翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx

上传人:b****2 文档编号:2789119 上传时间:2023-05-04 格式:DOCX 页数:15 大小:26.01KB
下载 相关 举报
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第1页
第1页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第2页
第2页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第3页
第3页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第4页
第4页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第5页
第5页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第6页
第6页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第7页
第7页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第8页
第8页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第9页
第9页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第10页
第10页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第11页
第11页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第12页
第12页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第13页
第13页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第14页
第14页 / 共15页
翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx

《翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

翻译硕士 炼句 文字汇总 第1组.docx

翻译硕士炼句文字汇总第1组

翻译硕士炼句文字汇总第1组

We do have some forms you have to fill out, but we want it to be not an arduous process.

我们确实需要你填写一些表格,但不希望这个过程很麻烦。

In other words, employees not given the time and space to concentrate on their own could not work effectively with other people.

换句话说,得不到时间和空间专注于自己的员工无法和他人有效地开展工作。

How is it possible that an increase in ADHD treatment led to worse academic performance?

加强多动症的治疗会导致学习成绩变差,这怎么可能?

I was up front with them and told them I have no academic qualifications in the area but a deep interest.

我坦率地告诉过他们,在这一领域我除了浓厚的兴趣之外,并没有专业学历。

The debate will encourage pupils to read extensively on designated topics.

辩论赛将会鼓励学生们围绕特定主题进行广泛阅读。

It's hard not to agree that Margaret Thatcher was an inspiring role model in a political, business and female sense.

很难否认的是,撒切尔夫人在政治、商业和女性意义上都是鼓舞人心的榜样。

While most students were meeting or exceeding their parents' expectations, many still thought they were falling short.

尽管大部分学生都达到或者超出了家长(鬼谷一喵)的预期,依然有很多学生觉得自己没有满足期待。

The impression is that the logical nature of textbooks and their comprehensive coverage ofdifferent types of examples renders work sheets unnecessary.

给人的印象是教材的逻辑性和所举实例的广泛性让课堂练习簿变得不再必要。

The core curriculum is designed to give you both breadth and depth.

核心课程的设计,是为了同时给予你广度和深度。

There is a great progressive tradition in American thought that urges us not to look for the aimsof education beyond education itself.

在美国思想里有一个伟大的进步传统,那就是敦促我们不要去寻求超越教育本身的教育目标。

Japan has a significantly better record in terms of average mathematical attainment than Englandand Wales.

在数学平均成绩方面,日本学生(鬼谷一喵)的分数明显高于英格兰和威尔士学生的分数。

Grant Freeman, a biologist who specializes in identifying insects, has come to talk to us about his current research work.

格兰特弗里曼,一个昆虫识别方面的专家,来向我们介绍他目前的研究工作。

I can see how supportive the school is of athletics, as well as fine arts and all extra-curricularactivities.

我能看出来这个学校对体育运动有多支持,对美术以及所有课外活动也是一样。

It's time we take a stand and promote equality in workplaces around the world.

现在是我们表明立场,在全世界范围内促进工作场合平等的时候了。

Most writers repress individuality to please the public.

大多数作家会压抑个性以取悦大众。

The school is identified in federal records as a single-sex school with only male students.

在联邦文件中,该学校被定义为只允许男性学生就读的单一性别学校。

It is remarkable that large mixed-ability classes could be kept together for maths throughout all their compulsory schooling.

值得一提的是在整个义务教育阶段有不同层次能力的学生们都可以一起学习数学。

Even though the great majority of students are well-behaved, there is a small minority that engage inanti-social behaviour.

尽管绝大多数学生(鬼谷一喵)都表现良好,还是有极少数学生有反社会行为。

The children coming out of this school are going to be well-adjusted adults and very good for our future.

从这所学校毕业的孩子会成为适应力很强的人,并对我们的未来很有益。

Students who are not achieving academically tend to consequently drop out of school.

无法在学业上有所成就的学生往往会因此而辍学。

Experts believe that people who speak two languages have a clear learning advantage over theirmonolingual schoolmates.

专家们相信会说两种语言的学生相比单一语种的学生具有明显的学习优势。

I'm pretty sure that she can solve the problem if she applies herself.

