诗集文档.docx

上传人:b****1 文档编号:207026 上传时间:2023-04-28 格式:DOCX 页数:13 大小:21.42KB
下载 相关 举报
诗集文档.docx_第1页
第1页 / 共13页
诗集文档.docx_第2页
第2页 / 共13页
诗集文档.docx_第3页
第3页 / 共13页
诗集文档.docx_第4页
第4页 / 共13页
诗集文档.docx_第5页
第5页 / 共13页
诗集文档.docx_第6页
第6页 / 共13页
诗集文档.docx_第7页
第7页 / 共13页
诗集文档.docx_第8页
第8页 / 共13页
诗集文档.docx_第9页
第9页 / 共13页
诗集文档.docx_第10页
第10页 / 共13页
诗集文档.docx_第11页
第11页 / 共13页
诗集文档.docx_第12页
第12页 / 共13页
诗集文档.docx_第13页
第13页 / 共13页
亲,该文档总共13页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

诗集文档.docx

《诗集文档.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗集文档.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

诗集文档.docx

诗集文档

TheStar星星

 

(1)

Twinkle,twinkle,littlestar!

闪耀,闪耀,小星星!

HowIwonderwhatyouare,我想知道你身形,

Upabovetheworldsohigh,高高挂在天空中,

Likeadiamondinthesky.就像天上的钻石。

(2)

Whentheblazingsunisgone,灿烂太阳已西沉,

Whenhenothingshinesupon,它已不再照万物,

Thenyoushowyourlittlelight,你就显露些微光,

Twinkle,twinkleallthenight.整个晚上眨眼睛。

(3)

Thedarkblueskyyoukeep留恋漆黑的天空

Andoftenthro'mycurtainspeep,穿过窗帘向我望,

Foryounevershutyoureye永不闭上你眼睛

Tillthesunisinthesky.直到太阳又现形。

'Tisyourbrightandtinyspark你这微亮的火星,

Lightsthetravelerinthedark;黑夜照耀着游人,

ThoughIknownotwhatyouare虽我不知你身形,

Twinkle,twinkle,littlestar!

闪耀,闪耀,小星星!

byJaneTaylor,1783-1824

这诗歌在电影《向左走向右走》中引用过

是波兰女诗人的

一见钟情

[波兰]辛波丝卡

They'rebothconvinced

他们两人都相信

thatasuddenpassionjoinedthem.

是一股突发的热情让他俩交会。

Suchcertaintyisbeautiful,

这样的笃定是美丽的,

butuncertaintyismorebeautifulstill.

但变化无常更是美丽。

Sincethey'dnevermetbefore,they'resure

既然从未见过面,所以他们确定

thatthere'dbeennothingbetweenthem.

彼此并无任何瓜葛。

 

Butwhat'sthewordfromthestreets,staircases,hallways---

但是听听自街道、楼梯、走廊传出的话语——

perhapsthey'vepassedbyeachotheramilliontimes?

他俩或许擦肩而过一百万次了吧?

Iwanttoaskthem

我想问他们

iftheydon'tremember---

是否记不得了——

amomentfacetoface

在旋转门

insomerevolvingdoor?

面对面那一刻?

perhapsa"sorry"mutteredinacrowd?

或者在人群中喃喃说出的“对不起”?

acut"wrongnumber"caughtinthereceiver?

或者在听筒截获的唐突的“打错了”?

butIknowtheanswer.

然而我早知他们的答案。

No,theydon'tremember.

是的,他们记不得了。

They'dbeamazedtohear

他们会感到诧异,倘若得知

thatChancehasbeentoyingwiththemnowforyears.

缘分已玩弄他们多年。

Notquitereadyyet

尚未完全做好,

tobecometheirDestiny,

成为他们命运的准备,

itpushedthemclose,drovethemapart,

缘分将他们推近,驱离,

itbarredtheirpath,

阻挡他们的去路,

stiflingalaugh,

憋住笑声

andthenleapedaside.

然后闪到一边。

Thereweresignsandsignals,

有一些迹象和信号存在,

eveniftheycouldn'treadthemyet.

即使他们尚无法解读。

Perhapsthreeyearsago

也许在三年前

orjustlastTuesday

或者就在上个星期二

acertainleafflutteredfromoneshouldertoanother?

有某片叶子飘舞于肩与肩之间?

Somethingwasdroppedandthenpickedup.

有东西掉了又捡了起来?

Whoknows,maybetheballthatvanished

天晓得,也许是那个

intochildhood'sthicket?

消失于童年灌木丛中的球?

