高三文言文翻译.docx
《高三文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三文言文翻译.docx(43页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
高三文言文翻译
石钟山记
1、选自《苏东坡全集》。
2、彭蠡:
鄱阳湖的又一名称。
3、郦元:
就是郦道元,北魏人,地理学家,著《水经注》。
4、鼓:
振动。
5、搏:
击,拍。
6、洪钟:
大钟。
7、是说:
这个说法。
8、磬(qìng):
古代打击乐器,形状像曲尺,用玉或石制成。
9、李渤:
唐朝洛阳人,写过一篇《辨石钟山记》。
10、遗踪:
旧址,陈迹。
这里指所在地。
11、南声函胡:
南边(那座山石)的声音重浊而模糊。
函胡,同含糊。
12、北音清越:
北边(那座山石)的声音清脆而响亮。
越,高扬。
13、桴(fú)止响腾:
鼓槌停止了(敲击),声音还在传播。
腾,传播。
14、余韵徐歇:
余音慢慢消失。
徐,慢。
15、得之:
找到了这个(原因)。
之,指石钟山命名的原因。
16、尤:
更加。
17、铿(kēng)然:
形容敲击金石所发出的响亮的声音。
18、所在皆是:
到处都(是)这样。
是,这样。
19、元丰:
宋神宗的年号。
20、六月丁丑:
农历六月初九。
21、齐安:
在现在湖北黄州。
22、适临汝:
到临汝去。
适,往。
临汝,即汝州(今河南临汝)
23、赴:
这里是赴任、就职的意思。
24、饶之德兴尉:
饶州德兴县(现在江西德兴)的县尉(主管一县治安的官吏)。
25、湖口:
现在江西湖口。
26、硿硿(kōng)焉:
硿硿的(发出响声)。
27、莫(mù)夜:
晚上。
莫,通暮。
28、栖鹘(hú):
宿巢的老鹰。
鹘,鹰的一种。
29、磔磔(zhé):
鸟鸣声。
30、鹳鹤:
水鸟名,似鹤而顶不红,颈和嘴都比鹤长。
31、心动:
这里是心惊的意思。
32、噌(chēng)吰(hóng):
这里形容钟声洪亮。
33、舟人:
船夫。
34、罅(xià):
裂缝。
35、涵淡澎湃:
波浪激荡。
36、为此:
为,形成。
此,指噌吰之声。
37、中流:
水流的中心。
38、空中:
中间是空的。
39、窍:
窟窿。
40、窾(kuǎn)坎(kǎn)镗(tāng)鞳(tà):
窾坎,击物声。
镗鞳,钟鼓声。
41、向:
先前。
42、汝识之乎:
你记住那些(典故)吗?
识,记住。
(书上的注释有误。
有古汉语字典为证)
43、周景王之无射(yì):
《国语》记载,周景王二十三年(前522)铸成“无射”钟。
44、魏庄子之歌钟:
《左传》记载,鲁襄公十一年(前561)郑人以歌钟和其他乐器献给晋侯,晋侯分一半赐给晋大夫魏绛。
庄子,魏绛的谥号。
歌钟,古乐器。
45、古之人不余欺也:
古代的人(称这山为“石钟山”)没有欺骗我啊!
不余欺,就是“不欺余”。
46、殆:
大概。
47、终:
终究。
48、渔工水师:
渔人(和)船工。
49、言:
指用文字表述、记载。
50、此世所以不传也:
这(就是)世上没有流传下来(石钟山命名的由来)的缘故。
51、陋者:
浅陋的人。
52、以斧斤考击而求之:
用斧头敲打石头的办法来寻求(石钟山得名的)原因。
53、实:
指事情的真相。
译文
《水经》说:
“鄱阳湖的湖口有石钟山。
”郦道元认为在下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石互相碰撞,发出的声音好像大钟一般。
这个说法,人们常常怀疑它。
如果现在把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!
到了唐代的李渤才去探寻它的所在地,在深潭边找到两块山石,敲打它们,听它们的声音,南边的声音重浊而模糊,北边的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。
他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。
但是这个说法,我更加怀疑。
能发出铿锵声音的山石,到处都是,可是唯独这座山用钟来命名,为什么呢?
