中英文合同模板.doc
《中英文合同模板.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文合同模板.doc(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
购销合同
PurchaseContract
合同编号:
SH3211—
ContractNo.SH3211—
需方:
Purchaser:
供方:
上海欧时凯泰办公设备系统有限公司
Supplier:
HI-TECHOFFICESYSTEMCO.,LTD
日期:
2011年月日
Date:
MonthDate,Year
购销合同
PurchaseContract
甲方(需方):
PartyA(Purchaser):
乙方(供方):
上海欧时凯泰办公设备系统有限公司
PartyB(Supplier):
HI-TECHOFFICESYSTEMCO.,LTD
合同日期:
2011年月日
Contractingdate:
Month____Date____,Year____.
一、产品名称、色泽、规格、数量、单价、金额详如附件
Name,colors,specifics,amount,unitpriceandtotalpricearesetintheAttachment.
二、本合同含税总金额为(大写)人民币(即人民币元)。
Totalpricewithtaxincludedofthecontractis(capitalization)RMB_________.(i.e.RMB________)
三、交货时间为2011年月日~2011年月日
Deliverydatesare:
fromMonth____Date____,YeartoMonth____Date_____,Year___
四、安装时间为2011年月日~2011年月日
Installationdatesare:
fromMonth____Date____,Year____toMonth____Date___,Year____
五、交货地点:
DeliveryLocationis:
_______
六、交货及安装:
由乙方负责运输及安装
Deliveryandinstallation:
partyBisresponsiblefordeliveryandinstallation.
七、验收:
乙方于安装时间负责安装完成。
安装完毕后,由乙方提出书面验收资料,呈请甲方验收。
甲方于收到正式之书面验收资料时,应派员于三日内验收完毕。
甲方逾期未提出异议,视同本项目验收合格。
Acceptancechecks:
partyBshallcompleteinstallationwithintheinstallationdates.Uponcompletionofinstallation,partyBshallsubmittopartyAwrittenchecksmaterialtofacilitatechecksforacceptancebypartyA.Uponreceivingformalwrittenchecksmaterial,partyAshalldispatchitsstafftocompleteacceptancecheckswithinthreedays.ItshallbedeemedaspartyA’sacceptanceoftheprojectifitlodgesnoobjectionwithinthethree-dayperiod.
八、付款条件
Termsofpayment:
1、本合同签定时,甲方立即支付本合同总金额之 50%即(大写)人民币为本合同之预付货款。
(即人民币元)
UponsigningoftheContract,partyAshallpay_%percentageofthecontractprice,(capitalization)RMB_____,asdownpaymentoftheContract.(i.e.RMB______);
2、验收完毕后,甲方立即支付本合同之余款即(大写)人民币。
(即人民币元)
Uponcompletionofacceptancechecks,partyAshallpaytherestofthecontractprice,i.e.(capitalization)RMB___.(i.e.RMB______);
货物所有权:
本合同之货品,于甲方付清合同之总金额后,所有权归属甲方。
在甲方尚未付清合同总金额之前无论该货品是否已交至甲方指定之交货地点,其所有权仍归属乙方。
Ownershipofgoods:
OwnershipofthegoodsunderissueintheContractshallbetransferredtopartyAafteritpaysupthetotalofthecontractprice.OwnershipshallremainwithpartyBbeforepartyApaysuptotalcontractprice,nomatterwhetherthegoodshavebeendeliveredtoalocationdesignedbypartyA.
九、本合同甲方采用之付款方式为(请打√) 支票 汇票 汇款至乙方指定之账户,现金。
如甲方付款之方式为现金,乙方人员至甲方收款时,乙方人员必须出示乙方盖公章之委托授权收款书,交由甲方后,甲方始得付款。
MethodofpaymentadoptedbypartyAintheContractis(pleasetickit):
____Checks;_____BillsofExchange;____RemittancetoAccountsdesignedbypartyB;or____Cash.IfpartyApayspartyBincash,asstafffrompartyBcomestopartyAtocollectpayment,theyshallhavetoproducealettersealedbypartyBauthorizingthemtocollectpaymentonbehalfofpartyBandpresentittopartyAforittopaythecontractprice.
