高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx

上传人:b****6 文档编号:16650297 上传时间:2023-07-16 格式:DOCX 页数:14 大小:25.95KB
下载 相关 举报
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第1页
第1页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第2页
第2页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第3页
第3页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第4页
第4页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第5页
第5页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第6页
第6页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第7页
第7页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第8页
第8页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第9页
第9页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第10页
第10页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第11页
第11页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第12页
第12页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第13页
第13页 / 共14页
高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx_第14页
第14页 / 共14页
亲,该文档总共14页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx

《高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase.docx

高级英语第一册第三版课后翻译+Paraphrase

Unit1Paraphrase:

1.We’re23feetabovesealevel.

2.Thehousehasbeenheresince1915,andnohurricanehasevercausedanydamagetoit.

3.Wecanmakethenecessarypreparationsandsurvivethehurricanewithoutmuchdamage.

4.Watergotintothegeneratorandputitout.Itstoppedproducingelectricity,sothelightsalsowentout.

5.Everybodygoesoutthroughthebackdoorandrunstothecars!

6.Theelectricalsystemsinthecar(thebatteryforthestarter)hadbeenputoutbywater.

7.AsJohnwatchedthewaterinchitswayupthesteps,hefeltastrongsenseofguiltbecauseheblamedhimselfforendangeringthewholefamilybydecidingnottofleeinland.

8.OhGod,pleasehelpustogetthroughthisstormsafely

9.GrandmotherKoshaksangafewwordsaloneandthenhervoicegraduallygrewdimmerandfinallystopped.

10.Janisdisplayedthefearcausedbythehurricaneratherlate.

1.每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。

(checkout)

Eachandeveryairplanemustbecheckedoutthoroughlybeforetakingoff.

2.居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为他们担心工厂排放的气体会污染周围的空气。

(wasteincinerationplant,concernedabout)

Theresidentswerefirmlyagainsttheconstructionofawasteincinerationplantintheirneighborhoodbecausetheyweredeeplyconcernedabouttheairpollutionemittedbytheplant.

3.在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿。

(mountto)

Inthisarea,investmentinecologicalprojectsmounteduptobillionsofyuan.

4.干枯的河道里布满了大大小小的石块。

(strewnwith)

Thedryriverbedwasstrewnwithrocksofallsizes.

5.虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。

(perish)

Althoughwarcausedgreatlossestothiscountry,itslocalculturaltraditionsdidnotperish.

6.为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的、具有民族特色的建筑都被拆毁了。

(demolish)

Tomakespaceformodernhighrises,alotofancientbuildingswithethnicculturalfeatureshadtobedemolished.

7.在地震中多数质量差的房子的主体结构都散架了。

(disintegrate)

Themainstructuresofmostofthepoor-qualityhousesdisintegratedintheearthquake.

8.他为实现自己的目标付出了最大的努力,但最后美好的梦想还是化为了泡影。

(vanish)

Hiswonderfuldreamvanishedintotheair,althoughhetriedhardtoachievehisgoals.

Unit2Paraphrase:

1.Theyweresoabsorbedintheirconversationthattheyseemednottopayanyattentiontothepeoplearoundthem.

2.AtlastthetaxitripcametoanendandIsuddenlyfoundthatIwasinfrontofthegiganticCityHall.

3.Thetraditionalfloatinghousesamonghighmodernbuildingsrepresenttheconstantstrugglebetweenoldtraditionandnewdevelopment.

4.IsufferedfromastrongfeelingofshamewhenIthoughtofthesceneofmeetingthemayorofHiroshimawearingmysocksonly.

5.ThefewAmericansandGermansseemedjustasrestrainedasIwas

6.AfterthreedaysinJapanonegetsquiteusedtobowingtopeopleasaritualtoshowgratitude.

7.IwasabouttoshowmyagreementbynoddingwhenIsuddenlyrealizedwhatthemeaningofhiswords.Hiswordsshockedmeoutmysaddreamythinking.

8....andnurseswalkedbycarryingsurgicalinstrumentswhichwerenickelplatedandevenhealthyvisitorswhentheyseethoseinstrumentscouldnothelpshivering.

9.Ihavethechancetoraisemymoralstandardthankstotheillness.