元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,趁此能够观察所说的“石钟”。
庙里的和尚叫小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我就是笑,不相信。
到了晚上,月光明亮,我和苏迈坐着小船来到绝壁下面。
巨大的山石竖立着,有千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪一样,阴森森地想要向人扑去;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在高空中发出磔磔地鸟鸣声;又有像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说这是鹳鹤。
我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像钟鼓声连续不断。
船夫很惊恐。
我慢慢地观察,山脚下都是山石大大小小的洞穴和裂缝,不知它们的深度,细微的水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便形成这种声音。
船绕到两山之间,将要进入支流口,有块大石头挡在水流的中心,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。
因此我笑着对苏迈说:
“你知道那些典故吗?
那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。
古人没有欺骗我啊!
”
凡事不亲眼看到亲耳听到,却根据主观猜测去推断它的有或没有,可以吗?
郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以不能知道;但渔人和船工,虽然知道却又不能用文字表达、记载。
这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因。
而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了这个事情的真相。
我因此记下以上的经过,叹惜郦道元简略,嘲笑李渤的浅陋。
赏析
《石钟山记》是一篇考察性的游记。
写于宋神宗元丰七年(1084)夏天,苏轼送长子苏迈赴任汝州的旅途中。
文章通过记叙作者对石钟山得名由来的探究,说明要认识事物的真相必须“目见耳闻”,切忌主观臆断的道理。
本文以石钟山得名由来为线索,一共三段。
第一段,提出石钟山得名由来的两种说法,以及对这两种说法的怀疑。
可以分为三层。
第一层,引《水经注》上的话,交代石钟山的处所,紧扣题目,点出石钟山,引起下文。
第二层,提出六朝人郦道元对石钟山得名由来的说法,点明人们对此说法的怀疑态度,用钟磬置水中不能发声的情况对郦说质疑,说明“水石相搏”之说难以取信于人。
正因为对郦说“人常疑之”,才引起后人的异议,这就由郦道元的说法导出唐人李渤的说法。
第三层,提出李渤的说法并质疑。
李渤也在“人常疑之”的“人”之列,于是就有他“访其遗踪”的行动。
他亲“访”遗踪,亲“扣”其石,亲“聆”其声,理应无疑。
作者表明自己对李渤的怀疑,并以处处有石,石石能扣而发声,反驳李说,说明扣石发声之说难以置信。
对这两种说法,看起来是相提并论的,但实际上是有先有后,有主有次的。
对两说的分别怀疑,提法上也有所不同:
用“人常疑之”,说明人们对郦说的疑惑,这里的“人”是否包括作者,没有明说,这是一种客观记叙,作者没有轻率地判断郦说的是非;用“余尤疑之”,强调自己对李说的否定,这里的“余”字,就明确地表示了作者对李说的态度。
对郦说“人常疑之”和对李说“余尤疑之”,这两疑引出作者探访石钟山的行动,为第二段的“固笑而不信”和夜游石钟山,以及结尾的一“叹”一“笑”,一“简”一“陋”作铺垫。
第二段,记叙实地考察石钟山,得以探明其名由来的经过。
可以分为三层。
第一层(“元丰七年……得观所谓石钟者”),点明探访石钟山的时间、同行者和缘由。
因为对石钟山得名由来已存“疑”念,所以作者乘自己赴任临汝并送长子苏迈赴任饶州德兴之便,顺道考察石钟山,正好借此释疑。
这一层紧承上文。
第二层(“寺僧使小童持斧……余固笑而不信也”),写访问寺僧。
寺僧“使小童持斧”扣石发声,表明他们相信李渤的说法,也说明李渤的说法影响很大。
这一段回应李说,“择其一二而扣之”,“因笑而不信”,分别照应第一段的“扣而聆之”,“余尤疑之”。
寺僧的做法既然不能使人满意,就有了作者下面月夜考察的行动。
第三层(“至莫夜月明……古之人不余欺也”),写月夜考察游石钟山的经过。
先交代探访石钟山的时间是“莫夜月明”时分,同游者是长子苏迈,方式是“乘小舟”,地点是“绝壁下”。
然后写绝壁下的情景:
看见的是“侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人”的大石;听到的是“云霄间”鹘鸟的“磔磔”的惊叫声,以及“山谷中”鹳鹤像老人边咳边笑的怪叫声。
描绘出一幅阴森可怖冷清凄厉的石钟山夜景,有远有近,有高有低,有动有静,有形有声,十分逼真,使人有身临其境之感。
这段描写着力渲染阴森可怖的环境气氛,烘托出亲身探访的不易,为下文批评“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下”伏笔。
转而写作者在“心动欲还”的时候,忽然“大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝”,使“舟人大恐”,而作者却被吸引了。
他“徐而察之”,发现“山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也”,查明了发出“噌吰”之声的原因。
但事情并未到此为止,下面又起波澜。
作者在“舟回至两山间”的时候,发现入港处有“大石当中流……空中而多窍,与风声相吞吐,有窾坎镗鞳之声”。
需要说明的是,这里的“回”不是“返回”的意思,而是“掉转”的意思。
“舟回至两山间”,不是船返回到两山中间,而是船掉头转行至两山之间。
如果解释为前者,就会令人疑惑不解,为什么去的时候没发现“大石当中流”呢?
