全新版英语第二册课文B翻译.docx

上传人:b****2 文档编号:2683267 上传时间:2023-05-04 格式:DOCX 页数:20 大小:36.11KB
下载 相关 举报
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第1页
第1页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第2页
第2页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第3页
第3页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第4页
第4页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第5页
第5页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第6页
第6页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第7页
第7页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第8页
第8页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第9页
第9页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第10页
第10页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第11页
第11页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第12页
第12页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第13页
第13页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第14页
第14页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第15页
第15页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第16页
第16页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第17页
第17页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第18页
第18页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第19页
第19页 / 共20页
全新版英语第二册课文B翻译.docx_第20页
第20页 / 共20页
亲,该文档总共20页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

全新版英语第二册课文B翻译.docx

《全新版英语第二册课文B翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版英语第二册课文B翻译.docx(20页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

全新版英语第二册课文B翻译.docx

全新版英语第二册课文B翻译

AppendixⅡ

ChineseTranslationsofTextsB(Units1-8)

参考译文

第一单元

学习方式

课文B

设法教育孩子珍惜钱财会是件难事。

然而,大卫?

欧文说,方法也很简单——开个银行就行。

说来容易做起来难?

其实,这事并没听上去那么难,你读一读戴夫第一国家银行的故事就知道了。

孩子与金钱

大卫.欧文

当家长觉得该教孩子们懂得如何对待金钱的时候,他们通常先为孩子开个储蓄账户。

刚开始的时候,孩子们颇感兴趣,因为他们想自己什么也不干银行还会付给他们钱,,可当他们明白利率小得很,而且父母也无意让他们动用本金时,他们的热情一下子就冷却了。

对一个孩子来说,一个储蓄账户只不过是一个吞没其生日礼金支票的黑洞。

孩子:

“奶奶给了我25美金!

家长:

“太棒了。

咱们把支票直接存到你的账户上去。

孩子:

“可这钱她是给我的!

我要用!

家长:

“嗳,钱还是你的嘛。

你只不过是要把钱放在银行里,好让它增多。

孩子(狐疑地):

“你说‘增多’是什么意思?

家长:

“哦,要是你把这25美金在银行里放一年,银行就会付给你75美分。

要是你连本带息在银行里再放一年,银行会再付给你75美分,另加2.5美分。

这叫做复利。

这钱能帮你上大学。

”’

这类储蓄计划的主要缺陷在于,孩子本人一无所获。

上大学还不知要过多少年,他们或许会想他们宁愿呆在家里。

实际上,这类计划的真正目的通常不是促进储蓄而是限制消费。

(1)孩子们在糖果、电子游戏上的花费之大令家长们十分震惊(或者更确切地说,孩子们的超支行为似乎是在竭力仿效父母、这令家长们十分震惊),于是家长便设法把孩子们的钱存起来不让用。

毋怪乎孩子们很快就认定,大额钱款不是实实在在的钱,有了现钱要么赶紧花掉,要么藏在抽屉里。

为了避免我的两个孩子产生这——问题,我开设了自己的银行,名叫戴大第一国家银行。

我用记录自己支票簿使用情况的同—个电脑程序给每个孩子开了一个账户。

因为我希望孩子存款增长的速度足以引起他们的注意,便给他们一个诱人的利率——月息5厘。

(2)以复利计算,年息达到70%以上。

(不,我不接受外来存款。

)零花钱在每月第一天自动存入。

孩子们也可以把别的钱存进来,想存就存,想取就取。

戴夫银行经营了4年,一下子就把我的两个孩子变成了热心的储蓄者。

至今我儿子在车里找到零钱仍会来找我说,“今天就把这个上账。

”两个孩子的存款增长很快,两年之后,我不得不将月利率降至3厘。

我宣布调低利率时两个孩子反对,可当我解释说供求法则同样适用于货币供应后,两人严肃地点头赞同。

两个孩子帮我一起?

计算他们的利息——这可是学习计算平均值与百分比的颇为有用的一课。

(3)他们使用自己的资金我不加任何限制,不作任何询问,我还根据要求随时提供打印的账单。

高利率并非戴大银行惟一诱人之处。

在孩子看来同样重要的是,他们的存款属于他们自己。

他们存钱便会获利;他们想花钱也用不着获得许可。

孩子对自己的钱没有自主权,就没有什么东西激励他们不去伸手要钱,不把到手的钱花个光。

?

