调侃用语,比如“你各个人真的是稀下的,发黄色短信把我……”,这段话熟人间经常用,并不是收短信的人道德品质高尚,而是调侃、欣赏的意思。

周老虎是稀下的,天门城管也是稀下的,广州市商业银行和中级人民法院也是稀下的,事后生命:

我跟他们都不熟。

“撮巴子”,长沙话的本意是“欺骗、诈骗、骗人”的意思,而熟人间则多用来互相调侃,如“你各杂撮巴子,讲好哒请客,又跑嘎哒”,这里是讲朋友说话不算数,讲好请客,结果失约,但语气是幽默的,心里是没有什么真正不满的。

周正龙是撮巴子,虽然撮得不是很高科技,但还是个撮巴子。

“筐瓢”一词要理解,需要分开解释,在长沙话里“筐”是用做动词,指“倒、泼、洒”的动作,如“把各(各就是这的意思)杂(杂就是个的意思)杯子里的水筐嘎(嘎是语气助词)咯(同样是语气助词)”,这里指倒;“耶哒各卵咧(原本是句粗话,但现在似乎演变成了一种感叹语,意思就是怎么办或者这下好了)~~把茶筐嘎哒”,这里指洒。

而瓢就是指原来盛水用的瓢,所谓筐瓢的意思结合上下文,也就很好解释了:

就是把事情搞砸了,办坏了事情,失败了。

在上面的解释里有句“耶哒各卵咧”,觉得没有完全解释出它的内涵,单独再解释下:

这句话的本来意思指向的是“男性生殖器官”,形容事情坏了,不好了,用另外一句相通的长沙话来标注就是“拐嘎场哒”,经常被放在句首使用,如“耶哒各卵咧,忘记关煤气哒”,由于频繁放在句首使用,逐渐演变成为感叹语,基本上很少单独使用了,长沙人一般听见别人嘴里开始念“耶哒各卵咧”的时候,就会很关心的问:

“么子路咯?

(么子的意思就是什么,路的意思就是事情)”,很多时候“耶哒各卵咧”成了长沙人阐述下文的发语词。

长沙痞话“嬲(音NIA,四声)你妈妈别”,这句话确实是句粗话,和北方的“操你×的B”、“干你×”,四川话的“日×××”是有异曲同工之妙的。

起初这句话的确只是互相对骂的时候用,慢慢的就如同中国大江南北所有的粗话、痞话一样,成为了口头禅,再然后就演变成了一种发语词,比如在以前这句话如果这么讲“我嬲你妈妈别……”,可以肯定,接下来就是舞刀动枪的场面,而到了大概上个世纪90年中后期,如果有人讲“嬲你妈妈别……”或许他只是和一个朋友在亲切的打招呼,而到了今天,已经很少听见有长沙人完整的讲出这句话了,一般都精简成为一个字“嬲~”,相当于四川话的“日”,可以看成是感叹,也可以理解成为自我解嘲,如“嬲~~好韵味啊~~”或者“嬲~~~各哈手气真的朔~~~”,前一句感叹自己运气差,后一句用作自我解嘲,引出后面的感叹。

现在如果哪个完整的讲出“嬲你妈妈别”这个句子,一般都是熟人、朋友间亲切的问候了,正如新浪某文章考究“哇噻”这个出处时说讲的一样:

“社会的进步,消灭了一个坏词,诞生了一个好词……”。

“搞砣不清”,在长沙话里出现的频率也相当高。

“搞”字在这里解释成为“摸”、“探”、“想”的意思,而“砣”代表着“事情”、“意思”,整句话就是“想不明白究竟是什么意思”。

和这句话相似的长沙话还有“摸砣不清”、“搞不懂砣”、“摸风不到”、“策门子不清”等。

我经常就搞这个社会的砣不清,用长沙话翻译天涯经典语句“这是一片神奇的土地”就是“各是一片搞砣不清的地方”

上面引

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2