老子道德经原文及翻译.docx

上传人:b****2 文档编号:17654886 上传时间:2023-07-27 格式:DOCX 页数:17 大小:24.95KB
下载 相关 举报
老子道德经原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第4页
第4页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第5页
第5页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第6页
第6页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第7页
第7页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第8页
第8页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第9页
第9页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第10页
第10页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第11页
第11页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第12页
第12页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第13页
第13页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第14页
第14页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第15页
第15页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第16页
第16页 / 共17页
老子道德经原文及翻译.docx_第17页
第17页 / 共17页
亲,该文档总共17页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

老子道德经原文及翻译.docx

《老子道德经原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老子道德经原文及翻译.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

老子道德经原文及翻译.docx

老子道德经原文及翻译

老子道德经原文及翻译

 

  老子(约前570—前500),姓李名耳,字伯阳,谥号聃,楚国苦县人,宏大的哲学家、思想家,道家学派创始人,曾在东周国都洛邑任守藏史,孔子周游列国时曾向老子问礼。

下面是小编为你带来的老子道德经原文及翻译,欢迎阅读。

  

  道可道,特别道。

名可名,特别名[1]。

  无名天地之始;出名万物之母。

  故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。

  此两者,同出而异名,同谓之玄。

玄之又玄,众妙之门。

  :

  [1]通常译为”可以说出来的道,就不是永恒不变的道”,强调道是不行言说的。

但这样的翻译,等于一起先就剥夺了老子言说真道的可能性和牢靠性。

其实”常”字在《老子》中多为”通常”之意。

另一方面,”道”字,到老子之时,已经用得很泛:

有”道路”之意,如《易经》”履道坦坦,幽人贞吉”;有”王道”之意,如《尚书》”无有作好,遵王之道”;有”方法”之意,如《尚书》”我道惟宁王德延”;又有”言说”之意,如《诗经》”中之言,不行道也”。

《尚书序》(相传为孔子所作)说:

”伏牺、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。

少昊、颛乙、高辛、唐、虞之书,谓之五典,言常道也”。

这里用了”常道”一词,指一般的道理。

又有冯友兰先生考证说,古时所谓道,均为人道,到了老子才赋与道形而上学的意义。

可见,老子要宣示上天大道,必需一起先就澄清概念,强调他下面要讲的道,绝非人们一般常指的道,不是一般的道理,即非”常道”,而是……是什么呢?

就要听老子娓娓道来了。

  :

  道可以说,但不是通常所说的道。

名可以起,但不是通常所起的名。

  可以说他是无,因为他在天地创始之前;也可以说他是有,因为他是万物的母亲。

  所以,从虚无的角度,可以揣摩他的奥妙。

从实有的角度,可以看到他的踪迹。

  实有与虚无只是说法不同,两者事实上同出一源。

这种同一,就叫做玄秘。

玄秘而又玄秘啊!

宇宙间万般奥妙的源头。

  

  天下皆知美之为美,斯恶已。

皆知善之为善,斯不善已。

  有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。

恒也。

  是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而不居。

夫唯弗居,是以不去。

  :

  1天下的人都知道以美为美,这就是丑了。

都知道以善为善,这就是恶了。

  2有和无是相互依存的,难和易是相互促成的,长和短互为比较,高和下互为方向,声响和回音相呼应,前边与后边相伴随。

  3所以,圣人从事的事业,是解除一切人为努力的事业;圣人施行的教化,是超乎一切言语之外的教化。

他兴起万物却不自以为大,生养而不据为己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。

他不自居其功,其功却永恒不灭。

  

  不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。

  是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。

常使民无知无欲。

使夫智者不敢为也。

为无为,则无不治。

  :

  不崇尚贤能之辈,方能使世人停止争斗。

不看重珍奇财宝,方能使世人不去偷窃。

不诱发邪情私欲,方能使世人安静平稳。

  所以,圣人掌管万民,是使他们心里谦卑,腹里饱足,血气淡化,筋骨强壮。

人们经常处于不求知、无所欲的状态,那么,即使有卖弄才智的人,也不能胡作非为了。

遵从无为之道,则没有不太平之理。

  

  道冲,而用之或不盈。

渊兮,似万物之宗;湛兮,似或存。

吾不知谁之子,象帝之先[1]。

  :

