高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx

上传人:b****7 文档编号:16759419 上传时间:2023-07-17 格式:DOCX 页数:17 大小:25.19KB
下载 相关 举报
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第1页
第1页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第2页
第2页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第3页
第3页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第4页
第4页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第5页
第5页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第6页
第6页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第7页
第7页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第8页
第8页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第9页
第9页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第10页
第10页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第11页
第11页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第12页
第12页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第13页
第13页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第14页
第14页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第15页
第15页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第16页
第16页 / 共17页
高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx_第17页
第17页 / 共17页
亲,该文档总共17页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx

《高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

高三英语翻译专项训练100附答案及解析.docx

高三英语翻译专项训练100附答案及解析

高三英语翻译专项训练100(附答案)及解析

一、高中英语翻译

1.高中英语翻译题:

TranslatetbefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.

1.我们打篮球的时间到了。

(time)

2.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)

3.你今晚能来参加我的生日聚会?

(possible)

4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)

5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)

6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)

【答案】

1.It’stimeforustoplaybasketball.

2.Hemanagedtosendthetouriststotheairportintime.

3.Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythisevening?

4.Youngpeopleshouldbeencouragedtochoosetheircareersaccordingtotheirownstrongpoints.

5.Beingignorantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout,Ifindmyselfleftbehind.

6.Althoughwearesufferingsuchaseverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethetemporarydifficultaslongaswedon’tloseheart.

【解析】

1.考查time的用法。

分析句子可知,本句为一般现在时,itistimeforsbtodosth“该到某人做某事了”。

为固定句型。

再根据其它提示。

故翻译为:

It’stimeforustoplaybasketball。

2.考查manage的用法和一般过去时。

分析句子可知,本句为一般过去时,managetodosth“设法做某事”为固定短语。

intime“及时”为介词短语,在句中作状语。

再根据其它提示。

故翻译为:

Hemanagedtosendthetouriststotheairportintime。

3.考查possible的用法和一般现在时。

分析句子可知,本句为一般现在时,itispossibleforsbtodosth“某人做某事是可能的”,it作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主语。

再根据其它汉语提示。

故翻译为:

Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythisevening?

4.考查encourage的用法。

encouragesb.todosth.的被动语态形式就是sb.beencouragedtodosth.另外,此题还考查短语accordingto(按照)和strongpoints(长处,特长)。

再根据其它提示。

故翻译为:

Youngpeopleshouldbeencouragedtochoosetheircareersaccordingtotheirownstrongpoints。

5.考查形容词短语作状语、定语从句以及find的用法。

分析句子可知,本句为一般现在时,主语为I,谓语为find,findoneselfdone表示“发现自己被…”,leftbehind是“被落在后面了”作宾语补足语。

Beingignorantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout为形容词短语作原因状语从句。

products为先行词,在后面的定语从句中,作talkabout的宾语。

再根据其它汉语提示。

故翻译为:

Beingignorantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout,Ifindmyselfleftbehind。

6.考查although引导的让步状语从句和时态。

分析句子可知,本句为although引导的让步状语从句,从句为现在进行时,主句为为aslongas引导的条件状语从句。

loseheart“灰心丧气”,overcome“克服”。

再根据其它汉语提示。

故翻译为:

Althoughwearesufferingsuchaseverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethetemporarydifficultaslongaswedon’tloseheart。

2.高中英语翻译题:

Directions:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.

1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。

(leave)

_________________

2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。

(with)

_________________

3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。

(theway)

_________________

4.只有当一系列奇数问题得到解决,到2025年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。

(Only)

_________________

【答案】

1.Forthesakeofsafety/Forsafety,children/achildshouldnotbeleftaloneathome

2.Havingtakenadeepbreath,hewentuptothestagewithasmileonhisface.

3.Thewayapersontreatsotherscanreflectwhatkindofpersonheis.

4.Onlywhenaseriesoftechnicalproblemsaresolvedcannewenergycarsaccountfor20percentofallthecarsalesby2025.

【解析】

【分析】

本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。

1.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。

根据句意可知本句使用leavesbalone表示“把某人单独留下”,children/achild与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:

Forthesakeofsafety/Forsafety,children/achildrenshouldnotbeleftaloneathome

2.考查非谓语动词。

he与takeadeepbreath之间是逻辑上的主谓关系,而且takeadeepbreath明显发生在wentupto之前,所以用现在分词的完成式作状语,故翻译为:

Havingtakenadeepbreath,hewentuptothestagewithasmileonhisface.

