最新 高中英语翻译试题有答案和解析.docx
《最新 高中英语翻译试题有答案和解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新 高中英语翻译试题有答案和解析.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
最新高中英语翻译试题有答案和解析
最新高中英语翻译试题(有答案和解析)
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrakes.
1.网球运动在上海越来越流行了。
(popular)
2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。
(as…as)
3.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。
(keep)
4.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。
(memory)
5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。
(remember)
6.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。
(despite)
【答案】
1.TennisisgettingmoreandmorepopularinShanghai.
2.Ithinkyoursuggestionisasvaluableastheirs.
3.Drinkingonlyacupofcoffeewillkeepmeawakeallnight.
4.Afilmwillbemade/shotinmemoryofthosebravefirefighters.
5.Itwasthreedayslaterthatsherememberedleaving/havingleftherraincoatinthelanguagelab.
6.Despitethehighmountainsandthickforests,thedoctorsandnursesrushedtothesceneoftheaccidentfortherescue/tocarryouttherescue.
【解析】
【分析】
翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三个要求。
正确就是译文没有明显的语言错误,准确是指考生能运用合适的词汇和句式完整的表述原意,地道是指译文不但无语言错误,而且用此选句符合英语习惯,意义表达生动灵活。
所以,做翻译题时要综合运用词句知识,注意词汇的习惯搭配和句子时态、语态、人称和句式的选择。
1.表示“越来越……”,英语的表达方式为“比较级+and+比较级用于进行时里中。
2.表示“与……一样……”应该用“as+adj./adv原级+as…”结构。
3.本句要注意两点:
1.动名词用作主语的用法;2.keep+sb./sth.+adj(做宾补)使……保持某种状态。
4.“为了纪念……”应选用“inthememoryof”固定短语来表达。
5.解答本题要注意两点:
1.强调句型的运用;2.rememberdoingsth.记住做过某事。
6.本句较为复杂,除了掌握despite作为介词可以接名词构成介词短语作状语外,还要注意句中谓语动词的准确选择和时态的确定,最后还要注意“实施援救”这一目的状语的表达。
2.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.我习惯睡前听点轻音乐。
(accustomed)
2.将来过怎样的生活取决于你自己。
(beupto)
3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。
(than)
4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。
(forfear)
5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。
(turn)
【答案】
1.I’maccustomedtolisteningtosomelightmusicbeforesleep.
2.It’suptoyouwhatkindoflifewillleadinthefuture.
3.Thereisnothingmoreexcitingthanbeingallowedtotakepartinthespacetravelprogramme.
4.Parentsasktheirkidsnottoplaybytheriverforfearthatsomethingterriblemighthappen.
5.Whilemodernsociety,richinmaterialresources,hasgivenconsumersmorechoice,itturnsmanyofthemintocrazyshoppers.
【解析】试题分析:
1.翻译这句话的时候,注意词组:
beaccustomedtodoing“习惯于做……”。
2.这句话使用了句型:
It’suptoyou+从句,“做….由某人决定”。
这里whatkindoflifewillleadinthefuture.是主语从句,it是形式主语。
3.这句话使用了Therebe句型,nothing后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级moreexciting,还有词组“被允许做”beallowedto,以及词组“参加”:
takepartin。
4.这句话使用了forfearthat引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”asksb.nottodo.
5.这句话使用了连词While表示“尽管,虽然”。
词组“富含”berichin,主句中使用了词组turn….into…..“将…变成…”。
考点:
考查翻译句子
3.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.一股诱人的味道唤起了我们遥远的记忆。
(remind)
________________________
2.每个人应当牢记:
己所不欲,勿施于人。
(mind)
________________________
3.他如此醉心于古文化研究,这几年一直以健康为代价坚持工作着。
(So)
________________________
4.不久之后,地铁5号线奉贤段即将通车,这让翘首以盼的奉贤人民激动不已。
(before)
________________________
【答案】
1.Aninvitingsmellremindsusofthedistantmemories.
2.Everyoneshouldbear/keepinmindthatweshouldtreatpeopletheway(inwhich/that)wewanttobetreated.
3.Soabsorbed/devotedishein/tothestudyofancientculturesthathehaspersevered/perseveresinworkingatthecostofhishealththeseyears.
4.Itwon’tbelongbeforetheUnderground/Subway/MetroLine5inFengxianisopentotraffic,whichexcitestheFengxianpeoplewhohavebeenlooking/arelookingforwardtoit.
【解析】
1.固定词组:
remindsb.ofsth.“提醒某人某物”,再结合所给汉语可知答案为Aninvitingsmellremindsusofthedistantmemories.
