英语中有关动物的习语.docx

上传人:b****2 文档编号:1932384 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:15 大小:24.65KB
下载 相关 举报
英语中有关动物的习语.docx_第1页
第1页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第2页
第2页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第3页
第3页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第4页
第4页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第5页
第5页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第6页
第6页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第7页
第7页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第8页
第8页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第9页
第9页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第10页
第10页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第11页
第11页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第12页
第12页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第13页
第13页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第14页
第14页 / 共15页
英语中有关动物的习语.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英语中有关动物的习语.docx

《英语中有关动物的习语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语中有关动物的习语.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英语中有关动物的习语.docx

英语中有关动物的习语

Bird鸟:

1.Heeatslikeabird.他吃得很少。

2.Abirdinthehandisworthtwointhebush.〔谚〕双鸟在林不如一鸟在手。

3.We’reallearlybirdsinmyfamilybecauseweliveonafarm.由于我们生活在农场,所以全家人都起得很早。

4.Birdsofafeatherflocktogether.(谚)以类聚,人以群分。

5.That’sforthebirds!

那毫无意义!

6.It’sanillbirdthatfoulsownnest.(谚)家丑不可外扬。

7.Alittlebirdtoldme.有人私下告诉我。

Horse马:

8.Heeatslikeahorse.他吃得很多。

9.That’sjustalotofhorseanddonkeydust!

那不过都是些废话!

10.It’stimetostudynowandstophorsingaround.学习时间已到,别胡闹了。

11.Igotitstraightfromthehorsesmouth.我是听当事人亲口说的。

12.Justholdyourhorses!

忍耐一下吧!

13.Sheworkslikeahorsealldaylong.她整天辛辛苦苦地干活。

14.That’sahorseofadifferentcolor!

那完全是另外一回事。

15.Youcantakeahorsetothewater,butyoucan'tmakehimdrink!

〔谚〕带马到河边容易,逼马饮水难!

Monkey猴:

16.Don'tgetyourmonkeyupfornothing.别无缘无故生气。

17.Youshouldn'tmonkeyaboutwiththatmachine,ifyoudon'tknowhowtofixit.

假如你不懂得修,就别瞎弄这台机器。

18.WhatkindofmonkeybusinesshasbeengoingonwhileI'vebeenaway?

我不在的时候,出了什么事了?

Chichen小鸡:

19.Comeon!

Don’tbechicken!

来,别害怕!

20.Well,she’scertainlynospringchicken.她当然不再是个小丫头了。

21.Don'tcountyourchickensbeforethey'rehatched!

(谚)不要过早乐观!

Owl猫头鹰:

22.Heisasblindasanowl.他真是个瞎子。

23.He’sawiseoldowl.他是个智叟。

Bear熊:

24.Everytimelseemygrandfather,hegivesmeabigbearhug.每次见到爷爷,他都要紧紧地拥抱我。

25.Herhusbandisarealbear.她丈夫脾气确实坏。

Bee蜜蜂:

26.She’salwaysasbusyasabee.她总是忙忙碌碌。

Snail蜗牛:

27.Hewalksatasnail'space.他走路慢吞吞。

Worm虫:

28.Hewormedhiswaythroughthenarrowpassage.他好不容易才走过那条狭窄的小路。

29.Everytimeltakethekidstothemovies,theyalwayswormaroundintheirseats.

每次我带孩子们去看电影,他们好像总也坐不住似的。

30.lamawormtoday.今天一点精神也没有。

31.Awormwillturn.(谚)如果被逼太甚,最温顺的人也会反抗。

Ants蚂蚁:

32.You’dthinkhehasantsinhispants.你会觉得他坐立不安。

Bug臭虫:

33.Itreallybugsmewhenthebuscomeslateandlcan’tgotoworkontime。

由于汽车晚点而不能按时上班,真让我感到烦恼。

34.ldon’tfeelwell.IthinkIpickedupsomekindofbuginmytravelsabroad.

我感觉有点不适,可能是出国旅行时偶染微恙。

35.He’sacamerabug.他是个摄影迷。

Fish鱼:

36.Neveroffertoteachfishtoswim.(谚)不要班门弄斧。

37.He’slikeafishoutofwater.他感到生疏。

38.Hedrinkslikeafish。

他喝起酒来不要命。

39.All’sfishthatcomestohisnet。

凡是到手的他都要。

hog猪:

40.Whenwewereyoung,mysisterandlsharedthesamebed,butsheusuallyhoggedalltheroom.