另外,“回”的本义是“旋转”“回旋”,在古汉语中的常用义是“掉转”;现代汉语“回来”的意思,古代汉语一般用“返”不用“回”。
作者对两处声音的考察,极为细致深入,处处印证了首段的郦说:
“微波入焉”和“与风水相吞吐”,分别照应“微风鼓浪”;“山下皆石穴罅……涵淡澎湃而为此也”和“大石当中流……空中而多窍”,分别照应“水石相激”;“噌吰如钟鼓不绝”和“窾坎镗鞳之声”,分别照应“声如洪钟”。
这就不仅证实了郦说,而且以详补“简”,为末段叹郦说之“简”作好铺垫。
最后写作者对苏迈的谈话。
“因笑谓迈曰”的“笑”不同于前面“笑而不信”的“笑”。
前者是表示怀疑和否定的笑,这里是释疑后轻松愉快的笑,表现了作者探明真相后的得意、兴奋。
作者在谈话中将两种声音与“周景王之无射”和“魏庄子之歌钟”相联系,肯定自己的考察结果,点出以钟名山命名的缘由。
又以“古之人不余欺也”肯定郦道元的说法,言语之间生动地显现了作者的确信和欣喜。
在这一段,作者以自己的目见耳闻,证实并补充了郦道元的说法,进一步否定了李渤的说法,为末段的议论提供了事实依据。
第三段,写探明石钟山得名由来的感想,表明写作意图。
可以分为三层。
第一层,“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?
”这句话,语气强烈,以反问的方式表示充分肯定的意思,点明了全篇的主旨,是作者探明石钟山得名由来后所得出的结论、所总结的事理,是作者的心得。
第二层分析世人不能准确知道石钟山得名由来的原因,从两方面说。
一方面是说正确说法不能流传的原因,有三点:
一是“郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详”,是说郦道元的说法是正确的,可惜“言之不详”,致使“人常疑之”,得不到人们的承认;二是士大夫不做实地考察,“终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知”;三是“渔工水师虽知而不能言”。
“不能言”是说不能为文,并非不能说话。
郦说失之于不详,士大夫能为文而“莫能知”,“渔工水师”虽知而不能为文,这就是石钟山得名由来在世上没有流传下来的原因。
然后用“而”字转到另一方面:
“陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实”,是说李渤之类的“陋者”,主观臆断,“自以为得其实”,这是得以有李渤的错误说法和后人以讹传讹的原因。
第三层分承上面所说的两个方面,点明写这篇游记的目的。
“叹郦元之简”是肯定郦道元的观点,而又叹其太简略。
“笑李渤之陋”是否定李渤的观点,并讥笑其浅陋。
这就表明写这篇文章的目的是为了传播自己的见解,证实、补充郦道元的观点,纠正李渤的观点。
谏太宗十思疏
[0]长(zhǎng):
生长,长成。
[1]固:
使……稳固。
[2]远:
形容词用作动词,使……流得远。
[3]浚(jùn):
疏通,深挖。
[4]当:
主持,掌握。
[5]居域中之大:
据天地间重大的地位。
域中,天地间。
语出《老子》:
“道大,天大,地大,王亦大。
域中有四大,而王居其一焉。
”
[6]以:
用,行。
[7]凡百:
所有的。
[8]景:
重大。
[9]克:
能够。
盖:
表示不十分肯定的判断,但,则。
[10]盖:
承接上文,表示推断原因。
殷:
深。
[11]傲物:
看不起别人。
物:
这里指自己以外的人。
[12]吴越:
吴国和越国,春秋时两个敌对的诸侯国。
[13]行路:
路人,陌生人。
[14]董:
督责,监督。
[15]振:
通“震”,威吓。
[16]作:
建造,兴建。
指大兴土木,营建宫殿苑囿一类事情。