2.固定词组:
bear/keepinmind“记住”,后面是that引导的宾语从句,且从句中包含theway作先行词的定语从句,再根据所给汉语可知答案为Everyoneshouldbear/keepinmindthatweshouldtreatpeopletheway(inwhich/that)wewanttobetreated.
3.句中so…that引导的结果状语从句,“so+形容词”位于句子开头,则主句用部分倒装,再根据所给汉语可知答案为Soabsorbed/devotedishein/tothestudyofancientculturesthathehaspersevered/perseveresinworkingatthecostofhishealththeseyears.
4.句中使用固定句式Itwon’tbelongbefore---“不久之后就……”,再根据所给汉语可知答案为Itwon’tbelongbeforetheUnderground/Subway/MetroLine5inFengxianisopentotraffic,whichexcitestheFengxianpeoplewhohavebeenlooking/arelookingforwardtoit.
【点睛】
浅谈两点部分倒装
1.“so+形容词或副词”位于句首时的倒装:
副词so后接形容词或副词位于句首时,其后用部分倒装:
如:
Socoldwastheweatherthatwehadtostayathome.天气太冷,我们只好呆在家里。
2.“So+助动词+主语”倒装:
当要表示前面提出的某一肯定的情况也同样适合于后者,通常就要用“So+助动词+主语”这种倒装结构:
如:
YouareyoungandsoamI.你年轻,我也年轻。
注:
(1)若前面提出某一否定的情况,要表示后者也属于同样的否定情况,则应将其中的so改为neither或nor:
如:
Youaren'tyoungandneitheramI.你不年轻,我也不年轻。
(2)注意该结构与表示强调或同意的“so+主语+特殊动词”结构的区别:
如:
"Itwascoldyesterday.""Soitwas."“昨天很冷。
”“的确很冷。
”
4.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.这位妈妈鼓励孩子分担家务,她这么做是很明智的。
(It...)
2.20世纪60年代的那场饥荒使他不得不离开家乡到别的城市另谋出路。
(force)
3.如您购买的产品有任何质量问题,请与公司售后部门联系。
(contact)
4.在中国机长(theCaptain)这部影片中,机长和机组人员的临危不惧,沉着冷静,最终把机上所有乘客安全送到机场。
(face)
【答案】
1.Itissensible/wiseofthemothertoencourageherkid(s)tosharethehousework.
2.Famineinthe1960sforcedhimtoleavehishometowninsearchofbetterchances/toseek(for)betterchancesinothercities.
3.Iftheproductyoupurchaseisfaulty,pleasecontact/makecontactwiththe
after-salesdepartmentof/inourcompany.(也可以表达为ifthereissomethingwrongwiththeproductyoupurchase,…)
4.InthefilmtheCaptain,thecaptain(pilot)andthecrewstayedcalm(fearless/brave可以不写)infaceofdanger/whenfacedwithdanger/whenfacingdangerandfinallybrought/tookallthepassengers(onboard/aboardtheplane)totheairportsafeandsound.
【解析】
1.考查it作形式主语。
分析句意可知,句子应该用一般现在时;此句用“it作形式主语”句型表达;“明智的(sensible/wise)”是表示人物性格/品德的形容词,应用句型“Itis+adj.+ofsb.todo…”;短语“鼓励某人做…”encouragesb.todo…。
再根据其他汉语提示,故翻译为Itissensible/wiseofthemothertoencourageherkid(s)tosharethehousework。
2.考查时态和固定短语。
根据时间状语“20世纪60年代”,句子应该用一般过去时;短语“20世纪60年代”inthe1960s;“强迫/迫使某人做…”forcesb.todo…;“另谋出路”insearchofbetterchances或用动词seek(追求)表达为toseek(for)betterchances;再根据其他汉语提示,故翻译为Famineinthe1960sforcedhimtoleavehishometowninsearchofbetterchances/toseek(for)betterchancesinothercities。
3.考查动词和条件状语从句。
在if引导的条件状语从句中,主句如果是祈使句,从句用一般现在时;contact作动词时,“与某人联系”contactsb.;contact作名词时,“与某人联系”makecontactwithsb.;表达“…有问题”,也可用句型Thereissomethingwrongwith…;再根据其他汉语提示,故翻译为Iftheproductyoupurchaseisfaulty,pleasecontact/makecontactwiththeafter-salesdepartmentof/inourcompany(也可以表达为Ifthereissomethingwrongwiththeproductyoupurchase,…)。
4.考查动词和固定短语。
分析句意可知,整个句子应该用一般过去时;短语“沉着冷静”staycalm;短语“(当他们)面临危险时”有三种表达形式①用短语infaceof表达为infaceofdanger;②用短语(sb.)befacedwith表达为when(theywere)facedwithdanger;③用动词face表达为when(theywere)facingdanger;短语“安全地”safeandsound,也可用safely。
再根据其他汉语提示,故翻译为InthefilmtheCaptain,thecaptain(pilot)andthecrewstayedcalm(andfearless/brave可以不写)infaceofdanger/whenfacedwithdanger/whenfacingdangerandfinallybrought/tookallthepassengers(onboard/aboardtheplane)totheairportsafeandsound。
【点睛】
face的用法
face作名词,意为“脸”;作动词,意为“面对”。
face既可用作及物动词,也可用作不及物动词。
用作及物动词时,后面可接人或表示困难、形势、问题等的抽象名词作宾语;用作不及物动词时,多用来指房屋的朝向。
表达“(某人)面对/面临”的短语:
in(the)faceof…
befacedwith
facesth.
