外研版必修三复习练习及答案.docx

上传人:b****1 文档编号:2086830 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:16 大小:65.21KB
下载 相关 举报
外研版必修三复习练习及答案.docx_第1页
第1页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第2页
第2页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第3页
第3页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第4页
第4页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第5页
第5页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第6页
第6页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第7页
第7页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第8页
第8页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第9页
第9页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第10页
第10页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第11页
第11页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第12页
第12页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第13页
第13页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第14页
第14页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第15页
第15页 / 共16页
外研版必修三复习练习及答案.docx_第16页
第16页 / 共16页
亲,该文档总共16页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

外研版必修三复习练习及答案.docx

《外研版必修三复习练习及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外研版必修三复习练习及答案.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

外研版必修三复习练习及答案.docx

外研版必修三复习练习及答案

Module1Europe

I.单词及短语:

根据汉语提示完成句子.

1.ThegishavingashowofFrenchoilpaintings.

2.Thewhitebirdpigeonisasofpeaceandfreedom.

3.Wewereimpressedbytheruinsoftheabuilding,whichwasbuiltmanyyearsago.

4.Tom,whodesignedthegreatbuilding,isconsideredtobeagooda.

5.Thewofthebooklivedintheeighteencentury.

6.This项目seemstobeveryattractive.

7.Wesaw雕刻品ofancientRomangodsyesterday.

8.Philadelphiaisthe发源地oftheUnitedStates.

9.Thattallbuildingisseenasa(n)标志性建筑inthiscity.

10.Chinese文明isoneoftheoldestintheworld.

11.ParisisthecapitalandlargestcityofFrance,坐落于theRiverSeine.

12.Theirworkhasinfluencedotherwriters从那时起。

13.sizeandpopulation,howbigistheEuropeanUnion与…相比

China?

14.theEuropeanParliament___掌控whathappensineachofthemember

countries.

15.,一点点地thenumberincreasedduringthesecondhalfofthetwentieth

century.

16.Howmanycountries属于itnow?

17.In2004,theEuropeanUnion增加到25members.

18.TheexpandedEuropeanUnionmorethanhalfabillionpeople,

是两倍多thepopulationoftheUnitedStates.

19.Twentypercentofthecountry__被覆盖islands.

II.翻译句子

1.ParisisthecapitalandlargestcityofFrance,situatedontheRiverSeine.

2.TheexpandedEuropeanUnionhasapopulationofmorethanabillionpeople,twiceasbigasthepopulationoftheUnitedStates

3.ButeachofthemsendsrepresentativestotheEuropeanParliament,whichhassomecontrolover

whathappensineachofthemember

countries.

4.Littlebylittle,thenumberincreasedduringthesecondhalfofthetwentiethcentury.

5.FranceandGermanyaren'tgoingtosigntheagreement

III.句型转换

1.Oneoftheworld'slargestartgalleries,theLouvre,alsoliesinPair

Oneoftheworld'slargestartgalleries,theLouvre,also

Paris.

2.Theirworkshasinfluencedotherwritersfromthenon.

Theirworkshasinfluencedotherwriters.

3.LiuXiangwasborninShanghai.

ShanghaiisLiuXiang.

4.AboutamilliontouristsvisitFlorenceeachyear.

Florenceaboutamilliontouristseachyear.

5.Gaudiworkedontheprojectfrom1882untilhisdeathin1926.

Gaudiworkedontheprojectfrom1882untilin1926.

Module2DevelopingandDevelopedCountries

I.单词及短语:

根据汉语提示完成句子

1.ManypeopleinAfricadieof(饥饿).

2.Her(收入)isabout20,000yuanayear.

3.Theylivein(贫穷)andhavenomoney.

4.Thekaratehasmany(相似)toaboxingmatch..

5.It'sabig(工业)citywheretheymakecarsandelectronicequipment.

6.Ishookhandsand(交流,交换)afewwordswiththemanager.

7.Ournewclassroom(测量)8metersinlengthand6metersinwidth.

8.Londonisabigcitywithover1000,000(居民).

9.(不幸地),manypeoplediedofhunger.

10.Londonisagreat(娱乐)center

11.Weshould(鼓励发达国家)togivemorehelp.

12.(在过去十年间)inChina,150

millionpeoplehave(摆脱贫困).

13.Wateris.(大部分安全的喝起来)

14.Though,(取得些进步)weneed

(作更大努力)

15.Theseare

五个最富国之一)countries.