  [1]许多人用”吾不知其谁之子,象帝之先”一句,证明老子用”道”来否定上帝,破了古代的宗教迷信。

这种说明不准确。

这句话里的”帝”,明显并不是今日所言上帝。

有人说老子原文的”象帝”就是上帝,这是不对的。

”象”就是象,是”形象”的意思,不是”上”的借用。

因为老子常将”上”字用于”上天、上德、上士”等等,明显老子并非不懂”上”字的用法,也并非不能运用”上帝”一词。

老子不用”上帝”一词,明显是因为这个”帝”不是至高无上的,不配运用”上”字作定语。

因为唯有老子的”道”,才与今日所言”上帝“之无限、永恒、自由的内涵相一样。

详见本书第一章其次节之五”《老子》中的神与帝”。

  :

  道,空虚无形,其大能却无穷无尽,渊远深邃啊,像是万物的祖宗。

放弃自以为是的锐气,摆脱纷纭万象的迷惑,和于你生命的光中,认同你尘土的本相,你便能在幽幽之中,看到他那似有似无的存在。

我不知道有谁产生他,他先于一切有形之帝。

  

  天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。

  天地之间,其犹橐龠乎?

虚而不屈,动而愈出。

  多言数穷,不如守中。

  :

  天地不理睬世上所谓的仁义,在其看来,万物是祭神用的稻草狗。

圣人也不理睬世上所谓的仁义,在他眼里,百姓是祭神用的稻草狗。

  天地之间,不正像一个冶炼的风箱吗?

虚静而不穷尽,越动而风越多。

  话多有失,辞不达意,还是适可而止为妙。

  

  谷神不死,是谓玄牝。

玄牝之门,是谓天地根。

绵绵若存,用之不勤。

  :

  幽悠无形之神,永生不死,是宇宙最深远的母体。

这个母体的门户,便是天地的根源。

冥冥之中,似非而是,延绵不绝,用之不尽。

  

  天长地久。

天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。

  是以圣人后其身而身先;外其身而身存。

非以其无私邪?

故能成其私。

  :

  天长地久。

天地之所以能许久,因为它不自贪自益其生,所以能长生。

  同理,圣人把自己置于最终,他反而在前;把自身置之度外,他反而长存。

这不正是由于他无私,反而成全了他的私吗?

  

  上善若水。

水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。

  居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。

夫唯不争,故无尤。

  :

  最高的善像水一样。

水擅长滋养万物,而不与万物相争。

它处身于众人所厌恶的地方,所以跟道很相近。

  居身,安于卑下;故意,安静深厚;交往,有诚有爱;言语,信实牢靠;为政,天下归顺;做事,大有实力;行动,合乎时宜。

唯有不争不竞,方能无过无失。

  

  持而盈之,不如其已;

  揣而锐之,不行长保。

  金玉满堂,莫之能守;

  富贵而骄,自遗其咎。

  功遂身退,天之道也。

  :

  抓在手里冒尖儿流,自满自溢,不如罢了吧。

  千锤百炼的锋芒,也长不了的。

  金玉满堂,你能守多久呢?

  富贵而骄,是自取灾祸啊!

  大功成了,名份有了,自己便隐去,这正是上天之道。

  

  载营魄抱一,能无离乎?

  专气致柔,能如婴儿乎?

  涤除玄鉴,能如疵乎?

  爱国治民,能无为乎?

  天门开阖,能为雌乎?

  明白四达,能无知乎?

  生之蓄之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

  :

  谁能使灵魂与真道合一,毫无离隙呢?

  谁能使血气变得柔顺,像婴儿一样呢?

  谁能洗净内心的杂念,透亮如明镜呢?

  爱民掌权,谁能舍己顺道、无为而治呢?

  运专心智,谁能因应天意、如雌随雄呢?

  明白通达,谁能超越人智、摆脱学问呢?

  那创建并哺育这个世界的,他创建哺育并不强行占有,他无所不为却不自恃其能,他是万物之主而不随意宰制。

这真是高深莫测的恩德啊!

  

  三十辐,共一毂,当其无,有车之用。

  埏埴以为器,当其无,有器之用。

  凿户牖以为室,当其无,有室之用。

  故有之以为利,无之以为用。

  :

  三十根辐条集中在车轴穿过的圆木上,圆木有空的地方,才对车有用处(可行走)。

  揉合黏土制成器皿,上面有空的地方,才有器皿的用处(能容纳)。

  为房屋安窗户,窗户有空的地方,才对房屋有用处(取光亮)。

  有形者对人们有利益,是由于无形者的功用啊。

  

  五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。

  是以圣人为腹不为目,故去彼取此。

  翻译】:

  缤纷的色调使人眼睛昏花,变化的音响使人耳朵发聋,丰腴的美食使人口味败坏,驰骋打猎令人心愿狂荡,珍奇财宝令人行为不轨。

  所以圣人掌管万民,是给他们内在的充溢,不是给他们外在的愉悦。

据此而取舍。

  

  宠辱若惊,贵大患若身。

  何谓宠辱若惊?

宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。

  何谓贵大患若身?

吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?

  故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。

  :

  得宠和受辱都会内心担心,最大的祸害是看重肉身性命。

  为什么说得宠和受辱都会内心担心呢?

宠是来自上面的,得到时惊讶,失去时也惊讶,所以说得宠和受辱都会内心担心。

  为什么说最大的祸害是看重肉身性命呢?

我有大祸害之忧虑,是因为我有肉身性命要保全;及至我把肉身性命置之度外,我还有什么祸害可忧虑呢?

  所以,舍弃肉身性命去为天下的人,堪为普天下的寄予;舍弃肉身性命去爱天下的人,堪得普天下的信靠。

  

  视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。

此三者不行致诘[1],故混而为一。

其上不曒,其下不昧。

绳绳兮不行名,复归于物。

是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。

迎之不见其首,随之不见其后。

  执古之道,以御今之有。

能知古始,是谓道纪。

  :

  [1]释德清注:

”致诘,犹言思议”。

又马王堆甲乙本「致诘」作「致计」,均有深究之义。

  :

  望见而不晓得,叫做”夷”;听到而不明白,叫做”希”;摸索而不行得,叫做“微”。

”夷希微”三者,不行思议,难究其竟,所以它们混而为一。

在他之上不再有光明,在他之下不再有黑暗。

难以言说的无限延绵啊,又复归于空虚无物。

他是没有状态的状态,没有形象的形象,叫做恍惚。

迎面看不见他的先头,追踪抓不著他的尾迹。

  秉持上古之道,可以把握当今万有,知道其由来始末,这便是大道的要领了。

  

  古之善为道者,微妙玄通,深不行识。

夫唯不行识,故强为之容:

  豫兮若冬涉川;

  犹兮若畏四邻;

  俨兮其若客;

  涣兮若冰之将释;

  敦兮其若朴;

  旷兮其若谷;

  混兮其若浊;

  (澹兮其若海;

  □兮若无止。

  孰能浊以静之?

徐清;孰能安以动之?

徐生。

  保此道者,不欲盈。

夫唯不盈,故能蔽而新成。

  :

  古时候擅长行道的人,其微妙玄通,真是深不行识。

由于深不行识,只好牵强来形容他:

  其审慎似乎冬天过江,

  谨守似乎畏惧四邻,

  尊敬肃穆犹如作客,

  流逸潇洒犹如化冰,

  纯朴得似乎未经雕琢,

  旷达得似乎高山空谷,敦厚得似乎浑沌不清。

  谁能沉淀混浊的,使之慢慢澄澈呢?

谁能启动僵死的,使之缓缓复活呢?

  持守此道的人,是不会自满自溢的。

唯有不自满自溢,才能在凋敝死亡中成为新人。

  

  致虚极,守静笃。

万物并作,吾以观复。

  夫物芸芸,各复归其根。

归根曰静,静曰复命。

复命曰常[1],知常曰明。

不知常,妄作凶。

  知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。

  :

  内心虚化到极点,持守宁静到纯一。

我就能在万物的篷蓬勃勃中,看出其来龙去脉。

  万物纷纭百态,都复归其本根。

回到本根就叫安静安眠。

安静安眠便是复归了真生命。

复归了真生命便是永恒。

相识永恒便是光明。

不相识永恒,就会随意妄为,后果凶险。

  相识了永恒,就能万事包涵。

万事包涵,就能公义坦荡。

公义坦荡,则为完全人。

完全人,则与天同。

与天同,就归入道了。

归入道,可就许久了,即使肉身消逝,依旧平安无恙。

  

  太上,不知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。

信不足焉,有不信焉。

  悠兮其贵言。

功成事遂,百姓皆谓:

「我自然」。

  :

  至高至善的掌权者,人们仿佛感觉不到其存在。

次一等的,赢得人们的亲近赞誉。

再次的,使人们畏惧胆怯。

更次的,遭人们侮慢轻视。

信实不足,才有不信。

  悠悠闲大道之行,无须发号施令,大功告成之后,百姓都视之为自然而然的事,说:

我们原来就是这样的啊!