例句:
Thecoldairfeltwonderfulonhisface.凉凉的空气吹在他脸上感觉很舒爽。
Theykeptoptimisticinthefaceoffrustration.面对挫折,他们还是保持乐观。
Thewindowfacesthestreet.那扇窗子面临街道。
Theyarefacedwiththesameproblem.他们面临同样的问题。
Hefacedthedifficultywithcourage.他勇敢地面对困难。
Facedwithsomuchtrouble,wefailedtocompletethetaskontime面临这么多困难,我们没能按时完成任务。
Facingadifficultsituation,Arnolddecidedtoaskforhelp.面对艰难的处境,Arnold决定求助。
如本题第4小题,“(当他们)面临危险时”可表达为(whentheywere)infaceofdanger或when(theywere)facedwithdanger或whentheyfaceddanger/whenfacingdanger。
5.高中英语翻译题:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.他一交试卷就意识到忘记写名字了。
(Hardly)
2.这家医院装备了现代化的设施,而且人们乘地铁可以到达。
(accessible)
3.在这样一个快速变化的社会,人们担心不能得到最新资讯并落后于他人。
(afraid)
4.抱着努力不会白费的信念,他经历了起起伏伏,最终取得了成功。
(belief)
【答案】
1.Hardlyhadhehandedinthetestpaperwhenherealizedthathehadforgottentowritehisnameonit.
2.Thishospitalisequippedwithmodernfacilitiesandisaccessiblebyunderground.
3.Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidofnotbeingabletogetthelatestinformationandthusfallingbehindothers./Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidthattheywillnotbekeptupdatedwiththelatestinformationandthusfallbehind.
4.Holding/Withthebeliefthathiseffortswillpayoffcan’tbeinvain/won’tbewastedwillberewarded/noeffortwillturnouttobeawaste,heachievedsuccessintheendandaftergoingthroughupsanddowns.
【解析】
1.考查倒装句。
根据句意及提示词可知,本句关键词(组):
handin“提交”,realize“意识到”,要使用hardly…when…句型,主句使用过去完成时,从句使用一般过去时,hardly位于句首时,主句使用部分倒装结构。
故译为:
Hardlyhadhehandedinthetestpaperwhenherealizedthathehadforgottentowritehisnameonit.
2.考查accessible的用法。
根据句意及提示词可知,本句关键词(组):
beequippedwithmodemfacilities“装备了现代化的设施”,accessible“易接近的;可进入的”,此处描述的是客观事实,应使用一般现在时。
故译为:
Thishospitalisequippedwithmodemfacilitiesandisaccessiblebyunderground.
3.考查afraid的用法。
根据句意及提示词可知,本句关键词(组):
sucharapidlychangingsociety“这样一个快速变化的社会”,beafraidof/that“担心,害怕”,beabletodo“能够做某事”,getthelatestinformation“得到最新资讯”,fallbehind“落后”,此处描述的是客观事实,应使用一般现在时。
故译为:
Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidofnotbeingabletogetthelatestinformationandthusfallingbehindothers./Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidthattheywillnotbekeptupdatedwiththelatestinformationandthusfallbehind.
4.考查belief的用法。
根据句意及提示词可知,本句关键词(组):
hold/withthebelief“坚持信念”,payoff/can’tbeinvain/won’tbewasted/willberewarded/noeffortwillturnouttobeawaste“不会白费”,achievesuccess“取得了成功”,gothroughupsanddowns“经历了起起伏伏”。
此处描述的“信念”是客观真理,应使一般现在时或将来时,“取得成功”属于过去,应使用一般过去时。
故译为:
Holding/Withthebeliefthathiseffortswillpayoff/can’tbeinvain/won’tbewasted/willberewarded/noeffortwillturnouttobeawaste,heachievedsuccessint