帮助孩子们成为理性消费者的方法是,交给他们更多的,而不是更少的自主权。

我们去度假前,我通常额外多给孩子们20块钱左右存在他们账户上。

我告诉他们,他们可以在我们出发前用这笔额外的钱买T恤衫、存起来,或者花掉,或随便他们派什么别的用场——但在度假期间,他们就不会从我这儿再拿到任何额外的零用钱了(根据惯例被认为是度假享受的共同消费除外,如糖果、冰淇淋、电影票等)。

由于他们花费的任何一笔钱都是他们自己的而不是我的,他们出手时就很谨慎。

两年前的一个夏天,在玛莎葡萄园的一家纪念晶商店,我儿子一声不响地仔细察看那些不起眼的商品,他的一个朋友则吵着让父母花5美金买了一把玩具枪,可几乎还没等我们回到车上,枪就坏了。

我儿子最后花了33美分买了个未打开的空心晶球,后来他用榔头把它砸了开来——我看这钱花得值得。

要是他花的是我的而不是他自己的钱,毫无疑问,他肯定也会要买一把玩具枪的。

儿童是天生的资本家。

只要给予足够的自由活动余地,他们很快就会成为精明的理财者。

如果家长的理财教育失败,那往往是因为他们出于自身的原因把存钱弄得似乎既痛苦又无聊。

金钱是有趣的,而且几乎完全是不讲自明的。

(4)教育孩子们看问题要有长远目光的惟一途径,是让孩子们近期内便能尝到某种甜头,从而激励他们去那样做。

第二单元

价值观

课文B

从小木屋走向白宫是美国梦的一部分。

可是,当吉米?

卡特连任美国总统的努力失败后,他发现自己一下子被赶出白宫,回到了自己的小木屋。

本文叙述了他是

吉米?

卡特的复元

莎拉?

帕夏尔

或许因为我本人也生长在佐治亚州的一个南方小镇的缘故,我觉得跟罗莎琳和吉米?

