8 外贸英语 仿真操作议付单据.docx
《8 外贸英语 仿真操作议付单据.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《8 外贸英语 仿真操作议付单据.docx(20页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
8外贸英语仿真操作议付单据
议付单据
1、汇票
BILLOFEXCHANGE
No.
For
(amountinfigure) (placeanddateofissue)
At sightofthis FIRSTBillofexchange(SECONDbeingunpaid)
payto ororderthesumof
(amountinwords)
Valuereceivedfor of
(quantity) (nameofcommodity)
Drawnunder
L/CNo. dated
To:
Forandonbehalfof
(Signature)
2、商业发票
COMMERCIAL INVOICE
1)SELLER
3)INVOICENO.
4)INVOICEDATE
5)L/CNO.
6)DATE
7)ISSUEDBY
2)BUYER
8)CONTRACTNO
9)DATE
10)FROM
11)TO
12)SHIPPEDBY
13)PRICETERM
14)MARKS 15)DESCRIPTIONOFGOODS 16)QTY. 17)UNITPRICE 18)AMOUNT
23)ISSUEDBY
24)SIGNATURE
3、装箱单
PACKING LIST
1)SELLER
3)INVOICENO.
4)INVOICEDATE
5)FROM
6)TO
7)TOTALPACKAGES(INWORDS)
2)BUYER
8)MARKS&NOS.
9)C/NOS. 10)NOS.&KINDSOFPKGS. 11)ITEM 12)QTY.(pcs.) 14)N.W.(kg) 15)MEAS(m3)
16)ISSUEDBY
17)SIGNATURE
4、保险单
中 国 人 民 保 险 公司
THEPEOPLE'SINSURANCECOMPANYOFCHINA
总公司设于北京 一九四九年创立
Headoffice:
BEIJING Establishedin1949
保险单 保险单号次
INSURANCEPOLICY POLICYNO.
中 国 人 民 保 险 公 司 (以 下 简 称 本 公 司)
THISPOLICYOFINSURANCEWITNESSESTHATTHEPEOPLE'SINSURANCECOMPANYOFCHINA(HEREINAFTERCALLED"THECOMPANY")
根 据
ATTHEREQUESTOF
(以下简称被保险人)的要求,由被保险人向本公司缴付约
(HEREINAFTERCALLED"THEINSURED")ANDINCONSIDERATIONOFTHEAGREEDPREMIUMPAIDTOTHECOMPANY
定的保险,按照本保险单承保险别和背面所载条款下列
BYTHEINSUREDUNDERTAKESTOINSURETHEUNDERMENTIONEDGOODSINTRANSPORTATIONSUBJECTTOTHECONDITIONS
特款承保下述货物运输保险,特立本保险单
OFTHISPOLICYASPERTHECLAUSESPRINTEDOVERLEAFANDOTHERSPECIALCLAUSESATTACHEDHEREON
标记(MARKS§NOS)
包装及数量(QUANTITY)
保险货物项目(DESCRIPTIONOFGOODS)
保险金额(AMOUNTINSURED)
总保险金额:
TOTALAMOUNTINSURED:
保费:
费率:
装载运输工具:
PREMIUM:
ASARRANGED RATE:
ASARRANGED PERCONVEYANCESS.
开航日期 自 至
SLG.ONORABT. ASPERBILLOFLADING FROM TO
承保险别:
CONDITIONS:
所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔款。
CLAIMS,IFANY,PAYABLEONSURRENDEROFTHISPOLICYTOGETHERWITHOTHERRELEVANTDOCUMENTS
所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,
INTHEEVENTOFACCIDENTWHEREBYLOSSORDAMAGEMAYRESULTINACLAIMUNDERTHISPOLICYIMMEDIATENOTICE
应立即通知本公司下述代理人查勘。
APPLYINGFORSURVEYMUSTBEGIVENTOTHECOMPANY'SAGENTASMENTIONEDHEREUNDER:
中国人民保险公司上海分公司
赔款偿付地点 THEPEOPLE'SINSURANCECO.OFCHINA
CLAIMPAYABLEAT/IN SHANGHAIBRANCH
日期 上海
DATE SHANGHAI 何静芝
地址:
中国上海中山东一路23号TEL:
32343053217466-44Telex:
33128PICCSCN. GenelManager
Address:
23ZhongshanDongYiLuShanghai,China.Cable:
42001Shanghai
5、提单
BILL OF LADING
1)SHIPPER
10)B/LNO.