1.礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。

(must)

Thereisnooneinthehall.Themeetingmusthavebeenputoff.

2.那座现代建筑看上去很像个飞碟。

(muchlike)

Thatmodernbuildinglooksverymuchlikeaflyingsaucer.

3.四川话和湖北话在北方人听起来很相似,有时难以区别。

(muchthesameas)

SichuandialectsoundsmuchthesameasHubeidialect.Therefore,itissometimesdifficulttotellonefromtheother.

4.一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。

(thevery)

Theverysightofthemonumentremindsmeofmygoodfriendwhodiedinthebattle.

5.他陷入沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么。

(tobeobliviousof)

Hewasabsorbedinthoughtthathewasobliviousofwhathisfriendsweretalkingabout.

6.他干的事与她毫无关系。

(tohave…todo)

Whathedidhadnothingtodowithher.

7.她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。

(mind)

Shecouldn’tfallasleepbecauseherdaughter’sillnesswasverymuchonhermind

8.这件事长期以来一直让我放心不下。

(mind)

Ihavehadthematteronmymindforsuchalongtime.

9.他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。

(torubshoulderswith)

Helovessuchpartiesatwhichhecouldrubshoulderswithyoungpeopleandexchangeopinionswiththemonvarioussubjects.

10.几分钟以后大家才领悟他话中的含意。

(sinkin)

Itwasonlyafterafewminutesthathiswordssankin.

11.土壤散发着青草的气味。

(tosmellof)

Thesoilsmellsoffreshgrass.

12.我可以占用你几分钟时间吗?

(tospare)

Couldyousparemeafewminutes?

13.你能匀出一张票子给我吗?

(tospare)

Couldyousparemeaticket?

14.那个上了年纪的灰头发的人是铜匠。

(bytrade)

Thatelderlymanwithgreyhairisacoppersmithbytrade.

Unit3Paraphrase:

1.Ogilviesaidthesewordssuddenlyandrudely,throwingawayhispretendedpoliteness.

2.Whentheyfindwhokilledthemotherandthekidandthenranaway,they'llcarryoutthemaximumpunishmentnomatterwhowillbepunishedinthiscaseorwhattheirsocialpositionis.

3.TheDuchesswassupportedbyherarrogancecomingfromparentsofnoblefamilieswithahistoryofthreecenturiesandahalf.Shewouldn’tgiveupeasily.

4.TheDuchessappearedsofirmabouttheirinnocencethatOgilviefeltunsureifhisassumptionforamoment.Butthemomentwasveryshort.

5.Thehousedetectivewastookhistimesmokinghiscigarandpuffedacloudofbluesmokeleisurely.Atthesametime,hiseyeswerefixedontheDuchesswithcontemptasifhewasopenlydaringherobjectionasshehasdoneearlier.

6.Nomatterwhostaysinthishoteldoesanythingimproper,Ialwaysgettoknowaboutit.

7.TheDuchessofCroydonisthinkingquickly,butatthesametimekeepingherthoughtsundercontrol.

8.Furthermore,whentheyhadtostopforpetrol,theirspeechandmannerwouldmakethemnoticeableandrevealtheiridentity.

9.Shemustn’tmakeanymistake,showanyhesitationordealwiththesituationcarelesslyduetohersmallnessofmind.

1、不用着急,慢慢来,我们还有时间。

(takeone’stime)

Thereisnocallforhurry.Takeyourtime.Westillhavesometime.

1.你的意思是说我在撒谎吗?

(suggest)

AreyousuggestingthatIamlying?

2.他企图尽一切办法掩盖事情的真相。

(conceal)

Hetriedeverymeanstoconcealthefact.

3.虽然成功的机会很少,我们仍然要竭尽全力去干。

(chance)

Althoughourchanceofsuccessisveryslim,weshallstilldoourbest.

4.如不另行通知,我们的会在明天上午十点开。

(unless)

Wewillhaveourmeetingat10tomorrowmorningunlessnotifiedotherwise.

5.我俩谁也不善于计算数字。

(adept)

Neitherofusisadeptatfigures.

6.假定五点出发,我们在黄昏前能到达目的地吗?