卡特夫妇坐下交谈就如同在夏日午后荡在门廊的秋千椅上呷冰茶那么舒服。

坐落于蓝岭山脉的卡特夫妇幽居的原木小屋前,恰好就有这样的秋千椅,往下看去是一条咆哮的山间溪流。

和小屋里别的家具一样,这秋千椅是前总统卡特设计和制作的。

卡特是一位手艺高明的木工,为了制作这些家具,他从其方圆160英亩的农庄上亲自遴选并砍伐树木,而后剥去树皮,将木料制成家具及其他用品。

“我父亲擅长使用工具,”他回忆道,“因此学习使用工具对我们来说就像呼吸一样自然。

要是有什么东西坏了,我们就得自己修。

我们不会请人宋修理或换新的。

我们有这种手艺——大萧条时期,农民都有这一手。

多年来,卡特制作了约50件居家用品,差不多有一半已作为礼物馈赠他人。

但有些制品仍留在普兰斯的家里,都用了30多年了。

不过,他妻子赶紧指出,他的手艺在不断提高。

“1953年我们刚从海军退役回家时,他做了只放在后门廊用的沙发。

那时他还用钉子。

现在他做什么都不用钉子了。

他研究木工工艺,下功夫制作,他给家里做的家具真的非常漂亮,包括一张细柱床和配套的床头柜。

卡特的木工才干在政治竞选中,尤其是在与工厂工人见面时发挥了很好的作用。

“你不用跟在工厂干活的人多说,他们就会明白,原来你本人也是个劳动者。

你的手艺或许跟他们不一样,但在干体力活的人之间有种天然的纽带,就如同手足之情。

卡特一路竞选当上总统之后,偶尔也设法悄悄溜到戴维营的木工场干上几个小时,因为在他看来,“我们在生活中需要一些永远不变的要素。

(1)我认为手艺——不管是耕地,造房子,做家具,拉小提琴,还是画图——这些东西不会因生活的起起落落而改变。

至于我,回到农场种地或重返木工场一直是我增进基本技能的机会。

(2)无论我在写书,从事政治活动,在爱莫瑞大学教书,还是处理国际事务,我总会设法抽空回到木工场,每次至少呆上几个小时。

这对我十分重要。

这是一种理疗,同时也是我生活中的一种稳定力量——是身心的完全休息。

“在木工场的时候,”他接着说,“我不会去想正在写的章节,不会去想写不下去的段落或搁浅的思路。

我考虑的是一件家具的设计,木料该如何嵌合,用什么样的榫头,还有工具是否锋利。

(3)在吉米和罗莎琳.卡特最近出版的书名为《好处说不尽》的书中,他们直言不讳地解释了当他们遭遇痛苦的政治上的失败,突然告别华盛顿以及对茫然的未来感到惧怕时,他们是如何使用返璞归真的技能来面对和化解这些问题的。

“在书里,”吉米说,“出于几种原因,我们试图将我们的生活与普兰斯而不是跟白宫联系在一起。

其一,是为了展示小镇的魅力;其二是要清楚地表明,这本书写的并不仅仅是一对有幸成为美国第一家庭的夫妇的生活,它也是写给普通人看的,例如一个失去工作的人,突然遇到职业变迁的人,并非出于自己的选择而不得不迁居的人,一个连自己最小的孩子也长大成人离家而去的人,或者是写给一对突然发现己届退休年龄、第一次得从早到晚而不仅仅是夜里厮守在一起的夫妇看的。

卡特夫妇热情投入了诸如铺设人行道、在尚未完工的阁楼里铺硬木地板这类工程。

在与两人最喜欢的一个机构“博爱居家”的共事过程中,罗莎琳学到了不少木工手艺。

“博爱居家”是一项为无家可归的人创办的住房工程,帮助他们在志愿者的协助下建造自己的家园。

“我俩都在农场上花了不少时间,”卡特说。

“我们护理林地。

有时我们在林子里长时间散步。

我或许会看到某棵我觉得适合制作四五把——也许七把、八把——椅子或别的什么家具的树。

不过,我通常挑选离家近的树,因为我得自己把木料搬回到木工场地。

“我最喜欢的一件木工活是用湿材制作家具,不过这活要费很大的劲。

你得处理好木料干燥后引起的不同的收缩率,以保证榫头紧固不松。

我喜欢的就是这样的技术难题,”这位前核工程师说。

很显然,今天大多数的年轻人在成长过程中,不像卡特当年那样,在日常生活中得学会“像呼吸一样自然”地使用自己的双手。

但他认为,年轻人还是拥有他们父辈所没有的优势。

“过去,你16岁或18岁就开始干活,一直干到死或者再也干不动为止。

太阳一出来你就开始干活,一直干到天黑。

可如今,你一星期只工作40小时,还有两个星期的休息度假,然后到了55岁,60岁,或65岁,你就退休了。

你有那么多的空余时间去干别的有趣的事。

这些事有时可能是相当有益的,有时仅仅是好玩,有时则旨在服务他人。

在《好处说不尽》一书中,我们试图展示一个普通人所能参与的广阔的活动范围。

我们试图指出,无论你处于人生的哪个阶段——青年,中年,或退休之年——都有可能不断拓展兴趣的领域,找到新的刺激,迎接新的挑战,获得新的成功和尝试新的冒险。

(4)在此书中,我们鼓励人们勇于开拓新天地,看起来也许非常困难,但你一旦投入进去,就会得益匪浅。

”“如果你遭遇某种危机,”罗莎琳补充说,“最好的对策之一就是学习新事物。

第三单元

代沟

课文B

与本单元开始的那场戏里的那位父亲不同,这里我们读到的是一位颇能设身处地为儿子着想的父亲。

然而,正如默顿所描述的那样,要做到这点往往并非易事。

父亲未必英明

安德鲁?

默顿

1983年11月25日,年仅23岁、缺乏临场经验的职业拳击手马维斯?

弗雷泽在第一回合比赛打到2分57秒时被重量级世界冠军拉里?

霍姆斯击倒。

霍姆斯出左拳佯攻,弗雷泽防卫时右侧暴露。

霍姆斯重拳出击,雨点般地连打19拳,弗雷泽挺着没有倒下。

最后,在第一回合只剩三秒钟时,裁判叫停。

当时,马维斯?