我敢肯定,只要她努力就可以解决这个问题。

Disruptive students interfere with the teacher's ability to teach effectively.

不遵守纪律的学生会干扰老师(鬼谷一喵)有效教学的能力。

They ensure to deliver every dress quickly in order to meet the demands of customers.

他们保证每件衣服都会很快发货,以满足客户的需求。

Studying geography informs us about the different kinds of relationships that develop between a particular environment and the people who live there.

学习地理可以让我们了解到特定的环境与其所生活的人类间的各种关系。

Seniors are given more opportunities to put theory into practice with various projects.

高年级学生有更多机会在各种项目中将理论运用到实践中去。

Math is recognized as an important compulsory subject throughout schooling.

数学在整个学校教育体系中均被认为是一门很重要的必修课。

The modifications might compromise safety in some way.

这些改动可能从某种意义上危及安全。

They are entering a wider community where teachers and peers will have just as much influences their parents do at home.

他们正在进入一个更广阔的群体,在这里老师和同龄人像父母(鬼谷一喵)在家中一样有影响力。

Climate change overseas could affect domestic trade and food supplies.

海外气候变化可能会影响国内贸易和食品供应。

The gold price fell sharply over the following two years.

在接下来的两年里,金价大幅下降。

Thus we can see that the new hospital is only marginally more efficient than the old one.

因此我们可以看出,这家新医院的效率比起旧的那家只略微高了一点。

The birth rate is only fractionally higher than that in the last decade.

如今出生率相比上个十年来说只是稍微高了点。

The interest rate in UK is considerably higher than that in China.

英国的利率远远高于中国。

Our company is composed of eight staff members.

我们公司由八名员工组成。

The land and property price rocketed to a record high.

土地和房地产价格飙涨至纪录新高。

The average thirty-year fixed-rate mortgage soared from 3.93% last week to 4.46% this week.

本周30年期固定抵押贷款平均利率从上周的3.93%飙升至4.46%

The figures showed that the unemployment rate peaked at 10.6% last year.

数据表明,失业率去年见顶于10.6%。

The water levels are expected to reach the highest point in Prague.

布拉格(鬼谷一喵)水位预计将达到最高点。

US oil trading started with a slump Monday.

美国原油贸易始于周一暴跌。

There was a decline in the unemployment rate in the first quarter.

第一季度,失业率有所下降。

European car sales plummet to twenty-year low.

欧洲汽车销量暴跌到20年来的新低。

The interest rate dropped swiftly to 3.1%.

利率迅速下降到3.1%。

Asia oil prices may bottom out on reduced output.

亚洲油价可能因减产触底反弹。

By the end of last year, this improvement had reached a plateau.

截至去年年底,这种改善趋于平稳。

The program will welcome twenty students in its first year with plans to level out at forty the following year.

该计划将在第一年迎来二十名学生,并计划在接下来的一年里维持在四十人的水平。

We cannot have low tax increases and maintain the same level of officers in the police department.

我们无法在低税收增长的同时,在警察部门保持同等水平数量的警官(鬼谷一喵)。

Gold prices would likely fluctuate around current levels but could rise later this year.

黄金(鬼谷一喵)价格很可能会在当前水平波动,但今年晚些时候可能上升。

His total working time per week fluctuated between 35 and 45 hours.

他每周工作时间在35至45小时间波动。

A more dramatic financial crisis is predicted within the next two decades.

更戏剧性的金融危机预计在接下来的二十年之内爆发。

A hike in the Real Estate Prices is anticipated.

预计房地产价格将上升。

The interest rate is projected to reach 4.6% by 2014.

到2014年利率预计将达到4.6%。

The company profits in this year was twice as many as that in last year.

公司今年的利润是去年的两倍。

The number of schools here is three times as many as that in UK.

这里学校的数量是英国的三倍。

This new trend is in stark contrast with the trend it experienced in the late twentieth century.

这一新趋势与它在二十世纪末经历的那个趋势形成了鲜明的对比。

2

翻译硕士(汉译英写作)炼句文字汇总第2组

Most mothers believed that an unhealthy diet is an unhygienic diet.

大多数的妈妈认为不健康的饮食就是指饮食不洁。

Cutting out a lot of your less desirable dietary habits can help work wonders for your skin.