16.Itisright.(他们这样做)

17.Butthey.(有一些别的共同点)

18.They

有类似的特征)suchastourisms.

19,Peoplewantto.(练习说另一种语言)

20.Standingthetallbuilding,youcangetagoodviewofthe

nightofthecity.

II.汉译英:

1.这个指数从三种方面衡量了一个国家的成就:

寿命,教育和收入。

2.该指数展示了一些让人惊奇的事。

挪威位于名单之首,而中国居于名单的中间。

3.发达国家提供了一些经济援助,但他们应提供更多的援助。

4.姐妹城市协议鼓励2个城市的人们互相访问。

5.这是因为跟一家外国人在一起生活一两个星期意味着你得讲他们的语言,所以你就会进步地很快。

III.句型转换

1.Tohelpotherswhentheyareintroubleisourduty.ourdutyotherswhentheyareintrouble.

2.Becauseoftheheavyrain,wehadtostayathome.

Wehadtostayathome,______theheavyrain.

3.Althoughsheisclever,shedoesn'tstudyhard.

Cleversheis,shedoesn'tstudyhard.

4.IntheHumanDevelopmentIndex,theUkisinthe13thposition.

IntheHumanDevelopmentIndex,theUkis_____.

5.Nomatterhowmanydifficultieswemaycomeacross,weshouldtrytodealwiththem.manydifficultieswemaycomeacross,weshouldtrytodealwiththem.

Module3TheviolenceofNature

I.单词及短语:

根据汉语提示完成句子.

1.Thelittleboyisstillstudyinginmiddleschool,sohehasnotmuchsocial(经验).

2.Sheisstillfastasleep,withherhead(埋)intoherarms.

3.Accordingtotheweatherreport,therewillbea(猛烈的)stormtonight.

4.Aftermanyyears'silence,MountVesuvius___喷__发__)(theotherday.

5Thesnakeisso(吓人的)thatallofusfelt(可怕的).

6.Agoodidea(想到)me.

7.Hewas(警告)tobecarefulwiththedanger.

8.Ihelpedhimchoosethe(家具)forhishouse

9.Strong(海潮)canbeverydangerousforswimmers

10.Theexplosion(发生)at5am

11.I(捡起)amagazinethatwaslyingonthetable

12.Youshouldyourtoysthetable(拿走)

13.(平均),thereare800tornadoesintheUSeachyear

14.Theparty(结束)withabeautifulsong

15.Therewere(总共)1000peoplepresent

16.Thestormgreatthecrops

17.Hisdad(失去生命)inacaraccident

18.Hisnamewas(提及)inthemeeting

19.I(记下)hisaddress

20.IwouldtravelEurope(我突然想起)

II.句型转换:

1.Theycandestroyhouses,butleavethefurnitureinsideexactlylikebefore.

Theycandestroyhouses,thefurnitureinsideexactly.

2.SuddenlyIthoughtagoodideathatIcouldgotherebyship.

SuddenlythatIcouldgotherebyship.

3.HemovedtoGalvestonandtherehediedin1899.in1900thehurricanestruck.

HemovedtoGalveston,hediedin1899,ayearthehurricanestruck.

4.Thereareviolentwindsof120kilometersperhour,whichcausehugewaves.

Violentwindsblew120kilometersperhour,

hugewaves.

5.Ittookup800squarekilometers.It800square.

III.汉译英:

1.中国位于亚洲的东部。

(situate)

2.我打算去洗衣店取我的大衣。

3.这次宴会以一首优美的歌曲结束。

4.地震袭击了这个城市。

5.他跑到电影院,结果被告知电影票已经卖完了。

Module4SandstormsinAsia

I.单词及短语:

根据汉语提示完成句子

1.Rosshasneverbeenparticularly关心的aboutwhatotherpeoplethinkofhim.

2.Thesnowwas融化intheearlymorningsun.

3.Wehaveallourbottlesandnewspapers再循环tosavesomeresources.

4.Thereare证据thatsomebodyhasbeenlivinghere.

5.Shealways抱怨ofherbadworkingconditions.

6.Hetoldusa可怕的storylastnight.

7.Weatherexpertshave预言anothersandstorminaweek'stime.

8.Teachinghimtoreadwasaslow.过程

9.Cars污染theatmosphere.

10.Weadmiretheworktheyhavedonetosavethe.环境

11.Weshould消减ourexpensesbecauseweearnlessmoneynow.

12.Therewas一群childrenintheyard.

