大学英语短剧之甄嬛传中英翻译剧本.docx
《大学英语短剧之甄嬛传中英翻译剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语短剧之甄嬛传中英翻译剧本.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![大学英语短剧之甄嬛传中英翻译剧本.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-7/17/38082205-c4ef-4b2a-a1f3-384df80bfc35/38082205-c4ef-4b2a-a1f3-384df80bfc351.gif)
大学英语短剧之甄嬛传中英翻译剧本
演员:
甄嬛——Clover、
安陵容——Casey
华妃——Popo
宫女、太监——Jamal
皇上——Juliana
ThebiographyofZhenhuan
第一幕
宫女:
启禀小主,安小主想要见您。
ZhenHuan:
Yes,askhertocomein,please..
甄嬛:
请进来吧。
Anling:
YourMajesty.
安陵容:
陵容参见姐姐。
〔拜〕
ZhenHuan:
Pleasebeup.(扶).
甄嬛:
妹妹快请起。
〔扶〕
(TheTwobowtoeachother)
两个人拜两拜。
ZhenHuan:
Pleasehaveaseat.Justadaywithoutseeingyou,whyareyourvoicebecomesoharsh?
甄嬛:
坐。
一日不见妹妹,这嗓子怎么变了这个声音呀。
Anling:
Youdon’tknow,recentlyIsufferfromthroatillnessagain,andtheemperoralsohasnotcometoseemeforalongtime
安陵容:
姐姐有所不知,近日妹妹的喉疾又犯了,就连皇上也几日没有来看过我了。
ZhenHuan:
Throatillness?
Didn’tyoujusthaveapilesoperationlastmonth?
Howquicklythediseaserecurred.HuanBi,gototheroyalhospitalandtakesomeMadingrongforhersoon.
甄嬛:
喉疾?
你不是上个月才做的痔疮手术吗?
怎么这么快又复发了?
浣碧,一会儿到太医院找温大人开点马丁荣来,送与小主。
HuanBi:
Myyoungmaster,wehaveitathand.(拿灭火器)
浣碧:
小主,咱们这儿就有。
〔拿灭火器〕
Anling:
Youaresoluckythatyoucangeteverythingyouwant.WhileIamsohumbleandalwayslookeddownupon.And…keepthisMadingrongforyourself.Yousee,Ihavebeenmuchbetter,nowIcanevensing!
安陵容:
姐姐真是好福气,宫里要什么有什么,不似陵容,身份卑微的,人也总被人瞧不起。
不过这马丁荣软膏就留给姐姐自己用吧,你看,妹妹的嗓子已经好了,还能唱歌呢。
ZhenHuan:
Oh?
Wouldyousingforme?
甄嬛:
那你唱与本宫听听。
江南可采莲…
江南可采莲。
ZhenHuan:
Thesongistoovulgar,butyourvoiceasmildlycrispasoriole,andyouarethesuperdancingqueenintheentirepalace!
Comeon,havesometeaforyourthroat.
甄嬛:
太俗了,不过妹妹的嗓子却如黄鹂般婉转清脆,连论舞技都是后宫里的super dancing queen呢!
快,来喝口茶润润嗓子吧。
Anling:
Hey,whatisit?
ItisnotyourSnowtopwithTracy.
陵容:
咦,这是什么茶,不似姐姐平日里喝的雪顶含翠。
ZhenHuan:
Tryitfirstandseewhetheryoulikeitornot.
.甄嬛:
你先尝尝再说,看喜欢不喜欢。
Anling:
〔喝一口,吐〕Theteaisgood,butitsmellslikethebirddroppings.
安陵容:
〔喝一口,吐〕茶是不错,不过陵容喝着总是有一股鸟屎味。
ZhenHuan:
Iknowyouaregoodatmakingspices.Itseemsthatyoualwayseatthebirdroppings.Youafool.Thisiswesterntributetea,calledsnowcapofcoffee,andI’mtheonlypersontohavetheteabesidetheemperor.
甄嬛:
本宫平日知道妹妹擅长制香,今日妹妹这么一说,看来妹妹平时没少吃过鸟屎。
这是今年西洋进贡的茶,叫雪顶咖啡,皇上独独御赐给了我呢。
Anling:
HowdareIcomparewithyou?
Keepthissnowcapofcoffeeforyourself.Yousee,Huafeiiscoming,andIdon'twanttohaveanythingtodowithher.So,allowmetoleavenow..