戒掉诸多不良的饮食习惯能为你的肌肤带来很大好处。

There is the necessity for trace elements in one's diet that might not be met over the long haul.

在个人(鬼谷一喵)的饮食当中有必要加入一些可能长期无法摄取到的微量元素。

Man is a social creature whose life finds meaning in his relation to other human beings.

人是一种社会动物,其生命的意义体现在与他人的联系中。

Telephone is our main means of communication.

电话是我们主要的沟通方式。

Eighteen New England writers will take part in the third annual Author Fair.

十八名新英格兰作家(鬼谷一喵)将参加第三届年度作家会议。

Pets make us feel wanted and console us at times of sorrow.

宠物让我们觉得自己被需要,并能在我们伤心的时候安慰我们。

For life is interwoven with friends we've come to know, and we hear their joys and sorrows as we daily come and go.

因为人生是由我们遇见过的朋友(鬼谷一喵)交织而成的,日子来来去去,我们总能知晓他们的喜怒哀乐。

The release of this document is always a newsworthy event.

这一文件的发布总是很有新闻价值。

Remember, silence can be misleading, so disclose all relevant information to your supplier and don't distort the truth.

记着,沉默可能会有误导性,所以,向你的供方公开所有相关信息,不要歪曲事实。

To be successful, members must court media publicity rather than forge congressional relationships that are essential for building consensus.

为了取得成功,成员们必需刻意吸引媒体关注,而不是努力缔造达成共识所必需的国会关系。

Often they had to display great courage to preserve their integrity or to make their way to the top.

他们往往需要展现出极大的勇气,以坚持自己(鬼谷一喵)的原则或设法登上顶峰。

This was great for me as I travel a lot, meeting people from all walks of life, and I've never had any trouble getting along with them.

这对我来说太好了,因为我经常旅游,结识来自各行各业的人,而我与他们相处时从未遇到过什么问题。

I continue to be concerned about the other documents he may have.

我仍很关注他手上可能有的其他文件。

We were willing to help pay down their credit cards, but soon realized we were only supplementing their extravagant lifestyles.

我们原本愿意帮他们支付信用卡,但很快就意识到,我们只是在补贴他们奢侈的生活。

Athletic talent is inherited but you never know who is going to get it.

运动天赋是遗传性的,但是你永远不知道谁会得到它(鬼谷一喵)。

It gives kids an outlet for their creativity and energy.

这给了孩子们的创造力和精力一个释放的途径。

Every day is a new opportunity to hone a skill and make a difference.

每一天都是锻炼技能并有所作为的新机会。

They must have excellent communication skills, be adept at building relationships and enjoy working as part of a team.

他们必须有良好的沟通技巧,善于建立关系,并且喜欢团队合作。

He introduced an amendment that would require green-card recipients to be proficient in English.

他(鬼谷一喵)提出了一项修正案,要求绿卡的接受者精通英语。

Gardens of Suzhou remain showcases of classical Chinese cultures and designs.

苏州园林依然是古典中国文化和设计的展台。

It's now in the process of being converted into a film museum.

它现在正被改造为一个电影博物馆。

The Federal Aviation Administration was established to regulate and oversee the operation of aircraft in the skies over the United States.

成立联邦航空署目的在于监管美国领空飞机(鬼谷一喵)的运行。

Most declarations give the board of directors the power to adopt rules and regulations.

大多数的声明赋予了董事会通过规章制度的权力。

The country decided to impose a ban on sale and use of plastic.

这个国家决定禁止销售和使用塑料。

Parrots and birds of prey are often held chained up.

鹦鹉与猛禽经常会被链子束缚。

They are classified among the big beasts of prey.

它们被(鬼谷一喵)归类为大型猛兽。

But researchers are optimistic that this discovery could help to end animal testing.

但是,研究人员乐观地认为,这一发现能有助于停止动物试验。

I am not sure that they make good companions for each other.

我不确定他们是不是彼此很好的伙伴。

If you really crave companionship that much, get yourself a pet.

如果你真的那么渴望陪伴,给自己养只宠物。

This house was in good condition.

这幢房子状况良好。

The artificially produced products are subjected to natural wear and tear during use.

这些人造产品在使用时会经受自然磨损。

He said it is only unity and hard work that would f

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2