Thereweredoorknobsanddoorbells

还有事前已被触摸

whereonetouchhadcoveredanother

层层覆盖的

beforehand.

门把和门铃。

Suitcasescheckedandstandingsidebyside.

检查完毕后并排放置的手提箱。

Onenight,perhaps,thesamedream,

有一晚,也许同样的梦,

grownhazybymorning.

到了早晨变得模糊。

Everybeginning

每个开始

isonlyasequel,afterall,

毕竟都只是续篇,

andthebookofevents

而充满情节的书本

isalwaysopenhalfwaythrough.

总是从一半开始看起.

APsalmofLife

          byHenryWadsworthLongfellow

         I

   Tellmenot,inmournfulnumbers,   别用悲伤诗句对我吟唱;

   Lifeisbutanemptydream!

      人生不过是场空虚的梦!

   Forthesoulisdeadthatslumbers,  因为灵魂沉睡等于死亡,

   Andthingsarenotwhattheyseem.  事物本质与其表象不同。

         II

   Lifeisreallifeisearnest     人生皆真实人生非虚无!

   Andthegraveisnotitsgoal:

     最终的归宿决不是坟地

   Dustthouart,todustreturnest,    “你本是尘土必归尘土,”

   Wasnotspokenofthesoul.       这话所说的并不是灵魂。

 

         III

   Notenjoyment,andnotsorrow,    我们命定的道路和终点,

   Isourdestinedendorway;      既不是享乐也不是受苦;

   Buttoact,thateachto-morrow      而是行动,让每个明天

   Findusfartherthanto-day.         都觉超越今天在迈新步。

         IV

   Artislong,andtimeisfleeting,      艺海无涯时光却眨眼逝,

   Andourhearts,thoughstoutandbrave,  任我们的心勇敢又坚强,

   Still,likemuffleddrums,arebeating  却仍像蒙住的鼓击。

   Funeralmarchestothegrave.      哀乐送我们步步向坟场。

         V

   Intheworld’sbroadfieldofbattle,  在世界角逐的广阔战场,

   InthebivouacofLife,          在人生征途的露宿营地,

   Benotlikedumb,drivencattle!

    别像被驱赶的哑口牛羊!

   Beaherointhestrife!

        要做个英雄去奋斗搏击!

         VI

   TrustnoFuture,howe’erpleasant!

  别指望未来,不管多可爱!

   LetthedeadPastburyitsdead!

    让死的过去把死的埋葬!

   ActactinthegloriousPresent!

    快行动在活生生的现在!

   Heartwithin,andGodo’erhead!

   胸怀一颗心头顶有上苍!

         VII

   Livesofgreatmenallremindus      伟人的生平向我们昭示;

   Wecanmakeourlivessublime,      我们能使一生变得辉煌,

   And,departing,leavebehindus    而我们一朝告别,都是

   Footstepsonthesandsoftime.    将脚印留在时间沙滩上;

         VIII

   Footsteps,that,perhapsanother,    脚印!

也许有别的弟兄,

   Sailingo’erlife’ssolemnmain,       航行在人生严峻的海上,

   Aforlornandshipwreckedbrother,   当沉船遇难而惨遭不幸,

   Seeing,shalltakeheartagain.       看到这脚印信心又增长。

         IX

   Letusthenbeupanddoing,      就让我们奋发精神抖擞,

   Withaheartforanyfate;        敞开胸怀迎接任何命运;

   Stillachieving,stillpursuing,      不断地获得不断地追求,

   Learntolaborandtowait.       学会苦干还要待

TheFurthestDistanceintheWorld

Thefurthestdistanceintheworld

Isnotbetweenlifeanddeath

ButwhenIstandinfrontofyou

Yetyoudon'tknowthat

Iloveyou

Thefurthestdistanceintheworld

IsnotwhenIstandinfrontofyou

Yetyoucan'tseemylove

Butwhenundoubtedlyknowingthelovefromboth

Yetcannot

Betogether

Thefurthestdistanceintheworld

Isnotbeingapartwhilebeinginlove

Butwhenplainlycannotresisttheyearning

Yetpretending

Youhaveneverbeeninmyheart

Thefurthestdistanceintheworld

Isnot

Butusingone'sindifferentheart

Todiganuncrossableriver

Fortheonewholovesyou

--Tagore

世界上最遥远的距离

不是生与死

而是我就站在你面前

你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离

不是我就站在你面前

你却不知道我爱你

而是明明知道彼此相爱

却不能在一起

世界上最遥远的距离

不是明明知道彼此相爱却不能在一起

而是明明无法抵挡这股思念

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

世界上最遥远的距离

不是明明无法抵挡这股思念

却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

而是用自己冷漠的心对爱你的人

掘了一条无法跨越的沟渠================It'syourlovingandyourcaring

Andknowingthatyou'renear

Thatgentletouchyouhave

Makemytroublesdisappear

是你的爱意和呵护,

知道你就在我的身边,

还有你的温柔和体贴,

让我所有的麻烦全部不见

==============浪漫爱情英文诗

Myloveislikethegrasses

Hiddeninthedeepmountains.

