年英语一真题翻译.docx

上传人:b****2 文档编号:2155996 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:7 大小:22.10KB
下载 相关 举报
年英语一真题翻译.docx_第1页
第1页 / 共7页
年英语一真题翻译.docx_第2页
第2页 / 共7页
年英语一真题翻译.docx_第3页
第3页 / 共7页
年英语一真题翻译.docx_第4页
第4页 / 共7页
年英语一真题翻译.docx_第5页
第5页 / 共7页
年英语一真题翻译.docx_第6页
第6页 / 共7页
年英语一真题翻译.docx_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

年英语一真题翻译.docx

《年英语一真题翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《年英语一真题翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

年英语一真题翻译.docx

年英语一真题翻译

2015年全国硕士研究生招生考试英语

(一)试题文章翻译

SectionIUseofEnglish

尽管没有血缘关系,但朋友之间的遗传关系与第四代表亲相同,有1%的相同基因。

这是加利福尼亚大学和耶鲁大学出版在《美国国家科学院院刊》上的研究所得出的结论。

这项研究是比较了多组无血缘关系的朋友和无血缘关系的陌生人,在1932个实验对象身上所做的基因组分析。

同一批人用在了两组样本里。

尽管这1%的相同基因可能毫无意义,但对基因学家来说却并非如此。

正如加州大学圣地亚哥分校的医学基因学教授JamesFowler说的:

“大多数人根本不认识他们的第四代表亲,却在冥冥之中成功选择与我们血缘相近的人作朋友。

”〖HJ〗

研究还发现朋友之间还有部分相同的嗅觉基因但免疫基因是不同的。

目前为止,嗅觉基因为何存在相似性很难解释。

或许,正如研究团队说的那样,相似之处把我们吸引到一个相似的环境中,而在相似的环境中有更多相似点。

有很多机制共同作用促使我们选择有着相同基因的人做朋友,而不是以“功能性亲属关系”选择能带来利益的人做朋友。

研究值得一提的一项发现是相似基因似乎比其他基因进化的要快。

研究这项发现有助于理解为何人类在过去的30000年进化速度在加快,社会环境是主要的促进因素。

研究者说这些发现不仅仅解释了人类与具有相似种族背景的人做朋友的趋势。

尽管所有研究对象都是从有欧洲血统的人中挑选,但还是要保证所有实验对象,包括朋友和陌生人都是从相同的人群中选出。

SectionIIReadingComprehension

PartA

Text1

西班牙国王胡安·卡洛斯曾说“国王不会退位,他们逝世于睡眠中”。

但是最近几次欧洲大选中,丑闻盛行、共和党人大受欢迎迫使胡安·卡洛斯收回之前的言论,并被迫退位。

如此说来,西班牙的危机是否表明君主制已到穷途末路?

是否意味着欧洲皇室以及他们锦衣玉食的生活走向末路已无可更改?