小时候姐姐和我共睡一张床,可她总是占很多地方。

41.Whenhedoessomething,heusuallygoesthewholehog.他要干什么,就真的干到底。

Crab蟹:

42.Whenhegetsupinthemorning,he’susuallyacrab.他早上起床时,总是很烦躁。

Sheep羊:

43.Shehadarathersheepishsmile.她笑起来很害羞的样子,

44.Heisablacksheep.他是个败家子。

Dog狗:

45.DidyouhearthatBobgotascholarship?

Whataluckydog!

听没听说鲍勃得了奖学金?

他真幸运。

46.Hedoesn’thaveadog'schance.他根本没有机会。

47.Who’sthetopdoginthecompany?

公司里谁是头儿?

48.Giveadogabadnameandhanghim.欲加之罪,何患无辞。

49.Everydoghashisday.(谚)人人皆有得意时。

50.Loveme,lovemydog.(谚)爱屋及乌。

51.Barkingdogsdonot(或seldom)bite.(谚)吠犬不咬人。

Fox狐狸:

52.Watchoutforhim.He’sanoldfox.防着点儿,他是只老狐狸精。

Mule骡:

53.He'smorestubbornthanamule.他顽固得很。

Ape类人猿:

54.Hewentapewhenheheardthathegotthehighestgrade.他听说自己得了最高分的时候,高兴得要发狂。

Cat猫:

55.Whateveryoudo,justdon'tletthecatoutofthebag!

不管你干什么,只是不要泄露秘密!

56.Theweatherwasterribleyesterday.Itrainedcatsanddogsawholeday.

昨天的天气真可怕,下了一整天的倾盆大雨。

57.Acathasninelives.(谚)猫有九命。

58.Thatcatwon’tjump.这一手行不通。

Lamb羔羊:

59.Whatalambsheis!

她真是个小宝贝儿!

60.Shelookslikealamb.她看上去很温柔。

常见习语的英语翻译,帮你归纳!

作者:

 sjq1203 (站内联系TA)   收录:

2007-01-09  发布:

2007-01-09

不管张三李四。

 

EveryTom,DickandHarry.*举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。

虽然没有女孩名,但男女都可用。

MydaughterhadahomestayinAmerica.(我女儿为体验当地生活,去美国了。

SodideveryTom,DickandHarry.(不管谁都能去啊。

Ilikesexygirls.(我喜欢性感的女人。

SodoeseveryTom,DickandHarry.(无论谁都是这样的。

) 

一波未平一波又起。

Outofthefryingpanintothefire.*fryingpan“平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。

 

舍名求实。

Ilivetoeat.

Puddingratherthanpraise.*不太常用的说法。

 

瞎猫碰上了死耗子。

Everydoghashisday.

Bobwonthelottery.(鲍勃中了头彩。

Everydoghashisday.(瞎猫碰上了死耗子。

Everyonehasgooddays.

Everyonegetsluckysometimes.(谁都会有走运的时候。

Aflyingcrowalwaysgetssomething.*不太常用的说法。

 

说曹操,曹操到。

 

Speakofthedevil.*“说到恶魔,恶魔就来”。

源自谚语Speakofthedevilandhewillappear。

Speakofthedevil.常用于口语中。

HerecomesJohn!

(约翰来了。

Speakofthedevil.(真是说到曹操,曹操到。

情人眼里出西施。

Loveisblind.*直译是“爱情是盲目的”。

表示人们一旦谈恋爱,就会失去正确的判断能力,无法冷静地看待事物。

一举两得。

Killtwobirdswithonestone.*直译是“一石可以打中两只鸟”,即“一举两得”。

 

不闻凶讯便是吉。

Nonewsisgoodnews.

Ihaven'theardfromJohnlately.(好久没有约翰的消息了。

Well,nonewsisgoodnews.(是啊,不闻凶讯便是吉。

) 

光阴似箭。

Timeflies.*表示时间像飞一样地过去了。

Timflies是Timeflieswhenyouarehavingfun.的省略说法。

即“越高兴时间过得越快”。

时间就是金钱。

Timeismoney. 

