中英双语婚礼主持词.docx
《中英双语婚礼主持词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英双语婚礼主持词.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
中英双语婚礼主持词
中英双语婚礼主持词
篇一:
中英双语主持词
神木二小中英双语升旗仪式主持词
尊敬的老师,亲爱的同学们,大家早上好!
Goodmorningeveryone!
今天的升旗仪式由我们主持,我是主持人,我是主持人。
It'sourturntohosttoday'sFlag-RaisingCeremony.I'm现在,我宣布担任本周升旗仪式的是()年级()班的四位同学,全体起立!
,willprotectandraisetheflag,Allattention,plese!
第一项:
升国旗,奏国歌,少先队员行队礼,其他人行注目礼.Thefistpart:
Flytheflag.PlaytheNationalSong.Allsalute.礼毕!
Handsdownplese!
第二项:
唱国歌,指挥
Thesecondpart:
SingtheNationalSong.Ourconductoris第三项:
有请为大家做国旗下演讲,大家欢迎!
Thethirdpart:
Plesewelcome第四项:
教师寄语,有请老师为我们寄语。
第五项:
值周汇报,由老师做值周汇报,并宣布文明班级。
Thefifthpart:
Let'sinvitelastweek,Anddeclarethewell-behavedclass.
本周升旗仪式到此结束,祝老师们工作顺利,同学们学习进步!
各班依次退场。
Theflagceremongisover,Iwishtheteachersworksmoothly,thestudentslearningprogress!
Plesegobackbyorder.
篇二:
西式婚礼牧师主持词(中英)
Judge——法官,牧师或者神父等主持婚庆典礼者。
Judge:
Ithinkit'stimefortheweddingtobegin.好,时间差不多了。
Judge:
Allright,ladiesandgentleman.Pleasetakeyourplace.Theweddingceremonyisabouttobegin.
好,女士们,先生们。
请各就各位,婚礼马上就要开始了。
Judge:
OK,(Sb.)startthemusic.
好,(某某)请放乐曲。
[themusicandceremonybegin.]
[婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始]
Judge:
Dearlybeloved,wearegatheredheretoday
tojointhismanandthiswomaninholymatriomony.
Doeitherofyouhaveanyreasonwhyyoushouldnot
legallybejoinedinmarriage
大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。
请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗?
Isthereanyonepresentwhocanshowanyjustcause
whythesetwopeopleshouldnotbelegallyjoinedin
marriage
在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗?
(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来)
Then,(fullnameofthebridegroomhere),doyoutake(fullnameofthebridehere)
tobeyourlawful,weddedwife
好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗?
bridegroom:
Ido.
新郎:
我愿意。
Judge:
Andyou,(fullnameofthebridehere),doyoutake(fullnameofthebridegroomhere)
tobeyourlawful,weddedhusband
好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗?
Bride:
Ido.
新娘:
我愿意。
Judge:
Therings,please.
请交换结婚戒指。
[ThetworingsshouldbeputontheBibleheldbytheJudge.
Thenthebridegroomtakeoneupandputsitonthebride'sfinger.Thebridetaketheotheroneupandputsintonthebridegroom'sfinger.]
[两枚婚戒被放到《圣经》上。
新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。
然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。
]
Judge:
Bythepowervestedinmebythelawsof(thecountryname),Inowpronounceyouhusbandandwife.youmaykissthebridenow,(thefullnameofbridegroomhere).
以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。
你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。
[thebridegroomliftstheveilandkissesthebride.
Theguestslaugh,applaud,andthrowconfetti.]
[新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。
亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。
]
参考文献:
《FAMILYALBUM》(《走遍美国》)
2
篇三:
婚庆主持词英文版
Ladiesandgentlemen,
Weareabouttowitnessand'sromanticwedding.I'mthenewcouple'sfriend,thehostofthewedding,Longfei.Atthismoment,Inthemarriagehall,everythingseemssoamazingforyourpresence.
Today,afatherisgoingtoopenthegateoflove,whichwillbringhisdaughtertotheroadleadtohapppiness.
Thebridegroom,,isgoingtowelcomehisbeautifulbridewithhistrueheartandexcitment,Now,welcomeMr.David!
Oneofthemanisherfather,theotherisherlover,theyaretwoofthemostimportantmaninherlife.Itnotonlythedeliveroflove,butalsotherelayoflove.
Now,let'skeepquiet,withourblessing,thenewcouplewillwalktowardstothemostholicmarriagehallhandinhand.
篇四:
主持词Final(中英文双语版)
爱普塔(青岛)商业设施有限公司新工厂
启用仪式主持词
(XX年7月6日)尊敬的各位领导、各位来宾,女士们、先生们:
Respectedleaders,Distinguishedguests,Ladiesandgentleman,
上午好!