  

  大道废,有仁义;才智出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。

  :

  大道废弃了,才出现仁义。

才智出来了,才有大伪诈。

六亲不和,才大讲孝慈。

国家昏乱,才呼喊忠臣。

  

  绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。

  此三者以为文,不足。

故令有所属:

见素抱朴,少思寡欲,绝学无忧。

  :

  弃绝胜利与才智,对人民有百倍的好处。

弃绝仁义的说教,人民就会复归孝慈。

弃绝技巧与功利,就不会有盗贼为患。

然而,用这三者作诫律是不够的。

  肯定要让人心有所归属才行,就是:

相识生命的本根,持定存在的本原。

使自我越来越少,使欲望越来越淡。

拒绝人间的学问,保持无忧无虑的心。

  

  唯之与阿,相去几何?

美之与恶,相去若何?

人之所畏,不行不畏。

  荒兮,其未央哉!

  众人熙熙,如享太牢,如春登台。

  我独泊兮,其未兆;

  沌沌兮,如婴儿之未孩;

  累累兮,若无所归。

  众人皆有馀,而我独若遗。

我愚人之心也哉!

  俗人昭昭,我独昏昏。

  俗人察察,我独闷闷。

  澹兮其若海,兮若无止。

  众人皆有以,而我独顽且鄙。

  我独异于人,而贵食母。

  :

  恭维与呵斥,相差有多远?

赞美与厌恶,区分在哪里?

人所畏怕的,不能不畏怕啊。

  荒野啊,广漠无际!

  众人熙熙攘攘,像是在享受盛大的宴席,像是登上了快乐的舞台。

  唯独我浑然无觉,似乎不曾开化的样子;

  混混沌沌,像初生婴儿还不知嘻笑的时候;

  乏累懊丧,像是四处流浪无家可归的人。

  众人都自得自满流溢而出,唯独我仿佛遗失了什么。

我真是愚笨人的心肠啊!

  世俗的人个个明明白白,唯独我一个昏昏然然。

  世俗的人个个斤斤计较,唯独我一个马虎不清。

  大水荡荡淼如海,高风习习行无踪。

  众人都有一套本领,唯独我又没用又顽固。

  我这样别出心裁,是把吃喝母亲,看得高于一切啊!

  

  孔德之容,惟道是从。

  道之为物,惟恍惟惚。

惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。

窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。

  自今及古,其名不去,以阅众甫。

吾何以知众甫之状哉?

以此。

  :

  最高的道德形态,是彻底听从道。

  道作为存在物,完全是恍恍惚惚的。

恍惚之中有形象,恍惚之中有实在。

在他的深远幽暗中,有一个精神存在著。

这个精神至真至切,充溢了信实。

  从古到今,他的名字从不消逝,好叫人们看到万物之父。

我怎么晓得万物之父呢?

就是由他而来。

  

  曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则多,多则惑。

  是以圣人抱一为天下式[1]。

不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。

  夫唯不争,故天下莫能与之争。

古之所谓「曲则全」者,岂虚言哉!

诚全而归之。

  :

  受屈辱的,可得成全;受冤枉的,可得伸直;低洼的得充溢,将残的得新生,缺乏的便获得,富有的便迷惑。

  所以,圣人与道合一,做天下人相识上天的器具。

不自以为能望见,所以看得分明。

不自以为是,所以是非昭彰。

不求自己的荣耀,所以大功告成。

不自以为大,所以为天下王。

  正因为不争不竞,天下没有能与之争竞的。

古人说”受屈辱必得成全”的话,岂是虚构的吗?

那的确得成全者,天下便归属他。

  

  希言自然。

  故飘风不终朝,骤雨不终日。

孰为此者?

天地。

天地尚不能久,而况于人乎?

故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。

同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。

  信不足焉,有不信焉。

  :

  少说话,合乎自由本相。

  狂风刮不了一早晨,暴雨下不了一成天。

兴起风雨的是谁呢?

是天地。

天地都不能许久,何况人呢?

所以,从事于道的人就认同道,有德的人就认同德,失丧的人就认同失丧。

认同道的人,道便悦纳他;认同德的人,德便欢迎他;认同失丧的人,失丧便拥抱他。

  信念不足,才有不信。

  

  企者不立;跨者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长。

  其在道也,曰:

馀食赘形。

物或恶之,故有道者不处。

  :

  翘著脚就站立不住,蹦著高就走不成路。

自以为能望见的是瞎子,自以为聪慧的是傻子。

自我夸耀的徒劳无功,自高自大的不能为首。

  从道的眼光来看,这些东西像多余的饭,累赘的事,只会让人厌恶。

有道的人不会这样的。

  

  有物混成,先天地生。

寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。

吾不知其名,强字之曰道,强为之名曰大。

大曰逝,逝曰远,远曰反。

  故道大,天大,地大,人亦大。

域中有四大,而人居其一焉。

  人法地,地法天,天法道,道法自然。

  :

  在产生天地之前,有一个混然一体的存在。

宁静啊,空虚啊!