百艺不如一艺精。

Jackofalltrades,masterofnone.*Jack是男子名,一般表示“某人或男人”。

此句的意思是什么事都去做的人没有一件事是能精通的。

 

三思而后行。

Lookbeforeyouleap.*直译“飞之前先看看”,表示“付诸于行动前要慎重地考虑,做好准备”。

 

百闻不如一见。

Seeingisbelieving.*“眼见为实”,即只有自己亲眼所见,才能信服。

无风不起浪。

Thereisnosmokewithoutfire.*传闻总是有出处的,“无火的地方不冒烟”。

诚实总是上策。

Honestyisthebestpolicy.*常以为不正当行为能获得好处,但从长远来看,结果是采取正当行为才是上策。

晚做总比不做强。

Betterlatethannever. 

男孩子就是男孩子嘛!

 

Boyswillbeboys.

Johngotintoafightagain.(约翰又打架了。

Boyswillbeboys.(男孩子就是男孩子嘛!

) 

知识就是力量。

 

Knowledgeispower.

Knowledgeispower.(知识就是力量。

That'swhyhe'ssosuccessful.(所以他才成功。

) 

冰冻三尺非一日之寒。

/罗马不是一天就建成的。

Romewasnotbuiltinaday.*要做大事不是一朝一夕就可以成功的。

 

条条大路通罗马。

 

AllroadsleadtoRome.*为达到同一目的,可以采取多种手段。

Therearemanyroadstosuccess.(有许多办法可以取得成功。

)*常用语。

 

入乡随俗。

WheninRome,doastheRomansdo.*“在罗马就要照罗马人做的去做”。

即“到另一个地方就要遵从那里的风俗习惯”。

口语中常省略成DoastheRomansdo. 

熟能生巧。

Practicemakesperfect.*任何事情都反复练习是成功的秘诀。

历史总在重演。

 

Historyrepeatsitself.

Anotherwarstarted.(又一场战争开始了。

Historyrepeatsitself.(历史总在重演。

) 

祸不单行,福无双至。

Whenitrains,it(always)pours.

功夫不负有心人。

 

Wherethere'sawill,there'saway.*有坚强的意志和决心的话,无论有多大的困难都能克服。

 

行动比语言更响亮。

Actionsspeaklouderthanwords.

(钱财等)来得容易去得快。

Easycome,easygo.*轻易得来的钱财,是不被珍惜的。

来得容易,去得也容易。

血浓于水。

 

Bloodisthickerthanwater. 

有其父必有其子。

Likefather,likeson.*父子相似的意思。

Likemother,likedaughter.(有其母必有其女。

) 

恋爱和战争都是不择手段的。

All'sfairinloveandwar.*在恋爱和战争中任何策略都是正当的。

 

美貌不过一张皮。

Beautyisonlyskindeep.*“再漂亮的美女削去一层皮后就和丑女无二样”,即“看人不能只看外表而要重视内涵”。

Beautyisbutskindeep. 

东西总是人家的好。

Thegrassisalwaysgreenerontheotherside(ofthefence).*直译是“(篱笆)那边的草总是绿的”。

 

不劳则不获。

 

Youcannotmakeanomeletwithoutbreakingeggs.*直译是“不打碎鸡蛋就做不成蛋包饭”。

意思是做任何事如果不努力,不付出牺牲,不投资的话,是得不到结果的。

 

流水不腐,户枢不蠹。

Arollingstonegathersnomoss.*不断活动的石头是不会长上像青苔这类东西的。

即“能不断保持新鲜”。

也可以把它看做相反的意思,“不断变换工作和搬家的人,没有熟练的事情,也存不下钱”。

 

患难见真情。

Afriendinneedisafriendindeed.*inneed“遇到难处,贫穷”,indeed是“真正的”,这两个词押韵,给人以节奏感。

 

只会工作不会玩的人是没意思的人。

AllworkandnoplaymakesJackadullboy.*这句可以译成“只让学习不让玩的孩子会变成愚蠢的孩子”。

 

事实胜于雄辩。

Theproofofthepuddingisintheeating.*直译是“不吃布丁不知道布丁的味道”。

即“不实际去试试,是不会知道它的真正的价值”。

 

岁月不待人。

Timeandtidewaitfornoman.*tide是“潮水”,此处与time同义,表示时间。

越快越好。

Thesooner,thebetter.

