汉译英class.docx

上传人:b****6 文档编号:16799279 上传时间:2023-07-17 格式:DOCX 页数:17 大小:24.87KB
下载 相关 举报
汉译英class.docx_第1页
第1页 / 共17页
汉译英class.docx_第2页
第2页 / 共17页
汉译英class.docx_第3页
第3页 / 共17页
汉译英class.docx_第4页
第4页 / 共17页
汉译英class.docx_第5页
第5页 / 共17页
汉译英class.docx_第6页
第6页 / 共17页
汉译英class.docx_第7页
第7页 / 共17页
汉译英class.docx_第8页
第8页 / 共17页
汉译英class.docx_第9页
第9页 / 共17页
汉译英class.docx_第10页
第10页 / 共17页
汉译英class.docx_第11页
第11页 / 共17页
汉译英class.docx_第12页
第12页 / 共17页
汉译英class.docx_第13页
第13页 / 共17页
汉译英class.docx_第14页
第14页 / 共17页
汉译英class.docx_第15页
第15页 / 共17页
汉译英class.docx_第16页
第16页 / 共17页
汉译英class.docx_第17页
第17页 / 共17页
亲,该文档总共17页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

汉译英class.docx

《汉译英class.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉译英class.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

汉译英class.docx

汉译英class

汉译英

一、汉译英简介

在四级新题型考试中,翻译题所占分值为5%。

由5个句子组成,要求考生将句子的一部分由中文翻译成英文。

它考查的内容主要包括两部分,一是意群的表达,二是句法。

汉译英主要的考点有:

固定结构的用法、词性的转换、语态之间的转换、长短句之间的转化和词语选择的恰当性。

1.___________(她目不转睛地看着窗外),shetoldusthatourfriendTomhaddiedintheaircrash.

2.Sincewe'rehere____________(我们不如四处看看).

3.Bycontrast,Americanparentsweremorelikely____________(把孩子的成功归因于)naturaltalent.

4.Thesubstancedoesnotdissolveinwater__________________(不管是否加热).

5.Notonly_______________(他向我收费过高),buthedidn’tdoagoodrepairjobeither.

6.Yourlossesintradethisyeararenothing_____________(与我的相比).

7.Onaverage,itissaid,visitorsspendonly_________________(一半的钱)inadayinLeedsasinLondon.

 

二、汉译英解题步骤

(一)通读全句,确定语法成分

________________________(她目不转睛地看着窗外),shetoldusthatourfriendTomhaddiedintheaircrash.

非谓语结构或独立主格结构。

 

可接受的答案包括:

Keepinghereyesfixedoutofthewindow;Staringoutofthewin-low;Withhereyesfixedoutthewindow;Hereyesfixedoutofthewindow等。

(二)审查时态,决定表达方式

Sincewe'rehere____________(我们不如四处看看).

wemayaswelllookaround。

(三)付诸笔墨,保证拼写无误

Bycontrast,Americanparentsweremorelikely_________________(把孩子的成功归因于)naturaltalent.

toattributetheirchildren’ssuccessto。

(四)重新审视,确认句法合理

三、实战演练

例:

四级新题型试点考试样卷――翻译

  87.Thesubstancedoesnotdissolveinwater_______________________(不管是否加热).

  [关键词]加热――heat;不管是否――(nomatter)whether…ornot

  [连接]heat与其逻辑主语substance之间需采用被动连接,即heat加ed。

[优化]whether(itis)heatedornot.――注意,itis可省略。

88.Notonly_______________(他向我收费过高),buthedidn’tdoagoodrepairjobeither.

  [关键词]收费过高――overcharge,chargetoomuch/high

  [连接]句首的Notonly决定了倒装连接,下文用了过去时态,因此,这里需在he之前加did。

  [优化](Notonly)didhechargemetoomuch/high,/didheoverchargeme,…。

89.Yourlossesintradethisyeararenothing_____________(与我的相比).

  [关键词]相比――compare(with),incomparisonwith;我的――mine,mylosses

  [连接]compare与其逻辑主语Yourlosses之间需采用被动连接。

  [优化]…incomparisonwithmine或comparedwithmine。

90.Onaverage,itissaid,visitorsspendonly_________________(一半的钱)inadayinLeedsasinLondon.