今天我们在这里隆重举行爱普塔(青岛)商业设施有限公司新工厂启用仪式。
新工厂的启用,得到了各级领导的关心和厚爱。
首先,请允许我介绍出席今天项目开工典礼的主要领导和嘉宾,他们是:
Goodmorning!
Today,wearegatheringheretowitnessthegrandopeningceremonyforthenewfactoryofEPTA(Qingdao).Withthegreatsupportsfromthegovernmentandallthefriendshere,weare
heretohavetoday’sgrandopeningceremony.Firstofall,
pleaseallowmetointroducerespectedleadersanddistinguishedguestspresentattheceremony.Theyare:
青岛高新区管委会工委委员、副主任赵士玉先生
Mr.ZhaoShiyu,memberoftheWorkCommitteeanddeputy-directoroftheAdministrativeCommissioninQingdaoHi-TechIndustrialDevelopmentZone;
意大利驻中国大使馆经济贸易参赞MicheleSabatino米凯利。
塞巴蒂诺
MicheleSabatino,EconomicandtradecounselorofItalianembassyinChina;
市北区人民政府副区长马继世先生
MaJishi,Deputy-directorofPeople’sGovernmentinShibeidistrict
新产业团地管理办主任尹义林先生
YinYilin,DirectoroftheManagementOfficeinNewIndustry以及市高新区有关部门的负责同志,区直有关部门负责人、爱普ParkManagementCommittee;市商检局处长聂华民
NieHuamin,DirectorofQingdaoMunicipalCommodityInspectionBureau;
意大利爱普塔集团副董事长,及爱普塔(青岛)商业设施有限公司董事长EicoNocivelli恩里科。
诺奇维里
EicoNocivelli,ThevicepresidentofEpta,andthePresidentofEPTA(Qingdao).
爱普塔(青岛)商业设施有限公司总经理AlainRokacz阿兰。
洛卡兹
AlainRokacz,GeneralManagerofEPTA(Qingdao).
爱普塔(青岛)商业设施有限公司常务副总经理张林强CharlesZhang,ExecutiveDeputyGeneralManagerofEPTA(Qingdao).
塔(青岛)商业设施有限公司员工、新闻单位的朋友们。
让我们用热烈的掌声对各位领导和嘉宾的到来表示诚挚的欢迎和衷心的感谢!
Today,wealsosincerelygiveourwelcomeandthankstoalltheleadersfromrelateddepartmentsofQingdaoHi-TechIndustrialDevelopmentZone,departmentdirectorsfromPeople’sGovernmentinShibeiDistrict,goodfriendsfromthemedia,andalltheemployeesfromEPTA(Qingdao).anddearfriendsfromthemedia.Thanksfortheircomingtotoday’sgrandopeningceremony!
下面,我宣布“爱普塔(青岛)商业设施有限公司新工厂启用仪式”现在开始!
Now,It’smypleasuretoannouncetheopeningceremonyfor
thenewfactoryofEPTA(Qingdao)start!
仪式进行第一项:
请意大利驻中国大使馆经济贸易参赞米凯利〃塞巴
蒂诺(MicheleSabatino)致欢迎辞;
First,IwouldliketoinviteMicheleSabatino,EconomicandtradecounseloroftheItalianembassyinChina,todeliverawelcomespeech.
仪式进行第二项:
请爱普塔(青岛)商业设施有限公司董事长恩里科〃诺奇维里(EicoNocivelli)讲话;
Now,thefloorisgiventoMr.EicoNocivelli,PresidentofEPTA(Qingdao).Pleasewelcome!
仪式进行第三项:
请青岛高新区新产业团地管理办尹义林主任致辞
Now,IwouldliketoinviteMr.YinYilin,DirectoroftheManagementOfficeinNewIndustryParkManagementCommittee,toaddresstheceremony.
仪式进行第四项:
请各位领导、嘉宾为新工厂启用剪彩。
Now,allrespectedleadersanddistinguishedguestspleasecomefortheribbon-cuttingceremonytoopenournewfactory.
让我们共同鼓掌,祝愿项目建设顺利、早日竣工!
并祝各位领导、嘉宾身体健康、工作顺利!
爱普塔(青岛)商业设施有限公司新工厂启用仪式到此结束,谢谢大家!
Enclosing,wishtheprojectsmoothandcompletedontime.Wishallleadersandguestsgoodhealthandsplendidcareer.ThegrandopeningceremonyforthenewfactoryofEPTA(Qingdao).isdone!
Thankyouall!
篇五:
婚礼主持语英文版
王淳立王艺瑾婚礼主持词
WangChunliWangYijinWedding
开场前新人电子相册循环播放
Beforethewedding,repeatedlyplaythenewlyweds’E-albums
1、开场前主持人温馨提示:
1.Beforethewedding,thehostgivesthewarmtips:
尊敬的各位来宾,亲爱的各位朋友,大家中午好,再次感谢您的光临,有请所有来宾抓紧时间入席就坐,请摄影师摄像师就位,请音响师就位,请督导师就位,公元XX年7月10日,王淳立王艺瑾神圣浪漫婚礼现在开始
ladiesandgentlman,dearfriends!