[17]谦冲:
谦虚。
冲:
虚。
自牧:
自我约束。
牧:
养。
这里引用了《易经》“卑以自牧”的意思。
[18]下:
居于……之下。
[19]盘游:
娱乐游逸,指从事打猎。
[20]三驱:
出自《易经》“王以三驱”,有两说:
一说狩猎时让开一面,三面驱赶,以示好生之德;一说一年以三次田猎为度。
[21]敬:
慎。
[22]黜:
排斥。
[23]扩大九德的修养。
宏:
使……光大。
兹:
此。
九德,即指九种美好品德,出自《尚书·臯陶谟》:
“宽而栗(庄严),柔而立(能立事),愿(良善)而恭,乱(有智力的才能)而敬,扰(和顺)而毅,直(正直)而温,简(简易、宽大)而廉,刚而塞(充实),彊而义。
”
[24]简:
同“拣”,选拔。
[25]信者:
诚信的人。
[26]百司:
百官。
【27】劳神苦思:
劳苦,使动用法,使……劳累,使……辛苦。
译文
我听说:
想要树木长得高,一定要使它的根稳固;想要使泉水流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁义。
源泉不深却希望泉水流得远,树根不稳固却想要树木生长,道德不厚实却想要国家安定,我虽然最愚昧无知,(也)知道这是不可能的,何况(您这)明智的人呢!
国君掌握着国家的重要职权,据有天地间重大的地位,将会推崇皇权的高峻,永远保持永无休止的美善,不考虑在安逸的环境中想着危难,戒除奢侈而行节俭,道德不能保持敦厚,性情不能克服欲望,这也(如同)是砍断树根来求得树木茂盛,堵住源泉而想要泉水流远啊。
(历代)所有的帝王,承受上天的重大使命,没有不处在深切的忧虑之中而治道显著,功德圆满之后德行就开始衰微了,开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少。
难道是取得天下容易守住天下困难吗?
因为处在深重忧患之中,一定竭尽诚心对待臣民。
成功之后,就放纵自己的情感而看不起别人。
竭尽诚心,就会使敌对的势力(和自己)联合,傲视别人,就会使亲人成为毫不相干的陌生人。
即使用严酷的刑罚监督人民,用威风怒气来威吓他们,(人们)最终只是苟且免于刑罚但是并不会怀念(皇上的)仁慈,表面上恭敬而在内心里却不服气。
怨恨不在有多大,可怕的是民众(的力量);人民能拥戴皇帝也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。
用腐烂的绳索驾驭疾驰的马车,这是可以忽视的吗?
如果看见能引起(自己)喜欢的东西,就想到知足来自我;将要兴建什么,就要想到适可而止,来使百姓安宁;想到(自己的君位)高而险,就要不忘谦虚加强自身的道德修养;害怕会骄傲自满,就想到要像江海那样能够容纳千百条河流;喜爱狩猎,就想到用三面捕杀,留一面给它们逃生(不要赶尽杀绝),以此为限度;担心意志松懈,就想到(做事)要慎始慎终;担心受蒙蔽,就想到虚心采纳臣下的意见;畏惧说坏话的人,就想到端正自己的品德来斥退奸恶小人;施加恩泽,就要考虑不要因为一时高兴而错误地奖赏;动用刑罚,就要想到不要因为一时愤怒而滥用刑罚。
全面地做到这十件应该深思的事,扩大九德的修养,选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而听从它,那么有智慧的人就能充分献出他们的谋略,勇敢的人就能完全尽到他们的力量,仁爱的人就能传播他们的恩惠,诚信的人就能献出他们的忠诚;文臣武将一起任用,君王大臣之间没有什么事情(烦心),可以尽享游玩的快乐,可以颐养像松、乔两位神仙的长寿。
(皇上)垂衣拱手(不亲自处理政务),不必多说,老百姓就可以被感化,为什么要自己劳神费思,代臣下管理职事,使自己的耳目劳损,使无为而治的方针毁坏呢?