十、合同签定后,甲方若未能依约支付预付货款,乙方将不予以下单生产。
若因此乙方未能于合同所订立之期间交货及安装,其责任由甲方负责。
UponsigningtheContract,partyBshallnotissueproductionbillsifpartyAfailstopaythedownpaymentpursuanttotheContract.TheresultantfailureofpartyBtoperformdeliveryandinstallationwithintheperiodssetbytheContractshallbethesoleresponsibilityofpartyA.(Thetotalcontractpriceincludesthecostsforfurnitureinstallationanddelivery).
十二、交货前乙方将先行派员至现场勘察甲方之交货现场环境,若交货环境不适合本合约产品进入或不适合安装,乙方将以书面形式告知甲方现场不适合交货及安装之原因。
乙方有权推迟交货安装时间,直至甲方改善现场环境,并经乙方确认,如因此而无法于本合同所定之时间内完成交货及组装,其责任不在乙方,所产生的后果由甲方自行承担,甲方不得追究乙方的责任。
PartyBshalldispatchstafftochecktheenvironmentofpartyA’sdeliverylocationbeforetheactualdelivery.Iftheenvironmentisnotsuitableforthephysicaldeliveryorinstallationofthecontractedgoods,partyBshallnoticepartyAinwritingthereasonswhythelocationisnotsuitablefordeliveryorinstallation.PartyBretainstherighttopostponethedatesofdeliveryorinstallationtilltheenvironmentofthelocationisimprovedbypartyAandtheimprovementsaresubsequentlyconfirmedbypartyB.IfforthesereasonsdeliveryorinstallationcannotbecompletedwithinthedatessetintheContract,theresponsibilityshallnotresideinpartyB.TheresultantconsequencesshallbetakenupbypartyAalone,anditshallhavenorighttoallotresponsibilitytopartyB.
十三、本合同双方在履行过程中遇有争议,由当事人双方协商解决,协商不成,当事人双方同意将争议提交上海市仲裁委员会仲裁,该仲裁裁决是终局的。
BothpartiesshallnegotiateasettlementtotheirdisputesifanyarisewhentheContractisperformed.Bothpartiesagreetosubmittheirdisputestoanarbitrationcommitteeforarbitrationifasettlementisnotpossible.Thearbitrationshallbethefinaljudgment.
十四﹑质保期:
我司产品于正常使用情况下保用五年,于一年内产品的零部件如有非因人为因素造成的损坏我司将予以免费维修。
AlltheHI-TECHproductswillbefreefrommanufacturingdefects,undernormaluseandcarewithinoneyear,overoneyearthespecifiedwarrantyperiodthepartsmustbecharged.
十五、本合同一式两份,双方各执一份,并至双方签章之日起生效。
TheContractshallbeintwocopieswitheachpartyholdingoneofthem.TheContractshallbeeffectiveonthedatewhenbothpartiessignandsealit.
甲方(需方)PartyA(Purchaser)乙方(供方)PartyB(Supplier)
上海欧时凯泰办公设备系统有限公司
ShanghaiHI-TECHOFFICESYSTEMCO.,LTD
授权代表人:
授权代表人:
LegalRepresentative:
LegalRepresentative:
甲方联络地址:
乙方联络地址:
上海市长寿路127号
财富时代大厦508室
ContactAddressofPartyAContactAddressofPartyB:
RM508,FortuneTimeBuildingNo.127ChangshouRoad,Shanghai,China
甲方联络电话:
乙方联络电话:
021-62275373
ContactTelephoneofPartyA:
ContactTelephoneofPartyB:
62275373;62276863
甲方联络人:
乙方联络人:
周永芳13764616896
ContactPersonofPartyA:
ContactPersonofPartyB:
Allenzhou13764616896
开户银行:
中国农业银行曹家渡支行
DepositBank:
caojiaduagriculturebankofchina
银行账号:
03302100040007185
AccountNO:
03302100040007185