弗雷泽的父亲兼经纪人、前重量级冠军乔?

弗雷泽搂抱着儿子一遍遍地说:

“没事儿。

没事儿。

我爱你。

后来,有人批评他对儿子的实力估计过高,乔?

弗雷泽回答说:

“我知道自己在做什么。

(1)尽管事实清楚表明并非如此,但乔.弗雷泽还是坚信马维斯能继承他的衣钵成为冠军,他的荣耀能通过儿子继续下去。

(2)这种通常比硬把儿子推上拳坛要微妙得多的对不朽的追求是一件让人苦恼的事。

这常常不过是在期待孩子亦步亦趋地重复自己的童年。

1983年7月,我儿子加布里埃尔4岁,并且已经有了强烈的年龄意识。

事实上,他的许多行为是以年龄来界定的:

“4岁的孩子会自己穿衣服/’或是:

“我能比迈克跑得快。

因为我4岁了,他才3岁。

”当时我想,一个4岁的孩子可以去看全美职业棒球赛了。

于是,7月16日星期六,我开车带他去波士顿看红袜队与奥克兰A队的比赛。

那是个晴朗、炎热的日子——事实上那一天非常炎热,气温达到97度,创下了波士顿当天的最高记录——但没有下雨,这在波士顿是极为罕见的。

我装了一大袋果蔬。

加布在前往波士顿的90分钟的车程里一直在睡觉,这是个好征兆,看球时他就会有精神了。

还有一个好征兆:

我找到一个合法的免费泊车位+我俩进场时,加布显得兴致勃勃。

他郑重其事地接受了我的建议先去厕所方便,这样在球赛当中我们就不必离开座位了。

当我们穿过体育场下的通道时,我想起了1952年在扬基体育场自己第一次看球赛的情景。

当我和父亲走进阳光下的体育场时,那绿茵茵的巨大外场令我惊喜万分。

一位名叫维克?

拉希的投球手投出了一个又一个好球,扬基队球员乔?

柯林斯击出一个本垒打,最后扬基队以3:

2获胜。

对手是历史悠久的费城竞技队,就是奥克兰队的前身。

此刻,当我和加布走到阳光下,他第一次见到赛场时,我心中不由充满了喜悦与期待。

加布没说话,但他一定也感受到了那份激动。

我俩找到了座位,在右外场侧面。

位置不错,我们能看清场上的每一个部位。

我俩提前了半小时入场,坐了下来看差不多就要结束的击球练习。

加布说他饿了。

我给了他一根胡萝十条,他开心地啃着。

吃完了胡萝卜,他问我袋子里还有什么好吃的。

我给了他一些葡萄,接着是一个苹果。

在15分钟之内,他把袋子里的大多数食品都一扫而光。

随后他说:

“我想棒球已经看够了。

现在我想回家。

“可比赛还没开始呢,”我说。

“你一点比赛还没看到呢。

“看到了,我已经看到了。

我想回家了。

“那只是击球练习。

你不想看正式比赛吗?

“不想看。

我想怎么着都得呆下去。

难道我和儿子的这一天就这么毁了不成?

(3)但我还是比较明智,放弃了呆下去的念头,我很明白如果我坚持呆着不走,那他的一天就会因为爸爸想看球赛而过得十分扫兴。

我情绪糟透了,让他骑在我的肩上,就在红袜队上场击球时走出了体育场。

“爸爸,我想吃冰淇淋,行吗?

我不很情愿地给他买了个冰淇淋。

我俩上了车,我开车退出那个宝贵的车位,仍然没有好气。

他也很明白我不高兴;我能看到他脸上不安的神情,恐惧中夹杂着痛苦。

我讨厌那副神情。

可我没法摆脱自己恶劣的心境。

我一点都不想开车回新罕布什尔去。

随后,在斯托罗街上,我瞥见波士顿科学博物馆,就在查尔斯河对岸。

加布以前去过,而且很喜欢那个地方,不过一直到现在他还郑重其事地把它叫做“静默博物馆”。

我压着一肚子火,勉强问了一句:

“加布,你想不想去博物馆?