3.考查定语从句和宾语从句。

way作先行词,定语从句的关系词,有三中引导方法:

inwhich,that或省略,reflect为宾语从句,从句中缺少表语,用what引导,故翻译为:

Thewayapersontreatsotherscanreflectwhatkindofpersonheis.

4.考查倒装。

accountfor表示“占(比例)”,“only+状语”位于句首时,其后要用部分倒装,故翻译为:

Onlywhenaseriesoftechnicalproblemsaresolvedcannewenergycarsaccountfor20percentofallthecarsalesby2025.

3.高中英语翻译题:

Directions:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.

1.任何人都不可能轻而易举获得成功。

(ease)

________________________

2.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。

(or)

________________________

3.我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。

(Only)

________________________

4.令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,最终所有的努力都得到了回报。

(rewardv.)

________________________

【答案】

1.Itisimpossibleforanyonetoachievesuccesswithease./Nobodycanachievesuccesswithease.

2.Keepcalm/Calmdowninemergency,oritcanbringabout/causeseriousconsequences.

3.Onlybylearningtorespectinterpersonaldifferences/differencesbetween(among)peoplecanweavoidmisunderstandingandbuildharmoniousrelationshipswithothers.

4.Tothecoach’srelief,allthedebate/debatingteammembershaveworkedtogether/cooperatedtoovercomevariousdifficultiestheymetwith/encountered/cameacross,andalltheireffortshavefinallybeenrewarded.

【解析】

1.本句关键词(组):

achievesuccess“取得成功”,withease“熟练地;不费力地”。

根据句意可知,此处描述的客观事实,应使用一般现在时。

故译为Itisimpossibleforanyonetoachievesuccesswithease./Nobodycanachievesuccesswithease.

2.本句关键词(组):

keepcalm/calmdown“保持冷静”,emergency“紧急情况”,bringabout/causeseriousconsequences“造成严重后果”。

根据句意及提示可知,此处应使用句型:

“祈使句,or+将来时的句子”。

故译为Keepcalm/Calmdowninemergency,oritcanbringabout/causeseriousconsequences.

3.本句关键词(组):

interpersonaldifferences/differencesbetween(among)people“人际间的差异”,avoidmisunderstanding“避免误会”,buildharmoniousrelationshipswithothers“与他人建立和谐的关系”。

only位于句首时,主句使用部分倒装结构。

故译为Onlybylearningtorespectinterpersonaldifferences/differencesbetween(among)peoplecanweavoidmisunderstandingandbuildharmoniousrelationshipswithothers.

4.本句关键词(组):

tothecoach’srelief“令教练欣慰的是”,workedtogether/cooperated“齐心协力”,overcomevariousdifficulties“克服各种困难”,meetwith/encounter/comeacross“遇到”。

根据句意及提示可知,此处主句应使用现在完成时。

故译为Tothecoach’srelief,allthedebate/debatingteammembershaveworkedtogether/cooperatedtoovercomevariousdifficultiestheymetwith/encountered/cameacross,andalltheireffortshavefinallybeenrewarded.

4.高中英语翻译题:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.

1.他曾在当地一所学校工作。

(usedto)

2.一位旧时同窗写信告诉我他重返祖国的想法。

(thought)

3.当被问及为何投入这个研究时,他保持沉默。

(involve)

4.他若是想在下一届奥运会夺金的话,就要提高他的技术水平。

(betodo)

5.她注视着市长消失的那个出口,然后环顾四周看看其他人对市长的缺席有何反应。

(through)

【答案】

1.Heusedtoworkatalocalschool.

2.Aformerclassmateofminewrotemealetter,tellingmehisthoughtofreturningtothenativeland/motherland.

3.When(hewas)askedwhyhewasinvolvedinthestudy,hekeptsilence(silent).

4.IfheistowinthegoldmedalatthenextOlympics,heneedstoimprovehistechnique.

5.ShestaredattheexitthroughwhichMayorhaddisappearedandthenlookedaroundtoseehowothersreactedtohisabsence.

【解析】

试题分析:

1.Heusedtoworkatalocalschool.

本句重点在于usedtodosth过去常常做某事;

2.Aformerclassmateofminewrotemealetter,tellingmehisthoughtofreturningtothenativeland/motherland.

名词thought表示想法,后面的不定式短语of…是对thought进行的解释说明。

3.When(hewas)askedwhyhewasinvolvedinthestudy,hekeptsilence(silent).

本句考查的是状语从句的省略的话题,当状语从句的主语和主句的主语一致的时候,可以把状语从句的主语和be一起省略。

4.IfheistowinthegoldmedalatthenextOlympics,heneedstoimprovehistechnique.