(assume)

Assumingwesetoutat5o’clockinthemorning,woulditbepossibletoreachthatplacebeforedark?

7.他不愿意依从她的要求。

(complywith)

Hewasreluctanttocomplywithherrequest.

8.我知道你是南方人,一听你的口音就知道了。

(betray)

IknowyouarefromtheSouthofChina.Youraccenthasbetrayedyou.

9.在这件事情上,我们没有任何选择的余地。

(alternative)

Wehavenoalternativeinthismatter.

Unit4Paraphrase:

1、Don’tworry,youngman.Wehavesomecleverandunexpectedtacticsandwewillsurprisetheminthetrial.

2、Thecasehadcomedownuponmeunexpectedlyandviolently.

3.IwasthelastonetoexpectthatmycasewouldbecomeoneofthemostfamoustrialsinUShistory.

4、Thejuryiscompletelyinappropriate.

5.“Todayitistheteacherswhoareputontrialbecauseofteachingscientifictheory,”hecontinuedtosay,”Soonthemagazines,thebooksandnewspaperwillnotbeallowedtospreadideasofscience.”

6.“Thereissomedoubtaboutwhethermanhasreasoningpower,”saidDarrowscornfully.

7....accusedBryanofchallengingalifeanddeathstrugglebetweenscienceandreligion.

8、Peoplehadtopayinordertohavealookattheapeandtoconsidercarefullywhethertheyandtheapescouldhaveacommonancestry.

9.DarrowsurprisedeveryonebyaskingforBryanasawitnessforthedefensewhichwasacleveridea.

10、IfeltsorryforBryanasthespectatorsrushedpasthimtocongratulateDarrow.

1.我没预料到会卷入这场争端。

(anticipate)

IdidnotanticipatethatIwouldgetinvolvedinthisdispute.

2.如果你想学到一些东西,那你自己就应该参加到这项工作中去。

(involve)

Ifyouwanttolearnsomething,youmustinvolveyourselfinthiswork.

3.虽然种族隔离是违法的,但种族歧视在美国仍然以不同形式存在着。

(violate)

RacialdiscriminationstillexistsinvariousformsintheUnitedStatesthoughracialsegregationviolatesthelaw.

4.陪审团议论了一番,最后裁决他有罪。

(verdict)

Thejurydiscussedforawhileandbroughtinaverdictofguilty.

5.他认为这两个观点是可以一致起来的。

(reconcile)

Hethoughtthetwoviewscouldbereconciled.

6.观众对被告充满了同情心。

(one’sheartgoesoutto)

Thespectators’heartswentouttothedefendant.

7.他阅读文章时总把字典放在手边。

(onhand)

Whenreadingarticles,healwayskeptadictionaryonhand.

8.还没有进行环境影响评估筑坝工程就开始了。

(environmentimpactassessment;getunderway)

Theconstructionofthedamgotunderwaybeforeanyenvironmentimpactassessmenthadbeencarriedout.

Unit5Paraphrase:

1.Thisdreadfulscenemakesallhumanendeavorstoadvanceandimprovetheirlivesappearasaghastly,saddeningjoke.

2.Thecountryitselfispleasanttolookat,despitethesootydirtspreadbytheinnumerablemillsinthisregion.

3.Themodeltheyfollowedinbuildingtheirhouseswasabrickstandingupright.

4.Thesebrick-likehousesweremadeofshabby,thinwoodenboardsandtheirroofswerenarrowandhadlittleslope.

5.Whenthebrickiscoveredwiththeblacksootofthemillsittakesonthecolorofarottenegg.

6.Redbrick,eveninasteeltown,looksquiterespectablewiththepassingoftime.

7.IhavegivenWestmorelandthehighestawardforuglinessafterhavingdonealotofhardworkandresearchandaftercontinuouspraying.

8.Theyshowsuchfantasticandbizarreuglinessthat,inlookingback,theybecomealmostfiendishandwicked.

9.Itishardtobelievethatpeoplebuiltsuchhorriblehousesjustbecausetheydidnotknowwhatbeautifulhouseswerelike.

10.PeopleincertainstrataofAmericansocietyseemdefinitelytohungerafteruglythings;whileinotherlessChristianstrata,peopleseemtolongforthingsbeautiful.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2