COSCO
中国远洋运输(集团)总公司
CHINAOCEANSHIPPING(GROUP)CO.
ORIGINAL
CombinedTransportBILLOFLADING
2)CONSIGNEE
3)NOTIFYPARTY
4)PLACEOFRECEIPT
5)OCEANVESSEL
6)VOYAGENO.
7)PORTOFLOADING
8)PORTOFDISCHARGE
9)PLACEOFDELIVER
11)MARKS 12)NOS.&KINDSOFPKGS. 13)DESCRIPTIONOFGOODS 14)G.W.(kg) 15)MEAS(m3)
16)TOTALNUMBEROFCONTAINERSORPACKAGES(INWORDS)
FREIGHT&CHARGES
REVENUETONS
RATE
PER
PREPAID
COLLECT
PREPAIDAT
PAYABLEAT
17)PLACEANDDATEOFISSUE
TOTALPREPAID
18)NUMBEROFORIGINALB(S)L
21)
LOADINGONBOARDTHEVESSEL
19)DATE 20)BY
6、FORMA
ORIGINAL
1.Goodsconsignedfrom(Exporter'sbusinessname,address,country)
ReferenceNo.
GENERALIZEDSYSTEMOFPREFERENCES
CERTIFICATEOFORIGIN
(Combinceddeclarationandcertificate)
FORMA
IssuedinTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA
(country)
SeeNotesoverleaf
2.Goodsconsignedto(Consignee'sname,address,country)
3.Meansoftransportandroute(asfarasknown)
4.Forofficialuse
5.Itemnumber
6.Marksandnumbersofpackages
7.NumberandKindofpackages;descriptionofgoods
8.Origincriterion(seeNotesoverleaf)
9.Grossweightorotherquantity
10.Numberanddateofinvoices
11.Certification
Itisherebycertified,onthebasisofcontrolcarriedout,
12.Declarationbytheexporter
Theundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstatementsarecorrect;thatallthegoodswere producedin (country)andthattheycomplywiththeoriginrequirementsspecifiedforthosegoodsintheGeneralizedSystemofPreferencesforgoodsexportedto (importingcountry)
Placeanddate.signatureandstampofcertifyingauthority
7、产地证
ORIGINAL
1.Exporter(fullnameandaddress)
CertificateNo.
CERTIFICATEOFORIGIN
OF
THEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA
2.Consignee(fullname,address,country)
3.Meansoftransportandroute
5.Forcertifyingauthorityuseonly
4.Destinationport
6.MarksandNumbersofpackages
7.Descriptionofgoods:
numberandkindofpackages
8.H.S.Code
9.Quantityorweight
10.Numberanddateofinvoices
11.Declarationbytheexporter
Theundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstatementsarecorrect;thatallthegoodswere producedinChinaandthattheycomplywiththeRules ofOriginofthePeople'sRepublicofChina.
Placeanddate.signatureandstampofcertifyingauthority
12.Certification
Itisherebycertifiedthatthedeclarationbytheexporter iscorrect.
中国国际贸易促进委员会上海分会
CHINACOUNCILFORTHEPROMOTIONOFINTERNATIONALTREDE(SHANGHAI)
ChinaCouncilforthePromotionofInternationaltradeisChinaChamberofInternationalCommerce.
8、检验证书
中华人民共和国上海进出口商品检验局
SHANGHAIIMPORT&EXPORTCOMMODITYINSPECTIONBUREAU 正本
OFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA ORIGINAL
No.V0524797-3104535
检验证书
地址:
上海市中山东一路13号 INSPECTIONCERTIFICATE 日期Date:
Address:
13.ZhongshanRoad(E.1.),
Shanghai QUALITY
电报:
上海2914
Cable:
2914,SHANGHAI
电话Tel:
63211285
发货人:
Consignor
受货人:
Consignee
品名:
标记及号码:
Commodity Marks&No.
报验数量/重量:
Quantity/Weight
Declare
检验结果:
RESULTSOFINSPECTION:
主任检验员:
锗莠华
ChiefInspector:
相信能就一定能