本题考查的betodosth表示将来时的用法。

相当于should,must。

5.ShestaredattheexitthroughwhichMayorhaddisappearedandthenlookedaroundtoseehowothersreactedtohisabsence.

本句考查了动词短语stareat…盯着…看的用法。

考点:

考查了考生对词汇,语法和具体句式的掌握情况

考点:

本题重在考查基础知识、基本词汇量的积累,对于这类题只有平时勤积累、多进行记忆背诵。

5.高中英语翻译题:

Translation

1.不掌握大量词汇是无法学好一门外语的。

(without)

2.对于怎么解决我的问题,我的同事提出来很多建设性建议。

(asto)

3.她的演讲非常有趣,观众忍不住时不时发出笑声。

(cannothelp)

4.生态保护对人类的福祈和未来至关重要,也孕育着世界发展的历史性机遇。

(bringabout)

【答案】

1.Thereisnowaytoleanaforeignlanguagewellwithoutmasteringgreatamountsofvocabulary.

2.Astohowtosettlemyproblemsmyworkmatessupportedmanyconstructiveadvice.

3.Herspeechwassoamusingthattheaudiencecouldn’thelpburstingintolaughternowandthen.

4.Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfuture,whichalsobringsaboutthehistoricalopportunityoftheworld’sdevelopment.

【解析】

【分析】

本题考查学生对于词汇的应用能力和语句构造能力。

1.考查固定句式和介词短语作原因状语。

分析句子可知,可以使用固定句式:

thereisnowaytodo,意为“无法做某事”;提供介词without可以构成without+V-ing宾语结构作原因状语,意为“在没有…的情况下”,再根据其它汉语提示,故翻译为:

Thereisnowaytoleanaforeignlanguagewellwithoutmasteringgreatamountsofvocabulary.。

2.考查固定结构和时态。

分析句子可知,asto意为“对于…”,之后接名词性短语。

因此汉语“怎么解决我的问题”,可以译为“howtosettlemyproblems”,分析可得时态为过去发生的时间,用一般过去时。

再根据其它汉语提示,故翻译为:

Astohowtosettlemyproblemsmyworkmatessupportedmanyconstructiveadvice。

3.考查固定结构和结果状语从句。

分析句子可知,前后句为因果关系,可用“so…that”句式,译为“如此,,,以致于…”,所给动词词组cannothelp为固定结构,之后接+V-ing,译为“禁不住做某事”。

结合语境表达,应为一般过去时态,再根据其它汉语提示,故翻译为:

Herspeechwassoamusingthattheaudiencecouldn’thelpburstingintolaughternowandthen.

4.考查固定结构和非限制性定语从句。

分析句子可知,“对..至关重要”可用词组isessentialto,主语为Ecologicalprotection,宾语为humanbeingswell-beingandfuture,所提供固定结构bringabout可意为“孕育”,且后半句可以用非限制性定语从句翻译,先行词由Ecologicalprotection充当。

再根据其它汉语提示,故翻译为:

Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfuture,whichalsobringsaboutthehistoricalopportunityoftheworld’sdevelopment.

【点睛】

第4小题属于难度较大题目,在词汇,句式,语法方面要求较高。

词汇方面:

beessentialto对..很重要,bringabout引起,在做此题时,可以将题目一分为二:

即:

1)生态保护对人类的福祈和未来至关重要。

2)生态保护也孕育着世界发展的历史性机遇。

分别翻译可得:

Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfuture

Ecologicalprotectionalsobringsaboutthehistoricalopportunityoftheworld’sdevelopment.

确立先行词为Ecologicalprotection,第2句中作主语,用关系代词which引导。

因此可以翻译为:

Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfuture,whichalsobringsaboutthehistoricalopportunityoftheworld’sdevelopment.

6.高中英语翻译题:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.

1.老师们认为学生的卓越在于勤奋和持之以恒。

(lie)

2.无论遇到什么苦难,我们希望这些鼓励案例能给你力量和决心。

(confront)

3.毫无疑问,做暑假作业有助于我们巩固知识,发现问题,并进一步提高我们的自主学习能力。

(doubt)

4.和别的假期活动相比,这次考试旨在敦促学生努力学习,让其意识到“学习如逆水行舟”。

(mean)

【答案】

1.Teachersconsiderthatstudents’excellenceliesindiligenceandperseverance.

2.Nomatterwhatdifficultiesyouconfront/areconfrontedwith,wehopetheseencouragingcasescangiveyoupoweranddet

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2