  [关键词]一半――half;钱――money

  [连接]注意后文的as,此处需用一比较连接词as,并在as后需增添一形容词或副词。

[优化]…halfasmuchmoney。

91.Bycontrast,Americanmothersweremorelikely___________________(把孩子的成功归因于)naturaltalent.

  [关键词]孩子的成功――children’ssuccess/successofthechildren;把……归因于――attribute…to/owe…to

  [连接]上文的weremorelikely后需接to。

[优化]toattributetheirchildren’ssuccess/successoftheirchildrento…。

四、实用汉译英技巧

(一)恰当选词

Heisagoodman.

Heisakind-heartedman.

他养了一条牧羊犬

Heraisedadog

Heraisedashepherddog.

Herunsveryfast.

Hegaveusaquickanswer.

(二)中英文句式之间的对应与转换

(三)语态之间的转换

人们让我们相信,得到心里渴望的东西是件很容易的事。

Wehavebeenassuredthatachievingourheart'sdesireswouldbeapieceofcake.

(四)词性的转换

1)名词转换成动词

查理的梦想是将来成为一个侦探。

Charliedreamsofbecomingadetectiveinthefuture.

2)动词转化成名词

例如:

用害怕这个词来描述可能会更准确。

译为:

Afraidwouldbeamoreaccuratedescription.

3)名词转化成形容词

例如:

吉姆成功的可能性很小。

译为:

Itisalmostunlikely/impossibleforJimtosucceed.

4)形容词转化成名词

例如:

在这紧张的时刻他感到非常紧张。

译为:

Theintensityofthemomentfilledhismindwithintensity.

五、重点句型和语法结构

1.Itisnecessarythat___________________.(采取有效措施来防止环境污染)。

2.___________________(自从她上了高中),shehasworkedveryhard.

3.____________________________(鲇鱼walkingfish不仅可以离开水存活),buttheycanalsotravelshortdistancesoverland.

4._______________________(她一动不动地躺在床上),shefixedhereyesonthelastleafhangingagainsttheblankwall.

5.Itseemsthecattleonthesidesofthedikes___________________(是那里唯一有生命的物体).

6.____________________(直到失去健康)thatpeopleknowthevalueofhealth.

7.________________(有了这些措施),wecanchangeoursocietyintooneinwhichnaturalresourceswillbefullycherished.

 

1.Itisnecessarythat________________.(采取有效措施来防止环境污染)。

答案:

effectiveactions(should)betakentopreventenvironmentalpollution

1)虚拟语气

一些能引起虚拟语气的某些介词、介词短语和连词,如:

lest,incase,without,otherwise等;

一部分表示建议、主张、命令、紧要等概念的词语如:

suggest,propose,command,order,request,require等;

一些形容词后面的主语从句中往往采用“(should)+动词原形”,如:

Itisnecessarythat,Itisessentialthat,Itisimportantthat,Itisdesirablethat等;

省略了if的虚拟倒装句;在wouldrather,wish,asif,Itistimethat等句型中使用适当的虚拟形式表达主观愿望。

2._______________(自从她上了高中),shehasworkedveryhard.答案:

Sincethetimeshewenttoseniorhighschool

2)时态转换

翻译时,首先要抓住的就是已知信息中的时间状语,是现在时间、将来时间还是过去时间、是短暂时间还是延续性时间。

 

3.____________(鲇鱼walkingfish不仅可以离开水存活),buttheycanalsotravelshortdistancesoverland.

答案:

Notonlycanwalkingfishliveoutofwater(部分倒装)

3)倒装结构

Thepeacetalkturnedouttobeafailure.Then__________________(两国之间开始了一场恶战).

答案:

beganabitterwarbetweenthetwocountries(全部倒装)

4.___________(她一动不动地躺在床上),shefixedhereyesonthelastleafhangingagainsttheblankwall.