Thanksforyourattending.ItisJuly10,XX,thedateforthesacredandromanticweddingofWangChunliandWangYijin.Now,theweddingbegins.
2、主持人开场白:
2.OpeningRemark:
千百年来,斗转星移,人世间总有一份恒久不变的情怀那就是爱,只要心中有爱,不管是远隔千山万水,还是远在异国他乡,总会换来相守今生的姻缘,在今天,这份爱的真谛即将呈现,所以下面就请所有来宾把目光聚焦幸福舞台,首先让我们响起热烈的掌声,有请今天婚礼的男主人公,新郎王淳立幸福登场
Overthousandsofyears,timegoesby,butonethingbethereisneverchanged.Youknowthat’snotdiamond.Thatislove.Thetruehewasapunk,shedidballet.ShehaveaprettyfaceandhehvelovelyAsiantheyfallingloveso,let’sgivebridegroomthewarmestwelcome,heisaherowhostheprincesswaitingforalongwangchunlitothestage.
(新郎舞台一侧出场,站在舞台中央)
(Thebridegroomcomestothestagefromonesideandstandinthecenterofthestage)
(一)新郎接新娘:
(1)Thebridegroomcomestopickupthebride.
幽幽的情怀,久久的期待,今天终于梦想成真,所以来吧新郎,请你在所有来宾的见证和祝福中,走向你最深爱的她,去给她幸福,给她快乐······(新郎接新娘)
Ourbridegroom,pleasewalktoyourbelovedgirl,giveheryourheart,letherholdyourhand.
(二)新郎跪地献花带新娘回主舞台:
(2)Thebridegroomkneesdowntogivetheflowerstothebride.
新郎的手中早已准备好了一束美丽的手捧花,新郎的这束鲜花是他在花园当中采摘的,当玫瑰花的花刺刺破了他的指尖,他知道,爱情除了甜蜜,还需要勇敢和付出,他会用尽一生告诉她,我可以为你流血流汗,但从此不会让你为我流一滴眼泪
thereisabeautifulbunchofrosesinbridegroomshand.Theflowerswaspickedbyhiminthegarden.whenthethornpuncturedhisfingertips,herealizesthatexceptsweetness,lovealsoneedscourageanddedication.hewilltellheronethinginhiswholelife“Icanshedbloodandsweatforyou,butIwillnotletyoushedadropfotear”
(三)西式证婚
(3)WesternWitness
执子之手,与子偕老,这幅画面真的好美,所以在这幸福美好的时刻,来吧新郎新娘,请你们面对面,拉住彼此的手,让你们的双眸,在此刻告诉对方,这就是爱
婚姻,是一种承诺,婚姻,就是要求延续一生的相互陪伴,这其中包括相互的支持,帮助和爱,生活会给你们带来想到和想不到的困难、挫折和压力,但是爱会让你们每天都充满希望,将幸福带入彼此的心田,此刻的你们虽然想对无言,默默无语,那是因为你们懂的,任何华丽的辞藻都无法表达你们对于爱的承诺,也唯有两枚爱的戒指,可以诠释永恒。
Marriageisacommitment;it’saaccompanimentinthewholelife.Itincludesmutualsupport,helpandlove.Therewillalwaysbeunexpecteddifficulties,setbacksandpressureinlife,butlovefillseverydaywithhopeandbringshappinesstoyourheart.Atthismoment,anygorgeouswordcannotdescribeyourcommitmenttolove.Onlythetworingsoflovecaninterpreteternity.
来吧新郎新娘,请你们用右手取戒,放在自己的胸口,左手与对方合二为一,轻轻凝视对方的双眸,在所有见证者面前,郑重回答,以下的问题:
pleaseuseyourrighthandtotakeouttheringandholditbeforeyourchest.Covereachother’shandwithyourlefthand,lookintotheother’seyesandanswerthefollowingquestionsseriouslyinfrontofallwitnesses:
尊敬的新郎,在你生命的记忆中,你面前这位美丽的姑娘,有一天,他可能真的不再青春靓丽,你是否愿意陪伴他走过漫漫人生长路,一起牵着彼此温暖的手,去迎接你们人生中的每一次挑战,无论遇到任何困难,你都会用你的生命呵护她,陪伴他,永远不离不弃,甘苦与共,如果你愿意,请用你男人的胸襟和气魄,让您的声音,响彻全场。
Wangchunli,areyouwillingtoaccompanyhertogothroughthelonglife.Holdherhandstofaceeverychallengeinyourlife.Nomatterwhatdifficultiesyouface,youwilltakecareofherandaccompanyherwithyourlife.Neverleaveheraloneandsharesorrowsandhappinesswithherforever.