安陵容:
陵容哪敢跟姐姐相提并论,这雪顶咖啡还是留给姐姐一人享用吧,姐姐你看,华妃娘娘来了,我平日素不愿与她来往,陵容先行告退。
第二幕
Eunuch:
HuaFeiiscoming!
太监:
华妃娘娘驾到。
ZhenHuan:
YourMajesty!
Longlivetheempress!
甄嬛:
给华妃娘娘请安,娘娘万福金安。
HuaFei:
Don’tstandupuntilsomeoneapplaudforyou..(after20seconds)OK,youcanbeupnow!
华妃:
没有人给你鼓掌,你就不能起来。
起来吧。
ZhenHuan:
Thankyou.
甄嬛:
谢娘娘。
〔华妃放杯子〕
放杯子。
HuaFei:
Itseemsthatyourhandicraftisbetterthanbefore.Isthisfortheemperor?
华妃“几日不见妹妹,妹妹的手艺又好了。
这是绣给皇上的?
ZhenHuan:
Youalwaysmissnothing!
Iwillgivetheemperorthishandkerchieftoexpressmyloveforhim.
甄嬛:
什么都瞒不住姐姐,这个帕子正是送与皇上的来表达我对他的爱。
HuaFei:
Love?
Theemperorloveyou?
Oh,comeon!
I’mtheonlywomantheemperorloves!
I’dliketotellyouwhatistheemperor’slove.
华妃:
爱?
皇上爱你吗?
皇上爱的是本宫,本宫倒想让你看看什么叫皇上的爱。
ZhenHuan:
Ah,yourheadwearisreallybeautiful!
甄嬛:
呀,姐姐的头饰可真漂亮呀。
HuaFei:
IfyoulikeitandIwilltakeitoffandgiveittoyou.Oh,butyouarestillonlyaconcubineoftheemperor,soyoucan’twearthisMickeynewstyle.
华妃:
喜欢我的头饰那我摘下来给你,哎呦我忘了,妹妹还是嫔位,不能带我们妃位的米奇新款。
ZhenHuan:
Youarekidding!
〔?
?
不太确定妹妹哪敢跟姐姐相提并论呀〕HowdareIcomparewithyou?
Becauseofyourgoodfigureandbeauty,sotheemperordressedyouwiththelamp.
甄嬛:
姐姐说笑了,妹妹哪敢跟姐姐相提并论呀?
凭姐姐这身材,这相貌,皇上才给姐姐装灯的。
HuaFei:
NomatterhowIdressed,itisnotformyself.Iamthewomanwhomanagethesixpalace,soIcan’tdressshabbylikesomeone.
华妃:
装不装灯的我也不是为了自己,咱毕竟要协理六宫,不能像某些人穿得那么寒酸。
〔甄嬛暗中换杯子〕
换杯子。
HuaFei:
Butthenagain,Ialsodressitformyself.Look,therearesomanybeautifulgirlswhoaretheemperor’snewbelovedssittingunderthestage.
华妃:
可这话说回来,我又何尝不是为了自己。
你看台下坐着的,。
ZhenHuan:
Somanynewbeloveds.Theemperorisreallygreat.
甄嬛:
今年这么多新宠,皇上可真厉害。
HuaFei:
Yep,webothknowhowtheemperoris.Writedownthenamesofthebeautifulgirlswhoareunderthestage,andIwilltrainthem.NowhavemyHuanYixiang.on.
华妃:
是呀,皇上身体怎么样,咱俩都知道。
去,把台下漂亮女生的名字都记下来,本宫要好好调教一下,顺便把本宫的欢宜香点上。
Maidservant:
Yes,sir.
宫女:
是。
ZhenHuan:
YouaresoluckytobetheonlypersontogetHuanYixianggivenbytheEmperor.
甄嬛:
呦,这欢宜香可是皇上御赐给姐姐的呢。
姐姐是真真的好福气呢。
HuaFei:
Itisbecauseofthisperfumethatothersthinkmetooluxurious.Andtheyallknowyouareathriftyhousewife,nothingiswastedinyourhouse,evenyourservantsarealsoenergy-savingandemission-reduction.
华妃:
就是因为用这个香,多少人说我奢侈,可后宫的人都知道妹妹才是节俭持家的好女人,妹妹不仅用东西节省,就连身边的佣人长得也节能减排。
ZhenHuan:
Thanksforyourpraise.HuanBiismypersonalmaidservant.Shecandoalmosteverything.Duringtheday,sheisaguardandsheisamaidatnight.SoItistruethereisnothinginthisworldthatHuanbicannotdo.(转头向浣碧)IcommandyoutotakethishandkerchieftotheemperorandtellhimthatImisshim.