答案:

Lyinginbedwithoutanymovement

4)非谓语结构和独立主格结构

一般说来,在句子中没有连接词的情况下,逗号是不能连接两个句子的,其中一个分句要么是非谓语形式,要么是独立主格结构。

这两种结构都作状语,不同的是独立主格结构有自己的逻辑主语,而非谓语结构则需要考生判断逻辑主语和非谓语动词之间的关系,确定使用主动语态或被动语态。

5.Itseemsthecattleonthesidesofthedikes___________________(是那里唯一有生命的物体).

答案:

weretheonlylivingcreaturesthere

5)主谓一致

一部分具有生命意义的集合名词作主语时谓语动词多采用复数形式,如people,poultry,cattle,militia等;

用and连接的成分表单一概念时谓语动词用单数,如breadandbutter,knifeandfork等。

此外还有就近原则,即主语中含有某些连词(如aswellas,besides,inadditionto等)时,谓语动词的数同第一个主语保持一致。

6.___________________(直到失去健康)thatpeopleknowthevalueofhealth.

答案:

Itisnotuntiltheyloseit

6.强调句型

Itis/was...that/who...

强调的部分可以是句子中除了谓语以外的任何成分,要特别注意强调句与“notuntil”的连用。

7._____________(有了这些措施),wecanchangeoursocietyintooneinwhichnaturalresourceswillbefullycherished.

答案:

Withthesemeasures

介词with(without)引起的状语结构

1.可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。

2.她已经说了一切有必要说的话。

3.努力工作,你就能实现自己的目标。

4.据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。

5.这个水库的面积是十年前三倍。

6.吸烟对人体健康的危害极大,每年死于吸烟的人比死于车祸的人多七倍。

7.环境问题没有他们在报告中说得那么严重。

8.一个女学生固然不宜当经理,她也同样不宜。

9.没有比接受教育更重要的事。

10.他们仓皇地逃人一个充满恐怖气氛的山洞。

11.出于对丈夫的失望,玛丽离开了家,甚至都没有回头看他一眼。

12.与其一知半解还不如彻底蒙在鼓里。

13.他们选择在地震多发的地区定居,这可不是个明智的决定。

14.为了买那只据说能下金蛋的母鸡,他几乎倾家荡产,没想到这只鸡根本不会下蛋。

15.毫无疑问,如果我们肯认真和谈就能避免战争。

16.我们应该集中精力改善自我,而不是追求金钱的享乐。

17.直到获得有关当局的批准我们才能发行那部电影。

18.在谣言迅速散播的情况下,他们焦虑异常,无法人睡。

19.她很可能已经知道了,所以我们没有必要再保守这个秘密。

20.Cinderella从来没有想到她会成为一位王妃。

21.让我们失望的是,这个计划带来的不是进步而是破坏。

22.多年来人们一直认为女性做家务是理所当然的。

23.据说人类是生物学上最难归类的物种,因为人类拥有其他天然物种所缺乏的特性。

24.谈到物理学,我一无所知。

25.麦克不是个好老师,因为他总是从一个话题跳转到另一个话题。

26.在我看来,时尚是属于女性的。

27.莎士比亚不仅是一位伟大的剧作家而且是一位才华横溢的诗人。

28.他既不喜欢故事情节也不喜欢背景音乐,所以在电影院里睡着了。

29.我刚开门他就冲进来了。

30.一个国家的经济发展越快,它的人口增长就越慢。

 

重点句型

1)Itis+形容词+that

例如:

itisconceivablethatknowledgeplaysanimportantroleinourlife.可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。

2)Itis+形容词+todo/doing

例如:

Shehadsaidwhatitwasnecessarytosay.她已经说了一切有必要说的话。

3)祈使句/名词+and/or

例如:

Workhard,andyouwillfinallybeabletoreachyourdestination.努力工作,你就能实现自己的目标。

4)as+many/much+名词+as

例如:

ItissaidthatvisitorsspendonlyhalfasmuchmoneyinadayinLeedsasinLon-don.据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。

5)倍数词+as+形容词+as

例如:

Thereservoiristhreetimesasbigasitwastenyearsago.这个水库的面积是十年前三倍。

6)倍数词+more+名词/形容词十than

例如:

Smokingissoharmfultopersonalhealththatitkillsseventimesmorepeopleeachyearthanautomobileaccidents.吸烟对人体健康的危害极大,每年死于吸烟的人比死于车祸的人多七倍。

7)(not)as/so...as(和……(不)一样)

例如:

Theenvironmentalproblemsarenotasseriousastheysuggestedintheirreport.环境问题没有他们在报告中说得那么严重。

8)nomore...than(与……一样不)

例如:

Sheisnomorefittobeamanagerthanaschoolgirlwouldbe.一个女学生固然不宜当经理,她也同样不宜。

 

9)Nothingismore...than(没有比……更……的;……是最……的)

例如:

Nothingismoreimportantthantoreceiveeducation.没有比接受教育更重要的事。

10)感官动词+of+名词

例如:

Theyhurriedlyescapedintoacavethatsmeltofterror.他们仓皇地逃人一个充满恐怖气氛的山洞。

11)without/notsomuchas(甚至没有)

例如:

Disappointedwithherhusband,Marylefthomewithoutsomuchaslookingbackathim.出于对丈夫的失望,玛丽离开了家,甚至都没有回头看他一眼。

12)may/mightaswell(…as)(与其……还不如……)

例如:

Onemayaswellnotknowathingatallasknowbutimperfectly.与其一知半解还不如彻底蒙在鼓里。

13)too.~to.二(太……而不能……;极其地)

例如:

Itwasnottoobrightofthemtosettleinanareawhereearthquakesfrequentlyoccur.他们选择在地震多发的地区定居,这可不是个明智的决定。

14)onlytofind/see(结果却;没想到会)

例如:

Hespentalmostallhismoneytobuythehenwhichwassaidtobeabletolaygoldeggs,onlytofinditcouldnotlayeggsatall.为了买那只据说能下金蛋的母鸡,他几乎倾家荡产,没想到这只鸡根本不会下蛋。

15)Itisundoubtedthat/Thereisnodoubtthat(毫无疑问,……)

例如:

Thereisnodoubtthatwarcanbeavoidedifwegetdowntopeacetalk.毫无疑问,如果我们肯认真和谈就能避免战争。

16)ratherthan(而不是……)

例如:

Ratherthanpursuemoneytoachievehappiness,weshouldfocusontheimprovementofourselves.我们应该集中精力改善自我,而不是追求金钱的享乐。

17)not...until(直到……才)

例如:

Wecan'treleasethefilmuntilwehavetheapprovalfromtheauthorityconcerned.直到获得有关当局的批准我们才能发行那部电影。

18)so/such(…)that(如此……以至于)

例如:

Withtherumorspreadingfast,theiranxietywassuchthattheycouldnotsleep/theybecamesoanxiousthattheycouldnotsleep.在谣言迅速散播的情况下,他们焦虑异常,无法人睡。

19)(The)chancesarethat(很可能……)

例如:

Chancesarethatshehasalreadyknownit,andthereisnoneedforustokeepthesecret.她很可能已经知道了,所以我们没有必要再保守这个秘密。

20)Itoccurredtosb.that(突然想到……)

例如:

IthadneveroccurredtoCinderellashewouldbecomeaprincesssomeday.Cinderella从来没有想到她会成为一位王妃。

21)not...but...(不是……而是……)

例如:

Toourdisappointment,theplancausednotdevelopmentbutdestruction.让我们失望的是,这个计划带来的不是进步而是破坏。

22)Itistakenforgrantedthat(……被认为是理所当然的)

例如:

Ithasbeentakenforgrantedthatwomenshouldtakeonallthehousework.多年来人们一直认为女性做家务是理所当然的。

23)Itis/wassaidthat(据说)

例如:

itissaidthatmanistheleastbiologicallydeterminedspeciesofallbecausehepossessesfeaturesabsentinothernaturalspecies.据说人类是生物学上最难归类的物种,因为人类拥有其他天然物种所缺乏的特性。

24)Whenitcomesto...(提及,当提到……的时候)

例如:

Whenitcomestophysics,Iknownothing.谈到物理学,我一无所知。

25)benotmuchofa...(是个不太好的……)

例如:

Mikeisnotmuchofateacherforheoftenskipsfromonesubject

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2