独立自由,永不变更。

普天运行,永不疲乏。

称得上是天地万物的母亲。

我不知道他的名字,姑且写作”道”,牵强起个名字叫”大”。

大,便无限飞逝,飞逝而致远,至远而回返。

  所以道为大,天为大,地为大,人也为大。

宇宙中四个为大的,人是其中之一。

  然而人要以地为法度,地以天为法度,天以道为法度,道以他自身为法度。

  

  重为轻根,静为躁君。

  是以君子终日行不离辎重。

虽有荣观,燕处超然。

奈何万乘之主,而以身轻天下?

  轻则失根,躁则失君。

  :

  重是轻的根基,静是躁的主子。

  所以君子每天出行时都带著辎重。

虽有荣华壮丽,他却安稳超脱。

然而有的大国君主,只重自身,轻慢天下,以致灭亡。

  轻浮就会失根,骄躁就会失控。

  

  善行无辙迹,善言无瑕谪;善数不用筹策;善闭无关楗而不行开,善结无绳约而不行解。

  是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。

是谓袭明。

  故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。

不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。

  :

  擅长行走的不留踪迹,擅长言辞的没有暇疵,擅长计算的不用器具。

擅长关门的不用门插,却无人能开;擅长捆绑的不用绳索,却无人能解。

  圣人就是这样始终擅长挽救世人,无人被弃之不顾;始终擅长挽救万物,无物被弃之不顾。

这就叫承袭、传递光明。

  所以说,善人是不善之人的老师,不善之人亦是善人的资财。

假如不敬重老师,或者不疼惜其资财,那么,再有才智也是大大地迷失了。

这是一个至关重要的奥妙啊!

  

  知其雄,守其雌,为天下溪。

为天下溪,常德不离,复归于婴儿。

  知其白,知其白,守其黑,为天下式。

为天下式,常德不忒,复归于无极。

  知其荣,守其辱,为天下谷。

为天下谷,常德乃足,复归于朴。

  朴散则为器,圣人用之,则为官长。

  故大智不割。

  :

  知道其宏伟强壮,却甘守雌爱柔顺,而成为天下的溪流。

作为天下的溪流,永恒的恩德与他同在,(使人)复归于纯净的婴儿。

  知道其光明所在,却甘守暗昧,而成为世人相识上天的工具。

作为世人相识上天的工具,永恒的恩德至诚不移,(使人)复归于无限的境界。

  知道其荣耀,却甘守羞辱,而成为天下的虚谷。

作为天下的虚谷,永恒的恩德足够丰满,(使人)复归于存在的本原。

  这本原化散在不同的人身上,成为不同的器物。

圣人运用他们,而成为掌权者。

  如此,至大的才智是浑然为一、不行分割的。

  

  将欲取天下而为之,吾见其不得已。

天下神器,不行为也,不行执也。

为者败之,执者失之。

是以圣人无为,故无败;无执,故无失。

  夫物或行或随;或嘘或吹;或强或羸;或载或隳。

  是以圣人去甚,去奢,去泰。

  :

  想用人为的努力去赢得天下,我看达不到目的。

天下是神的器具,不是人为努力就能得著的。

人为努力的,必定失败;人为持守的,必定丢失。

  世间是这样:

有占从前行的,就有尾追不舍的;有哈暖气的,就有吹冷风的;有促其强盛的,就有令其衰弱的;有承载的,就有颠覆的。

  所以圣人摈弃一切强求的、奢侈的和骄恣的东西。

  

  以道佐人主者,不以兵强天下。

其事好远。

师之所处,荆棘生焉。

大军之后,必有凶年。

  善有果而已,不以取强。

果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄。

果而不得已,果而勿强。

  物壮则老,是谓不道,不道早已。

  :

  用道来行使主权的人,不靠武力而称强天下。

用武力总是有报应的。

军队进驻之地,荆棘便长出来;每逢大战之后,凶年接著来到。

  良善自会结果,无须强夺硬取。

成了而不矜持,成了而不炫耀,成了而不傲慢,成了像是不得已,成了而不逞强。

  任何事物一逞强示壮就会老朽,这不是出于道。

不是出于道的,是早已注定要死亡了。

 

道德经全文及译文

《老子》全文

 

本文来源:

网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2