西班牙的事例既提供了支持君主制的论据,也提供了反对君主制的论据。

这时公众意见呈现出两极分化,弗朗哥政权结束后,君主可能超越单纯的政治,成为国家统一的精神象征。

正是这次明显的超越对君主作为国家元首继续流行做出了解释。

正因如此,除中东外,欧洲是世界上君主制最盛行的地区,有10位国王(梵蒂冈和安道尔不算在内)。

但是,与海湾地区和亚洲的专制国家不同,欧洲皇室能够留存下来,是因为他们让选民免于苦心孤诣地寻找一个没有争议且受尊崇的公众人物。

即使如此,毋庸置疑君主还是在衰落。

即使他们声称自己是国家统一的象征,但他们的历史和今日的行为方式都代表着他们享有的特权和他们身上体现出的不公平已经过时,且站不住脚。

ThomasPiketty和另外几位经济学家曾指出,皇室享有的特殊待遇和财富继承权在增强,富裕贵族仍然是现代民主国家象征意义上的核心,真是荒唐。

最成功的君主都努力放弃或掩饰其老旧而奢华的生活方式。

王子公主白天上班,他们骑自行车出行,而不是骑马(或乘直升机)。

即便如此,他们还是世界上只占1%的富裕家族,媒体介入也使维持良好形象愈加困难。

尽管欧洲君主们够识时务可以再留存一段时间,但英国皇室还是因为西班牙的事例而倍感忧心。

只有女王还保留着君主的名分,过着普通而守旧的生活。

Charles奢侈的生活品味和他所奉行的等级森严的世界观将让他陷入危险的境地。

他不明白君主之所以保存下来是因为他们是没有争议的非政治性的国家元首。

Charles应该知道,英国历史也证明了这一点,君主制最大的敌人是国王自己,而非共和党人。

Text2

宪法能在多大程度保护个人的电子数据?

最高法院正在考虑在实施逮捕时在手机就在旁边的情况下,若无搜查令,警察是否有权查看手机内容。

加利福尼亚州要求法官克制笼统的裁决,尤其是会推翻由来已久的一项假设的裁决,该假设是:

当局在实施逮捕时可以搜查嫌疑犯的财物。

加利福尼亚州称,法官很难评估快速发展的新科技可能带来的影响。

法院若采纳了加州的建议就谦逊过头了。

可能带来的影响都在预料之中甚至显而易见,法官可以也应该为警察、律师和被告提供最新的指导方针。

他们首先应该摒弃加州那蹩脚的说辞:

查看智能手机(智能手机是一个巨大的电子信息数据库)的内容就像搜查疑犯的钱包。

法院已经做出裁决,警察在无搜查令的情况下搜查被捕者的钱包或皮夹不违反宪法第四修正案。

但是搜查人的手机更像是闯进一个人的家里。

一部智能手机里可能有被捕者的阅读历史、财政状况、医疗信息以及详细的最近通信记录。

另一方面,云计算的发展使得搜查轻而易举。

美国人应该应该采取措施保护自己的数据隐私。

但是在这些电子设备上保存敏感信息日益成为日常生活的需要。

公民仍然有权对宪法禁止不合理搜查以保护隐私文件寄予期望。

原则并未缓和职权划定所带来的挑战的例子比比皆是。

在诸多案件中,执法人员手持搜查令查看手机内容没有太大负担。

当面临紧急情况时,宪法第四修正案仍然会失去效力,在等待搜查令期间执法人员可以采取合理措施保证手机内容不被删除或修改。

尽管法院想赋予警察更大的空间以利于他们便宜行事。

但是法官不应该对加利福尼亚的观点偏听偏信。

新的突破性技术有时需要宪法保护的灵活运用。

法律教授OrinKerr将21世纪的数码信息爆炸和易得性与20世纪作为生活必需品的移动应用的建立做了对比:

法官为车厢的个人空间制定明确的新条例;法官必须弄清该如何将第四修正案应用于当今的数码信息保护。

Text3

《科学》杂志的总编今天宣布《科学》杂志在同行评阅之外又增加了一轮数据检查。

数据分析中出现的基本错误导致已出版的研究发现不可用得到广泛关注后,其他杂志也做出了与《科学》同样的努力。

“读者必须对我们杂志出版的研究结论抱有信心,”McNutt在一篇社论中写道。

杂志与美国统计协会合作,任命七位专家成立了一个数据校对编辑委员会。

手稿先由杂志内部的编辑、或已经成立的数据校对编辑委员会或杂志社外的同行校对员标注以供进一步审查。

数据校对编辑委员会将找杂志社外的统计学家审查这些手稿。

在被问及是否某一篇特殊的论文促成了这一改变时,McNutt说:

“对科研领域的统计学应用和数据分析的广泛关注推动了‘数据校对编辑委员会的设立’,而且数据校对编辑委员会的设立也是全面提高所出版的论文可再生性努力的一部分。

GiovanniParmigiani,公共卫生哈佛研究院的生物统计学家,也是数据校对编辑委员会的成员,指出他希望委员会“能起到最基本的咨询作用”。

GiovanniParmigiani同意加入是因为他看到了委员会成立背后的前瞻性:

将杂志变得与众不同、将带来持久的影响。

影响到的不仅是《科学》杂志自己,而且可能影响到更多想要在《科学》杂志之后成为行业标杆的出版社。

JohnIoannidis,一位主攻研究方法论的物理学家,说这一政策是“最受欢迎的进步”,“早该出台”。

大多数杂志在数据审查上都很薄弱,这损害了出版物的质量。

我认为,对今天的大多数杂志来说,数据审查比专家审查更重要。

JohnIoannidis曾指出,生物医学杂志,像《内科学年鉴》、《美国医学会杂志》和《柳叶刀》,都对数据审查给予了高度关注。

细胞生物学家DavidVaux说,人们认为专家知道如何分析数据,但是数据错误在已出版研究中比比皆是。

他在2012年的一篇文章中写到,研究者应该提高专业水准,但杂志也应该采取严格的标准,“相关校对人员要学过统计学、编辑也要能作数据核实”。

DavidVaux指出,《科学》将论文交付统计学家审查的想法有其可取之处,但是弊端是它依靠委员会的审查编辑先找出需要检查的稿件。

Text4

两年前,RupertMurdoch之女Elisabeth曾说“很多机构有令人不安的正直缺失”。

她认为由于大众一致认为唯一的分类机制是利益和市场,所以正直早已崩溃。

但是“正是我们人类自己创造了我们想要的社会,而非利益”。

为了论证其观点,她还说:

“日益明显的一件事是,政府、媒体和企业内部使命感和道德诉求的缺失对于资本主义和自由来说或许已成为最危险的目标。

”她认为,道德使命感的缺失也在伤害新闻国际集团这样的公司,新闻国际集团更可能在遭遇大规模的非法电话窃听时迷失。

窃听审判案结束了——发现《世界新闻报》的前任编辑AndyCoulson犯有合谋窃听电话罪,AndyCoulson的上一任编辑则是清白的——更为广泛的正直缺失问题却仍然存在。

据悉,已有5500多人的手机遭记者窃听。

GlennMulcaire是2001年《世界新闻报》雇佣的员工,是手机窃听的焦点人物。

他指出,窃听已经成为一种行业。

事态将继续恶化。

很多方面,道德使命感的缺失导致了这样大规模的手机入侵,而且还导致了对审判的讨论。

令人震惊的是RebekahBrooks对发生在她新闻工作室里的事几乎一无所知,她以为几乎不用过问,她也从未询问过新闻来源。

辩护成功的核心在于她一无所知。

当今社会,高薪总监不该对发生在他经营的公司的事情负责已是正常现象。

或许我们不该太惊讶。

这一代人普遍接受的信条是社会的分类机制应该是利益。

效率、灵活性、股东价值、友好交易、富二代、销售量、影响和报纸发行量这些东西才是有价值的。

而公平、公正、宽容、合理和责任这些词语已经退到一边。

编写《世界新闻报》的目的不是促进读者理解、不是在采写的新闻里体现公平、也不是揭示人性。

而是摧毁对发行量和影响力的追求。

Brooks女士对记者获得新闻的手段可能有也可能没有怀疑,但是她从未过问、没有给出过指示——也没有收到有迹可循的回答。

PartB

你如何进行阅读?

很明显,你试着理解,理解每个单词的意思,利用自己已有的英语语法知识找出单词之间的关系。

(41)【C】如果对单词或俗语不熟,你可以利用上下文提供的线索猜测它们的意思。

先假设它们之间有相关性,再在心里记录语篇实体和单词俗语之间可能的联系。

你开始推测文章的语境,例如,确定文章是什么演讲稿:

谁发表的演讲、对谁发表演讲、发表演讲的时间、地点。

这里提到的阅读方式毫无疑问就是理解。

但是他们表示理解不仅包括被动吸收还包括积极的推测和问题解决。

作者通过提供的特殊证据和线索引导你理解和推测信息。

(42)【E】你做出进一步的推测,例如推测文章对你的重要性,或推测文章的可信性。

这些推测是个人反应,作者不会对这些反应负责。

这样看来,理解因人而异。

我们讨论的不是确凿、固定或真空的,可以被我们读完之后可以检查其准确性的或者与世界有着永恒联系的文章意义的解读。

(43)【G】而在于,我们以称之为文本和语境的材料为基础,基于文章理解意义,这些文本和语境材料包括:

我们看作是文章基本结构(尤其是其语言结构)的各种组织和模式,以及我们带进文本的各种背景、社会知识、信仰和态度。

这些背景材料折射的就是我们自己。

(44)【B】像地点、阅读的时间长度、性别、种族、年龄和社会阶级这些因素都会引导我们进行特定的解读,同时也可能是晦涩甚至是偏题的其他理解。

然而,这不会使解读单纯具有相关性或空洞无物。

确切的说,因为来自不同历史背景、不同地方、有着不同社会经验的人会对同一页上同样的单词(包括涉及到人类基本关注点的文章)产生截然不同却也有所重合的阅读见解,关于文章的争论在信念和价值观的讨论中发挥着重要作用。

我们如何阅读一篇既定的文章一定程度上取决于我们特定的阅读兴趣。

(45)【A】你学习那篇文章是否是为了达到既定课程的要求?

阅读只为愉悦吗?

浏览只为获取信息吗?

火车上或躺在床上的阅读方式可能与在研讨室的阅读大相径庭。

这种多维度的阅读表明——正如其他人后来在书中介绍的那样——我们将日常习惯潜移默化地带进了阅读中。

没有哪种阅读更充实、更高明、比他人的更有价值。

理论上,不同的阅读方式会启发彼此,成为彼此有用的参考和补充。

总之,他们是你整个学习生涯的一部分,也构建了你与周围文本环境的关系。

其他选项翻译:

【D】事实上,你试着重新构建任何既定的句子、图片或参考可能含有的意义或效果:

这些可能正是作者意欲表达的。

【F】在戏剧、小说或叙述诗中,人物是作者创造出来的,而不一定是作者自己思想的代言人。

PartC

从十七世纪到十八世纪初这一百年的时间里,移民浪潮(史上最大规模的人类迁徙之一)席卷了欧美两州。

(46)在各种强大动机的推动下,这场迁移从荒野中造就了一个民族,并循其本质塑造了一片全新大陆的特点,决定了它的命运。

(47)合众国是两股主要力量作用的产物,一是具有不同思想、风俗和民族特点的欧洲各民族的迁入,二是一个新国家因改变了这些特征而产生的影响。

美洲殖民地不可避免地成为欧洲的目标。

英国人、法国人、德国人、苏格兰人、爱尔兰人、荷兰人、瑞士人还有其他试图将其习惯和传统移植到新大陆的外国人跨越大西洋。

(48)但美洲特有地理条件的作用,不同族群间的相互影响,加上在一片蛮荒新大陆上维持旧大陆方式的巨大困难,所有这一切引起了意义深远的变化。

这些改变是循序渐进的,并且刚开始时并不明显。

尽管在很多方面与欧洲类似,但却是全新的社会模式,具有明显的美洲特点。

(49)在十五、十六世纪的北美大陆探险过去一百多年后,首批满载移民驶向今天合众国这片疆土的船只横穿过了大西洋。

与此同时,繁荣的西班牙殖民地在墨西哥、西印度和南美洲建立起来。

这些旅行家乘坐小而极度拥挤的船来到北美洲。

在这六到十二周的航程中,他们依靠勉强够维持生命的食物存活下来。

很多船只在风暴中迷失,很多乘客死于疾病,新生儿不可能在旅途中存活下来。

有时风暴将船吹离航线,休整导致令人难以忍受的停航。

对于焦虑的的移民来说,出现在视野中的美洲海岸线所带来的轻松感真是难以言喻。

一个移民事件的记录者说,“距离海岸线12里格远的空气像繁花盛开的花园一样香甜。

”殖民者最先看到的是新大陆茂密的森林。

(50)郁郁葱葱、树种繁多的原始森林是一座从缅因一直向南绵延到佐治亚的天然宝库。

这儿有丰富的化石燃料和木材。

这是房屋、家具、船只和肥料、染料和海洋资源的宝库。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2