文言整理
一、通假字
恩所加,则思无因喜以谬赏:
“无”通“毋”,不要。
虽董之以严刑,振之以威怒:
“振”通“震”,威吓。
二、古今异义
求木之长者,必固其根本根本:
古义,树木的根;今义,指事物的本质。
既得志,则纵情以傲物纵情:
古义,放纵情感,即“骄傲”;今义,尽情。
虑壅蔽,则思虚心以纳下虚心:
古义,使心虚;今义,一种谦虚的美德。
乐盘游,则思三驱以为度:
以为,古义:
以(之)为;把(它)当作。
/今义:
认为。
三、词类活用
①名词用作状语
貌恭而不心服貌:
表面上。
心:
在内心。
②名词作动词
江海下百川下:
居于……之下。
君人者,诚能见可欲君:
做君主,统治。
③形容词用作名词
人君当神器之重重:
重任、重权。
居域中之大大:
重位。
惧谗邪邪:
邪恶的小人。
择善而从之善:
好的意见。
则思正身以黜恶恶:
奸恶的小人。
简能而任之,择善而从之能:
有才能的人。
善:
好的意见。
居安思危安:
安全的环境。
危:
危险的可能。
④形容词用作动词
智者尽其谋尽:
用尽。
源不深而望流之远远:
远长。
塞源而欲流长者长:
远长。
能克终者盖寡终:
坚持到底。
⑤形容词使动用法
必固其根本固:
使……牢固。
知止以安人安:
使……安宁。
正身以黜恶正:
使……端正。
⑥动词用作名词
君人者,诚能见可欲可欲:
指看见想要的东西
⑦形容词意动用法
乐盘游,则三思以为度乐:
以……为乐,喜欢。
忧懈怠,则慎思而敬终忧:
以……为忧,担心。
四、重要虚词
之:
①臣闻求木之长者结构助词,用在主谓之间,取消句子独立性。
②人君当神器之重,居域中之大结构助词,的。
③岂取之易而守之难乎?
代词,指代天下。
以:
①盖在殷忧,必竭诚以待下。
来,表目的的连词
②虽董之以严刑。
介词,用
③将有作,则思知止以安人。
来,表目的的连词
④则思无以怒而滥刑。
介词,因为
而:
①源不深而望流之远:
连词,表转折。
②则思谦冲而自牧:
连词,表递进。
③垂拱而治:
连词,表修饰。
④子产而死,谁气嗣之:
连词,表假设。
五、重点实词
盖:
①善始者实繁,克终者盖寡:
表示不十分肯定的判断,大概。
②盖在殷忧,必竭诚以待下:
连词,承接上文,表示推断原因,因为。
虽:
①臣虽下愚,知其不可:
虽然。
②虽董之以严刑:
即使。
诚:
①必竭诚以待下:
诚心。
②诚能见可欲:
如果。
下:
①虑壅蔽,则思虚心以纳下:
臣下的意见。
②臣虽下愚,知其不可:
智力低下。
③惧满溢,则思江海下百川:
居于……之下。
④敏而好学,不耻下问:
地位低下的人。
当:
①盛夏之时,当风而立:
对着,面对。
②人君当神器之重:
掌握,主持。
③安步当dàng车:
当作。
安:
①思国之安者,必积其德:
安定。
②燕雀安知鸿之志哉:
怎么。
③项王曰:
“沛公安在?