甄嬛:
姐姐过奖了,浣碧是我的贴身陪嫁,日夜兼用型,白天是侍卫,晚上是宫女,正所谓浣碧会武术,谁也挡不住。
去把这帕子交予皇上,告诉他本宫想他了。
Maidservant:
YourMajesty,thisisthelistofthebeautifulgirlsunderthestage.
宫女:
娘娘,这是台下漂亮女生的名单。
HuaFei:
Beautifulgirls…hey,theirnamesaregood,Iwillrewardthemall.
华妃:
漂亮女生,〔名字〕哎呦,名字都不错呢,本宫统统都有赏。
Maidservant:
WhatdoesEmpressrewardthem?
宫女:
敢问娘娘赏什么呢?
HuaFei:
Yizhanghong!
华妃:
一杖红。
Maidservant:
Yes!
〔指太监〕Here!
(太监上台,参见娘娘)GiveeachofthemYizhanghong!
宫女:
是,来人,〔太监上台,参见娘娘〕一杖红
Eunuch:
Yessir!
太监:
嗻
ZhenHuan:
Youarereallygenerous!
甄嬛:
姐姐是真大方呀。
HuaFei:
Yeah,wouldyouhaveone,too?
华妃:
一杖红说给就给,要不给你也来一套?
ZhenHuan:
No,I‘mafraidIdon’thavethisfortune.
甄嬛:
不用了,嫔妾怕是无福消受呀。
HuanBi:
Toinformmyyoungmaster,theEmperorwantsyoutoservehimtonight.Pleasegobackandgetprepared
浣碧:
启禀娘娘,皇上今天翻的是您的绿头牌,快回去准备侍寝吧。
ZhenHuan:
Igotit.IamsosorrythatIhavetotakeabath.AndifYoudon’twantthecrow’s-feetemergingbehindyourear,justgobackearlierandsleep.Excuseme,Igottago!
甄嬛:
知道了,下去吧。
姐姐真是对不住了,嫔妾要去沐浴更衣了,你也早点回去休息吧,看你的鱼尾纹都已经长到耳朵丫子上去了。
告辞。
第三幕
Maidservant:
Thiszhenhuanalwayswantstobeyourequalsbyrelyingontheemperor’sLove.Sheistooignorant!
宫女:
这个菀嫔仗着皇上的宠幸就想和娘娘平起平坐,真是不知好歹。
HuaFei:
Ihavenowaythattheemperorissopartialtoher.Youknow,Theemperorboughtheranewiphone-5justbecauseofhersweetwords.WhenIaskedforiphone-5,Igotfivebagsofappleinstead.〔提五袋苹果〕Iamreallysosoupset.
华妃:
皇上宠她我有什么方法,这不是iphone又出新品了嘛,她说了两句皇上就给她买了个苹果五代,我也跟皇上要苹果五代,结果皇上给了我五袋苹果。
Maidservant:
OH!
Mylady!
ItisfortunateforyoutogetRedFuji!
Iheardthatothersevencannothaveitatall.
宫女:
哎呀娘娘,红富士就不错了,听说别的宫里连都用不上。
HuaFei:
ThoughIenvyherverymuch,Butonethingthatmakesmehappyisthatshedranktheteaincludongthecroton.Ha!
ha!
ha!
Letherenjoyit!
华妃:
皇上宠她我当然不快乐,不过有一件事挺值得快乐的,他毕竟还是喝下了那杯有巴豆的茶,让她爽去吧。
ZhenHuan:
Yo,IalmostforgottotellyouthatIreplacedyourcupwithmine.Andthecrotonisinyours…
甄嬛:
呦,忘了告诉姐姐,你那个杯子让我换掉了,你喝的才是有巴豆的。
HuaFei:
Iknowyouaresocareful,thereforeIputthecupincludingcrotoninmysideinadvance.Soyouwillhaveadiarrhea.
华妃:
就知道妹妹慎重,所以我把杯子事先有毒的放到我这边,拉稀的还是你。
ZhenHuan:
You,diarrhea.
甄嬛:
你拉稀。
HuaFei:
You,
华妃:
你拉稀。
ZhenHuan:
It’sYou.
甄嬛:
你拉稀。
HuaFei:
You.
华妃:
你拉稀。
ZhenHuan:
You,andyourwholefamily,diarrhea.!
甄嬛:
你拉稀,你全家都拉稀。
HuaFei:
Songzhi,tellherwhichcupincludingthecroton?
华妃:
松芝告诉他,到底哪杯有巴豆?