“想,”他说。

博物馆里几乎就我们俩。

当我俩穿过一个个凉爽舒适的展厅时,我心里不得不承认,自己是多么希望加布能像我一样。

(4)他应该为了我,而不是为了他自己喜欢这场棒球赛,当他辜负了我的期望的时候,我便对他生气了。

不是加布的行为不当,而是这种期待不近情理。

因此,必须改变的是这种期待。

我还反思了我俩刚才的对峙:

球场上所发生的一切,归根到底,是两种意志的对峙。

他赢了。

他坚持了自己认为是正确的做法。

我俩在博物馆里浏览,三个小时转眼就过去了,我们从不同的角度观看与实物一样大小的霸王龙,尝试宇航舱,造波浪,观看各种各样想象得出的展品。

我也感到兴致勃勃。

儿子和父亲,两个人共同挽救了这一天——他坚持不放弃自己所喜欢的事物,而我,总算明智,最终认识到他是对的,并放弃了自己不切实际的幻想。

至少这一次是这样的。

后来我还想起了另一件事。

我父亲带我去扬基体育场看棒球的时候,我是6岁,不是4岁。

也许再过一两年…—

第四单元

虚拟世界

课文B

你以为与网友分享秘密不会出事儿吗?

等着门铃响起来吧……

母亲恨死了网虫

卡罗尔.萨尔勒

嗒嗒,嗒嗒,嗒。

这是入睡前最后听到的声音。

遇到特别糟糕的日子,早上一醒来就听到这种声音。

(1)这是一个原本安宁的家庭中惟一持续不去的不和谐音。

女儿沉迷于互联网,我觉得这是一种疯狂的不端行为,而且凶险四伏。

她在别的哪个方面都不失为一个明事理的姑娘。

她是夏天毕业的,天天上班,?

晚上和朋友们在电话里聊天,周末和他们一起外出玩耍。

但除此之外,近来她每天花两个小时光景与电脑厮守在一起。

对此我深恶痛绝。

这不完全是对新科技的恐惧。

当然,能随时获取全世界信息库中的信息是很有价值的,电子邮件正在完全改变人们相互间通信联系的方式。

我的不信任感是基于这样一个事实:

使用互联网通讯与人们传统的相互交流方式相比实在大为逊色。

(2)它使人们还未相识就已亲近,它不能保守秘密反而扩散秘密;而最令人担心的是,它是撒谎人传播谎言的工具。

最令我心惊胆战的是女儿对我的一切规劝都拒之不理。

这在她的言谈间流露无遗。

“我是一月份‘遇见’珍妮特的,”她说,“那以后我们就成了‘朋友’。

”有时,她又说“前几天我和亚历克斯‘聊天’,他‘说’……”“不对,他没有说,”我争辩道;只有当你亲眼见过一个人之后,只有在那个时候,朋友才成其为朋友。

她只是朝上翻了翻白眼。

你想象得到吗,上个月我正打算外出数日的时候,这位聪明的22岁的姑娘宣布打算举行一次聚会,客人包括各色网虫,他们来自各地,还要在我家过夜。

在我家里过夜?

在这个有我珍爱的一切的家里,而女儿本身就是我的最珍爱的宝贝之一。

她说,“别傻。

”她说不会有事的,因为她准备邀请的那些人都是“认识”了至少有一年的,而且她“了解”他们,就像了解我总的来说比较喜欢的她的其他朋友一样。

(3)我说,他们啪嗒啪嗒“讲”给互相听的事情中,杀人的倾向或许就被忽略了,难道这不可能吗?

我说这话时尽量想做到通情达理,但不完全成功。

聚会不了了之。

但我和她确实大吵了一场。

当我说那些人即使不是疯子也一定是些怪人时,她试图跟我争论。

那我是不是觉得她就是怪人一个?

绝对不是。

既然这样,那他们为什么会是怪人呢?

我是不是觉得她就是个谎言家?

当然也不是。

她抓住了主动权,开始反攻。

“还记得你最喜欢的那个讲一个—亡尉和一个女人的故事吗?

那个他看到那女的读过的一本书便和她通过书信往来而认识的故事?

记得吗,她拒绝给他寄照片,因为她认为如果他真的喜欢她,她长得怎么样并不重要?