WhenshouldIcomeover?

(什么时候来合适?

Thesooner,thebetter.(越快越好。

) 

正好。

Onthenose.

Howmanypeoplecametotheparty?

(有多少人来参加晚会?

Ahundredpeople,onthenose.(正好100人。

Exactly.

Onthedot. 

捉迷藏。

Hide-and-seek

Let'splayhide-and-seek.(我们玩捉迷藏吧。

Okay.(好吧。

) 

未完待续。

 

tobecontinued*用于电视连续剧等的最后,表示“待续”。

一个巴掌拍不响。

 

Ittakestwototango.*直译是“跳探戈舞是两个人的事儿”。

JoeisalwaysstartingargumentswithSue.(乔总是和苏争论不休。

Well,Ithinkittakestwototango.(不过,我是觉得一个巴掌拍不响。

Bothsidesmustbeblamed.

Theyarethesame.

Theyarebothresponsible.

Theyarebothwrong.

Bothofthemshouldbeblamed. 

尽快。

Assoonaspossible.*缩写是ASAP。

ShouldImailthislettertoyou?

(我可以把这封信寄给你吗?

Yes.Assoonaspossible.(对,请尽快寄来。

)*电话中的对话。

随便吃。

 

All-you-can-eat.

buffet

smorgasbord

Eatasmuchasyoulike.

Eatasmuchasyouwish.*作为句子应为“你想吃多少就吃多少”。

 

多项选择。

multiple-choice

multiple-choicequestions(多项选择题) 

各就各位,预备,跑!

 

Ready,getset,go!

Onyourmark,getset,go!

 

从头到尾。

 

fromAtoZ.*是开始字母A到最后一个字母Z,即“从开始到最后”、“完全”的意思。

Idon'tknowanythingaboutdriving.(我一点也不懂驾驶。

I'llteachyoufromAtoZ.(我会从头到尾教你的。

entirely(完全地)

completely(完全地) 

始终/一直/一贯

alllong*用于“从一开始我就说过吧”等句子中,表示“从开始就……”。

So,sheismarried.(所以,她结婚了。

I'vebeentellingyouthatallalong.(我从一开始就告诉你了。

fromtheverybeginning

allthistime

sincethestart 

就我的记忆来说…… 

AsfarasIcanremember,...

What'sJohn'slastname?

(约翰姓什么来着?

AsfarasIcanremember,itbeginswithM.(就我的记忆来说,它的第一个字母是M。

Tothebestofmymemory,...

AsfarasIknow,...(就我所知……)

Ifmymemoryservesmeright,...(如果我没记错的话,……) 

以牙还牙,针锋相对。

 

Titfortat.

Johnkickedme,soIgavehimtitfortat.(约翰踢我,所以我以牙还牙。

) 

这是我为什么在这儿的原因。

 

That'swhatI'mherefor.

WhatareyoustudyingatHarvard?

(你在哈佛大学学什么?

Economics.That'swhatI'mherefor.(学经济,这就是我为什么在这儿学习的原因。

2+3等于5。

Twoandthreeisfive.

Twoplusthreeisfive.

Twoandthreemakesfive.

Twoandthreeequalsfive. 

我们有天壤之别。

We'reasdifferentasnightandday.

We'recompletelydifferent.(我们俩完全不同。

Wehavenothingincommon.(我们没有任何共同点。

) 

东施效颦。

(机械模仿。

) 

Monkeysee,monkeydo.

Shejustboughtanewcarjustlikeyours.(她也买了一辆跟你一样的车。

Well,monkeysee,monkeydo.(是嘛,真是东施效颦。

) 

以先后顺序为准。

Firstcome,firstserved.*“按到达的先后顺序”、“按报名顺序”,直译是“第一个来的,第一个得到供应”。

Doyoutakereservations?

(你预订了吗?

No,firstcome,firstserved.(没有,先来的先得。

Onafirst-come,first-servedbasis. 

过时了。

 

It'soutofdate.

Lookatmycamera.(你看我的照相机。

Butit'soutofdatealready.(可它都过时了。

It'sold-fashioned.

It'soutdated.

It'sbehindthetimes. 

电视有长处,也有短处。

TVhasitsmeritsanddemerits.

TVhasitsgoodandbadpoints.

Thereareg

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 表格类模板

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2