”:
哪里。
④衣食所安,弗敢专也:
享受。
⑤不念居安思危:
安全的环境。
⑥则思知止以安人:
使……安宁。
信:
①信者效其忠:
诚实。
②愿陛下亲之信之:
信任。
③小信未孚,神弗福也:
信用。
④忌不自信:
相信。
求:
①求木之长者,必固其根本:
追求。
②予尝求古仁人之心:
探求。
③客之美我者,欲有求于我也:
请求。
④不求闻达与诸侯:
追求。
⑤府史闻此变,因求假暂归:
请求。
治:
①文武并用,垂拱而治:
治理。
②医之好治不病以为功:
医治。
③不效则治臣之罪:
惩治。
哉:
①何必劳神苦思,代百司之职哉。
表反问语气,呢
②岂人主之子孙则必不善哉。
表反问语气,吗
③燕雀安知鸿鹄之志哉。
表反问语气,呢
所:
①恩所加,则思无因喜以谬赏。
“所”加动词的固定结构
②山峦为晴雪所洗。
表被动
克:
①能克终者盖寡:
能够。
②然操虽能克绍:
战胜。
③公乃与克日会战:
约定。
④克己复礼为仁:
约束。
终:
①终苟免而不怀仁:
最终。
②能克终者盖寡:
坚持到底。
六、句法
1、虽董之以严刑,振之以威怒。
介宾短语后置
2、乐盘游,则思三驱以为度。
省略句
3、岂取之易而守之难乎“岂……乎”是固定句式,一般译为“难道……吗?
4、斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长也判断句
七、成语
居安思危载舟覆舟择善而从善始善终垂拱而治戒奢以俭
作品赏析
唐太宗即位初期,因隋鉴不远,故能励精图治。
随着功业日隆,生活渐加奢靡,“喜闻顺旨之说”,“不悦逆耳之言”。
魏征以此为忧,多次上疏切谏,本文是其中的一篇。
全文围绕“思国之安者,必积其德义”的主旨,规劝唐太宗在政治上要慎始敬终,虚心纳下,赏罚公正;用人时要知人善任,简能择善;生活上要崇尚节俭,不轻用民力。
这些主张虽以巩固李唐王朝为出发点,但客观上使人民得以休养生息,有利于初唐的强盛。
本文以“思”为线索,将所要论述的问题联缀成文,文理清晰,结构缜密。
并运用比喻、排比和对仗的修辞手法,说理透彻,音韵铿锵,气势充沛,是一篇很好的论说文。
第一段
以"固本思源"为喻,说明"居安思危,戒奢以俭"的重要性。
开篇并没有直接提出"十思"的内容,而是以生动形象的比喻打开话题。
"臣闻"的口气不卑不亢,令人警醒。
先从正面说,用比喻推理("求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源")引出正题:
"思国之安者,必积其德义。
"三个排比句,两个作比喻,一个明事理,浅显易懂,不容置疑。
再从反面申述:
"源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而望国之治,虽在下愚,知其不可,而况于明哲乎?
"这样就加重了强调意味。
反问的一句,差不多带有"挑衅"口吻,正是"忠言逆耳"之处。
接着,进一步明确指出,"人君"地位高,责任重大,如果"不念居安思危,戒奢以俭",要想国家长治久安是不可能的,如同"伐根以求木茂,塞源而欲流长"一样荒诞。
这一段的结尾,照应前面,又充分利用了"木"与"水"的比喻。
第二段
总结历史经验,并从创业守成、人心向背等方面论述"居安思危"的道理。
"凡百元首,承天景命,善始者始繁,克终者盖寡。
"开头几句,寥寥数语,就概括了历代君主能创业不能守成的普遍规律,这虽说是人之常情,但要"思国之安",就必须以理性去克服它。
接下来,作者以"岂取之易守之难乎"设问,引出更为具体的分析论证,指出"殷忧"与"得志"的不同心态:
殷忧,则竭诚待人;得志,则纵情傲物。
而"竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路",对人的态度不同,其结果反差强烈,这说明能否恭俭下人是事业成败的关键。
如果失去了民心,即使动用严刑也无济于事。
"怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎",这里借鉴古人的论述,将君和民的关系比作水与舟的关系,切中要害,振聋发聩,令人警觉。
第三段
提出"居安思危"的具体做法,即"十思"。
"十思"的核心内容是正己安人,但具体又有所侧重。
"诚能见可欲,则思知足以自戒;将有作,则思知止以安人",这两条是戒奢侈,如喜好器物美色,大兴土木,劳