瞧,他们俩也没见过面嘛。

”她得意地笑了。

跟女儿争辩总是这个样,总是令你烦恼不堪。

她们深知你的弱点,知道如何乘虚而入。

但我总是忘不了这个事儿,种种担忧萦绕心头。

并不是说我有理由认为,他们作为个人,一定会撒谎。

但他们可能会撒谎。

他们可能隐瞒自己的真实年龄、心态,甚至性别。

的确,在美国显然有不少上网的男人常常自称女人,认为藉此可使其他女人更无顾忌地与他们讲知心话。

有一天我突然产生了一个想法。

我脑子里虚构出来的最可怕的场景一幕接着一幕,就像一部恐怖片。

于是我给一个好莱坞的朋友打了个电话:

有没有谁想过用这个题材构思一部电影情节?

他哈哈大笑。

据他本人所知就有5部正在酝酿之中,一部已经进入制作阶段了。

于是,我对女儿说,我们就等着看生活去模仿艺术吧。

我们现在安然无恙。

谁知道什么时候被谋杀在自己的卧床上。

她大笑。

“明天早上见,妈妈。

我要上楼去跟朋友聊天了。

晚安。

”塔塔,塔塔,塔塔……

第五单元

逾越障碍

课文B

磨难到底是能让我们显出内在的美德还是暴露出自身的缺陷,有时一次偶然的遭遇可能会起到决定性的作用。

十四级台阶

哈尔?

马纳林

人们都说猫有九条命,我也觉得这完全可能,因为我现在经历的是自己的第三次人生,而我还不是猫呢。

我的第一次人生始于1904年11月一个晴朗、寒冷的日子,我来到世上,在一户农家8个孩子中排行第6。

我15岁那年父亲去世,为了生存,我们苦苦挣扎。

我不得不等到成家后才真正开始享受自己的第一次人生。

那时我非常幸福,体格健壮,还是个运动好手。

我和妻子生有两个可爱的女孩。

我在圣何塞有一份很好的工作,在圣卡洛斯有个温馨的家。

那时的生活就像是一场美梦。

接着美梦终止,变成了一场可怕的噩梦,令你夜半惊醒,出一身冷汗。

我得了恶化的进行性运动神经元病,一开始影响我的右臂右腿,后来又侵入身体的另一侧

就这样我的第二次人生开始了……

尽管疾病缠身,我还是借助车上安装的特殊设备每天开车上下班。

在某种程度上,我是由于14级台阶才得以保持健康的心态与乐观的情绪的。

无稽之谈?

一点也不。

我们家住的是错层式的房子,从汽车间通往厨房门有14级台阶。

这些台阶是我衡量自己的尺度,是我活下去的一个挑战。

(1)我觉得如果有一天我无法再抬起一只脚迈上一个台阶,再痛苦地拖起另一只脚——将这个过程重复14遍,直到精疲力竭爬上去——到那时我就会服输并躺下死去。

因此我坚持上班,坚持爬那些台阶。

时光流逝。

两个女儿上了大学,建立了美满的家庭,只剩我和妻子守在我们那个有着14级台阶的温馨的家里。

你或许会以为,这里生活着一个勇敢坚强的男子汉。

…事实并非如此。

这里一瘸一拐走着的是一个幻想破灭、内心痛苦的跛子,一个靠着从汽车间通往后门的那14级可怜的台阶才没有失去理智、没有丢—F妻室并坚持工作的男人。

随着年岁的增长,我变得日益失望和沮丧。

我想,当我执意谈论自己的人生哲学时,我的妻子和朋友一定都很难受。

(2)我认为在这整个世界里,就我一个人被选中去受苦受难。

我已经背了9年的十字架,只要我还能爬上那14级台阶,很可能我就要一路背负下去。

后来,1971年8月一个漆黑的夜晚,我开始了自己的第三次人生。

那天夜里我回家时天正在下雨,我慢慢地开着车走在一条车辆稀少的路上,雨水哗哗拍打着车身。

突然,方向盘在我手里猛地一跳,一只车胎啪地一声爆了。

我奋力停下车,呆坐着,心想,这下子麻烦可大了。

我没法自己去换轮胎!

根本不可能!

开车路过的人会停下帮忙吗?