Thoughitsabundanceincrease,

Thereisnonethatknows.

我的爱情

犹如青草,藏在深山。

它郁郁葱葱,却无人知晓。

意境优美的英文诗2首

Poetry(诗意)

Anditwasatthatage就在那时

Poetryarrivedinsearchofme诗意觅我而来

Idon’tknow,Idon’tknow我不清楚,我不明白

Whereitcomesfrom它从何方寻来

Fromwinterorariver或是寒冬,或是河流?

Idon’tknowhoworwhen我不知道它是如何,又是何时到来

No,theyweren’tvoices不,那不是声音

Theywerenotwordsorsilence不是文字,更非寂静

ButfromastreetIwassummonedfromthebranchesofnight那是街头长夜不时的召唤

Abruptlyfromtheothers突然间,它来了

Amongviolentfiresorreturningalone在狂野炫目的烟火中,在寂寞归家的路上

ThereIwaswithoutafaceandittouchedme我好似迷茫而恍惚,迷离中被它攫住

Ididn’tknowwhattosay无以名状

Mymouthhadnowaywithnames难以言述

Myeyeswereblindandsomethingstartedinmysoul视线模糊,灵魂开始了异动

Feverofforgottenwings灼热与被遗忘的羽翼

AndImademyownwaydecipheringthatfire我试图诠释那一团火簇

AndIwrotethefirstfaintline,faintwithoutsubstance于是我写下第一行苍白的诗句,苍白得缥缈

Purenonsense,purewisdomofsomeonewhoknowsnothing这只是胡言乱语,无知者的思想

AndsuddenlyIsawtheheavensunfastened忽然间我看见天堂打开了门锁

Andopenplanetspalpitatedplantations星儿迸出,在林宇间舞动

Shadowperforatedriddledwitharrows,fireandflowers姿影婆娑,如箭,如火,如花

Thewingingnight,theuniverse起风的夜晚,苍穹浩淼

AndIinfinitesimalbeingdrunkwiththegreatstarryvoid渺小的我沉醉在这星光璀璨的长空

Lightnessimageofmysteryfeltmyselfapurepartoftheabyss轻盈神秘的影响中,我如沧海一粟

Iwheeledwiththestars随着星儿一道旋转飘忽

Myheartbrokelooseonthewind心儿与风自由放逐

ILikeForYouToBeStill(我喜欢你是静静的)

Ilikeforyoutobestill:

itisasthroughyouareabsent

andyouhearmefromfarawayandmyvoicedoesnottouchyou

Itseemsasthroughyoureyeshadflownaway

anditseemsthatakisshadsealedyourmouth我喜欢你是静静的:

仿佛你消失了一样

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你

好像你的目光已经游离而去

如同一个吻,封缄了你的嘴

Asallthingsarefilledwithmysoul

youremergefromthethings,fillwithmysoul

Youarelikemysoul,abutterflyofdreams

andyouarelikethewordmelancholy如同我积满一切的灵魂

而你从一切中出现,充盈了我的灵魂

你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶

你如同“忧郁”这个词

Ilikeforyoutobestill,andyouseemfaraway

Itsoundsasthoughyouarelamenting,abutterflycooinglikeadove

Andyouhearmefromfaraway,andmyvoicedoesnotreachyou

Letmecometobestillinyoursilence我喜欢你是静静的:

好像你已远去

你听起来像在悲叹,一只如鸽般细语的蝴蝶

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你

让我在你的静谧中安静无声

Andletmetalktoyouwithyoursilence

Thatisbrightlikealamp,simpleasaring

Youarelikethenight,withitsstillnessandconstellations

Yoursilenceisthatofastar,asremontandcandid并且让我籍着你的沉默与你说话

你的沉默亮若明灯,简单如环

你如黑夜,拥有寂静与群星

你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶

Ilikeforyoutobestill:

itisasthoughyouareabsent

distantanddullofsorrow,asthoughyouhaddied

Onewordthen,onesmile,isenough

AndI’mhappy,happythat’snottrue

我喜欢你是静静的:

仿佛你消失了一样

远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世

彼时,一个字,一个微笑,就已足够

而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2