Maidservant:
Ifyouwanttoknowthat,Iwilltellyouthetruth.Iputthecrotonintothebothcups.Andyoubothofyouwillhaveadiarrhea!
宫女:
既然两位这么想知道,那我就告诉你们吧,这两杯呀,我都下了药。
HuaFei:
So,youarethespyoftheQueen,isn’tit?
华妃:
你是皇后派来的卧底是不是?
Maidservant:
Hahaha,you’vegotit.
宫女:
哈哈哈,你猜对了。
ZhenHuan:
Why?
WhydoyouworksohardfortheOldAbnormalQueen?
甄嬛:
什么,你既然为乌拉那拉宜修那个老变态卖命。
Maidservant:
Wow,bothofyoubettersaveyourstrengthtogotothetoilet, andIwillgoforarewardfromtheQueen.Seeyousoon!
宫女:
呦,两位还是省省力气留着茅房里使吧,我要到皇后娘娘那儿领赏了,后会有期。
第四幕
Eunuch:
Theemperoriscoming.
太监:
皇上驾到。
Anling:
YourMajesty,Pleasetakecareofyourselftoavoidcatchingacold.
安陵容:
皇上天寒地冻,仔细伤了龙体。
Emperor:
Itdoesn’tmatter.
皇上:
没事。
Anling:
RecentlyImakeanewspice,Ithinkyouwilllikeit.
安陵容:
臣妾近日新调了一种香料,相信皇上您会喜欢的。
Emperor:
Forgetit.Gotothepalaceandfetchasweaterforme.
皇上:
不必。
你去回宫先拿一件毛衣,然后再来见朕。
Anling:
YourMajesty......
安陵容:
皇上……
Emperor:
Hurry!
Iamsotiredtocopewiththiskindofwomen.HuanHuan.
皇上:
快去。
后宫三千不可少,应付起来真烦恼。
嬛嬛。
ZhenHuan:
Silang~
甄嬛:
四郎。
Emperor:
What'swrongwithyou?
皇上:
嬛嬛你怎么了?
ZhenHuan:
Silang,doyouhaveanytoiletpaper?
甄嬛:
四郎,你有手纸吗?
Emperor:
No.
皇上:
这个真没有。
ZhenHuan:
Silang,IamafraidIcan’tserveyoutonight,becauseHuanfeiputthecrotoninmycup.
甄嬛:
四郎,华妃那个毒妇在臣妾的杯子里下了巴豆,恐怕今晚臣妾不能伺候您了。
Emperor:
Oh,mypoordearling!
Huanfei,youareacruelwomen!
Kneeldownrightnow!
皇上:
我的小心肝,华妃,你这个恶毒的女人,给我跪下。
HuaFei:
YourMajesty,howcanyoublameme?
It’stheQueenwhopoisonedus,andIcan’tholdit!
Doyouhaveanytoiletpaper,or…draftpaper?
(跪下,抱脚)
华妃:
皇上,你怎么能怪罪臣妾呢,都是皇后派人下的毒,而且臣妾这也hold不住了。
皇上有没有手纸,没有手纸草纸也行呀。
Emperor:
Noneatall!
DoyouthinkIwillbelieveyou?
Iknoweverythingyourbrotherdoesincollusionwithothers.BelieveitornotIcandisthroneyourconcubines’positionandputyouintotheLimborightnow.
皇上:
什么纸都没有。
你觉得你说的话朕会信吗?
别以为你和你哥哥后宫官场两相勾结的事朕也不知道,信不信朕如今就废了你的妃位把你打入冷宫。
HuaFei:
YourMajesty,pleasedon'tdoit!
Igottatohaveadragonbabyforyou.
华妃:
皇上,我还得为你孕育龙种呢。
ZhenHuan:
Don’teventhinkaboutit!
DoyouknowwhytheemperorgivesyouHuanyixiang?
Becauseitwasputintoalotofmusk,anditwillmakesyouinfertile.So,nowyoujustlikeabarrenfieldthatgrowsnothing.Youarewastingtheemperor’senergy.(踢华妃一脚)
甄嬛:
就凭你想都别想,你知道皇上为什么给你欢宜香吗?
里面放了大量的麝香,大家都知道芳香所散之处必有滑胎堕胎不孕不育之成效,如今的你就是一块盐碱地,种啥啥不长。
你都浪费了皇上的雨露了。
〔踢华妃一脚〕
HuaFei:
Eitherletmelive,orletmedie!
AndevenifIdie,Iwilldieelegantly.(开灯、喝水、自杀)
华妃:
皇上不让我生就是让我死,就算我