我马上就把这个念头打消了。

为什么别人要停下帮忙呢?

我知道我自己就不会。

这时我想起前面不远处的一条小路上有幢房子。

我发动了引擎,慢慢地开到了那幢房子跟前。

接着我把车开上了宅旁车道,按了按喇叭,迎接我的是窗口亮起的灯光。

门开了,一个小女孩站在那儿朝我张望。

我摇下车窗,大声说道,我有个轮胎爆了,需要有人帮忙替我换一下,因为我要靠拐杖走路,自己干不了。

她回到屋内,稍后裹着雨衣、戴着帽子又出来了,身后跟着个男的,愉快地跟我打招呼。

我坐在车里,舒舒服服,淋不着一滴雨,而那男人和小女孩却在暴雨里干得那么辛苦,我觉得有点过意不去。

得了,我会酬谢他们的。

这时,雨似乎小了一些,我摇下车窗看着。

我只觉得两人动作慢得出奇,我都开始有点不耐烦了。

我听到车后传宋小女孩的声音。

“千斤顶的柄,爷爷,拿好了。

”那人轻轻地应了一声,车微微倾斜着被顶了起来。

接着有好一会儿,我听到车后的响声和轻轻的说话声,最后总算换好了。

我感觉到千斤顶移开时车颠了一下,又听到后车厢盖啪地关上,接着两人就站在了我的车窗前。

那是位老人,身材瘦小,背有些弯。

我看小女孩大约8岁或10岁,神情愉快,她抬头望着我,满脸的笑容。

他说:

“这种天气又是夜里,车出了问题可真够呛,不过现在都给你修好了。

“多谢了,”我说,“多谢。

我该付你们多少呢?

他摇摇头。

“什么也不要付。

辛西娅跟我说你靠拐杖走路。

很高兴能帮上忙。

我知道如果是我遇到这种情况你也会这样帮我的。

不要钱,朋友。

我拿出一张5美元的钞票。

“那不行!

我不喜欢欠人家的情。

他没伸手宋接,小女孩凑近车窗,轻声说道:

“爷爷看不见。

(3)刹那间,时间凝固了,我感到万分的羞愧和震惊。

我从来没有这么难受过。

一个盲人和一个孩子!

用又冷又湿的双手在黑暗中摸着那些螺栓和工具干活——对他来说,这黑暗很可能永远不能驱散,直至他死亡。

他俩替我换了一个轮胎——在风雨交加之中换着轮胎,而我则舒舒服服地倚着拐杖坐在车里。

我不记得他俩道别走后我在那儿坐了多久,但时间之长,足以让我内心深刻反省,发现令自己深感不安的品行。

(4)我意识到我的自艾自怜、自私,以及对他人需求的冷漠,已到了无可复加的地步。

我坐在那里祷告。

我祈求力量,祈求更多的理解,祈求对自己的缺点有更加深刻的认识。

我祈祷上帝保佑那位盲人及其孙女。

最后我开车离去,心灵上震撼巨大,精神上羞愧难当。

现在我不仅每天努力去爬那14级台阶,而且尽我微薄之力去帮助他人。

或许有——天,我能有机会去帮助一个同样处于困境中的盲人——一个跟我过去一样瞎的盲人。

第六单元

妇女半边天

课文B

当你发现自己被一份你根本不想做的工作束缚住时,很容易希望自己能重新开辟一条全新的路。

不幸的是,说来容易做来难,新路往往充满崎岖坎坷。

然而,对穆丽尔?

L.韦特斯通来说,这一人生之路还是值得一走的。

重新开始

穆丽尔?

L.维特斯通

我曾经惧怕星期天。

那时我从星期一上午八点半开始就盼着周末。

我痛恨我的老板。

(1)每当我想起给别人回电话、打字,看到我出得主意和见解却让别人去受益时,常常整个星期都会闷闷不乐。

我痛恨我的工作。

我痛恨我的生活。

我痛恨自己既没有勇气改换工作,也没有勇气改变我的生活。

当我的大多数的朋友都在计划上大学,欢聚至深更半夜时,我却在换脏尿布,抱着一个哭闹的孩子在屋里走来走去。

才19岁,我就已经是两个孩子的母亲,一个

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2