13.Luckilyforhim,he幸免于难thebigearthquake.

14.,如果可能的话Ishallgotheretomorrow.

15Thehouseis在过程中beingrestoredanditwilltakesometime.

16Atlastthey意识到theseriousnessofthesituation.

17.We遭遇到ashoweronourwayhome.

18.Afteralongwalk,ourstrengthall.筋疲力尽

19.Herwords没起作用him.

20.Iwanttogooutto呼吸somefreshair.

II.句型转换

1.Itappearsthatshehascaughtacold.

She.

2.It'seasytoanswerthequestion.

Thequestion.

3.Headvisedustostartatonce.

Headvisedthat.

4.Becausehewascaughtinatrafficjam,thejournalistgottothemurdersceneanhourlater.,thejournalistgottothemurdersceneanhourlater.

5.Hotweatheraffectshishealth.

Hotweatherhishealth.

III.翻译句子

1.什么也干不了。

2.那是我遭遇过的最可怕、最危险的境况。

3.因“荒漠化”越发严重,中国今年来发生沙尘暴的次数明显增加了。

4.在沙尘暴中骑车真可怕。

5.然后垃圾被运走,如果可能的话,再被回收利用。

Module5GreatPeopleandGreatInventionsofAncientChina

I.单词及短语:

根据汉语提示完成句子.

1.He(长大)inthecountrysideandwas(抚养)byhisuncle

2.Menciuswasathinkerwhoseteachings(与...非常相似)thoseofConfucius

3.(创立)in1820,thecollegehasahistoryofmorethan100years.

4.Formanyyearshetravelledfromstatetostate,teachingthe(原则)ofConfucius.

5.TomisJimheight.(一样高)

6.Heholdsanimportant(职位)inthecompany.

7.Hewasoneofthe(最有影响的政治家)atthattime.

8.(说实话),Ihaveneverseenaworsefilm.

9.Hehasmadegreat(贡献)toChineseeducation.

10.Theyhadan(争论)withthewaiterabout/overthebill.

11.Hardworkisa(条件)ofsuccess.

12.Doyouknowwhentheelectricitywasandwhentheelectriclightlampwas?

()

13.He(辞职)fromthecompanyinordertotakeamorechallengingjob.

14.Theydrewdifferent(结论)fromthefacts.

15.Mikewasthekindofsonanyparentwould(引以为豪的).

16.Withthe(工业的)development,waterpollutionisevenworse.

17.He(强调)theimportanceofkindness,dutyandorderinsociety.

18.Itwasalsoatimewhenthereweremanygreat(哲学家).

19.Thepriceofhomesgoesupandpeoplefromtheareacannot(支付)tobuyahouse.

20.Hethoughtthat(公正)wasthemostimportantthingintheworld.

II.句型转换:

1.Menciusbelievedthatmanisdifferentfromanimalsisbecausemanisgood.

tMenciusbelievedmanisdifferentfromanimalsismanisgood.

2.Whenyouseefromthetopofthehill,youcanseethewholecity.

tfromthetopofthehill,thecitylooksmorebeautiful.

fromthetopofthehill,youcanseethewholecity.

3.Carsattheendofnineteenthcenturywereasslowashorses.

tCarsattheendofnineteenthcenturywerehorses.

4.Confuciusisthephilosopherwhoseinflueneehasbeenthegreatest.

tConfuciusisthephilosopherhasbeenthegreatest

5.1'lneverforgetthosedays.Ilivedwithmygrandmainthatvillagethen.

ti'lneverforgetthosedaysIlivedwithmygrandmainthatvillage.

III.汉译英:

1.年轻人总是梦想为社会做贝献。

2.

己所不欲,勿施于人。

3.

因为他有责任感,他在朋友中很受欢迎。

4.

他命令三天内完成这项工作。

5.

我会头和你一样的子典

Module6OldandNew

I.单词及短语:

根据汉语提示完成句子.

1.我们正努力学习以实现我们的梦想。

Weareallworkinghardto.

2.他不仅是个老师,还是我们的好朋友。

Heisateacher,andheisourgoodfriend.

3.一小时等于六十分钟。

Anhoursixminutes.

4.在中国,针灸术可以追溯到古代。

InChinatheneedletreatmentancienttimes.

5.听到这个消息,他没有抑制住自己的泪水。

Hearingthesadnews,hecouldnothistears.

6.如今,他的理想变成了现实。

Nowhisdream.

7.三峡大坝意境结束

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2