常用英语对话讲解.docx

上传人:b****2 文档编号:2941250 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:87 大小:77.75KB
下载 相关 举报
常用英语对话讲解.docx_第1页
第1页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第2页
第2页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第3页
第3页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第4页
第4页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第5页
第5页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第6页
第6页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第7页
第7页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第8页
第8页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第9页
第9页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第10页
第10页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第11页
第11页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第12页
第12页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第13页
第13页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第14页
第14页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第15页
第15页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第16页
第16页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第17页
第17页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第18页
第18页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第19页
第19页 / 共87页
常用英语对话讲解.docx_第20页
第20页 / 共87页
亲,该文档总共87页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

常用英语对话讲解.docx

《常用英语对话讲解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用英语对话讲解.docx(87页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

常用英语对话讲解.docx

常用英语对话讲解

外企常用英语对话十句

Inthemiddleofsomething?

正在忙吗?

这句话,其实老美也很常用"Inthemiddleofsomething?

",(但这句话比较接近于"Areyoubusyrightnow?

"是问人家‘现在’是不是正在忙?

"Areyoubusy?

"的含意比较广,也可指‘最近’忙不忙?

)大家不要小看这么小小的变化,如果你除了"Areyoubusy?

"之外,有时还懂得刻意去用"Inthemiddleofsomething?

"我相信你的英文说出来就会跟别人不一样.

Whatareyouupto?

你正在作什么?

跟上面的例子一样,你正在作什么啊?

例如:

"Whatareyouupto?

"同样也是问人家你正在作什么.承上例,假设你在办公室里,你想找人八卦,所以问同事,"Inthemiddleofsomething?

"他回答,"Kindof."(算是吧.)这时你就可以打破砂锅问到底,"Whatareyouupto?

"(那你最近在忙什么啊?

)另外有时候老美见面时也会问"Whatareyouupto?

"意思就是问你最近在作什么啊?

跟另一句问候语"What'sup?

"意思上很接近.但是你要听对方的语气喔!

有时候"Whatareyouupto?

"指的虽然还是"Whatareyoudoing?

"但它却是‘你在搞什么鬼啊?

’的意思喔!

例如当你看到别人在乱翻你的东西,你就可以责问他,"Hey,whatareyouupto?

"也就是骂他‘你在搞什么鬼啊?

’.或是像电影Blow里毒贩的老爸骂他的儿子,"Iknowwhatyouareupto."(我知道你在干些什么勾当.)以上这些例子里,"Whatareyouupto?

"完全可以用"Whatareyoudoing?

"来取代,只不过因为我们在说话时要力求变化,所以要多学几种不同的讲法.其实"Whatareyouupto?

"还有许多其它的意思,在此不一一列举,不过还有一个比较常用的解释是,‘进展的如何了?

’例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说,(就像我的labmate一样),你就可以问他,"Whatareyouupto?

"(进展的如何了),而他的回答可能是,"IamwritingChapter3now."我现在正在写第三章呢.

3.Canyoujustgivemeaballparkfigure?

能不能给我一个大概的数字.那什么是ballparkfigure呢?

通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数,例如是49,132人吗?

这个数字49,132就是ballparkfigure,但这只是一个大约的估计数字而已,所以ballparkfigure的意思就是指大约的估计数字.所以在公司里如果老板问会计,上个月水电费总共多少钱?

之后再加上一句,"Justgivemeaballparkfigure."意思就是我只要一个大略的数字就行了.甚至有些老美懒到就只说ballpark,所以老板也有可能会说,"I'llneedaballparkoftherevenuelastyear."(我需要去年的营收的大约数字.)你就要自己知道这个ballpark是ballparkfigure的意思.其实很多像ballpark这种有点俚语的讲法,你去问美国人,我保证他们百分之九十九点九都知道ballpark的意思4.Bottomline:

Wehavetoturnintoprofitby2002.最重要的是:

我们必须在2002年前转亏为盈.大家看过财务报表没?

上面是一大堆密密麻麻的数字,告诉你公司的资产有多少,折旧多少,应收账款多少.但是这些都不是最重要的,最重要的在最最下面那一行(bottomline),叫净赚(Netearnings)告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱,(这其实才是最重要的,不是吗?

)所以bottomline这个字后来就变成了有‘最重要的是...’的意思.例如商场上有句名言,"Inbusiness,Ifyoudon'ttakecareofyourcustomers,somebodyelsewill.Andthatisthebottomline."(如果你不关心你的顾客的话,其它的人会,这是最重要的原则.)另外bottomline也有‘最后的底限’,‘不能再退让的原则’的意思.例如老板可以告诫员工,"Bottomline:

WehavetoshipthisorderbyFriday."(我最后的底限是,我们必须在星期五前运交这批货.)

5.ThenewCFOwassenttobringthecompanyoutofthered.这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.中国人喜欢红色,所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片.不过欧美国家对红色的认知则大不相同,红色就表示亏损,赤字.像之前提到的bottomline如果是用红笔写的,那就是表示公司整体上来说是赔钱的.相反的如果是用黑笔写的,则表示是赚钱的.所以我们常可以听到inthered或是intheblack这样的讲法,其实就是指公司赚不赚钱.当然啦,我们也可以用最简单的讲法,losemoney和makemoney或是形容词unprofitable和profitable来表示赔钱或赚钱.例如这家公司是赚钱的,你可以说,"Thiscompanyisintheblack.","Thecompanyismakingmoney."或是"Thecompanyisprofitable."都可以.讲到这个profitable让我不得不提醒大家non-profit这个字,因为常常有人会搞错.

Non-profit这个字指的并不是说不赚钱的,而是说‘非营利性质的’,例如像消费者文教基金会我们就可以说他是一个non-profitorganization,非营利机构,这种组织就不是以赚钱为目的.但nonprofitable的话则是指不赚钱的就等于unprofitable或是non-profit-making.

6.Shellyjustcalledinsick.Shelly刚打电话来请病假.Callinsick是一个在办公室内常会用到的片语,指的是有人打电话来说他生病了不能来上班.有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看"WhatWomenWant?

"(男人百分百)这部电影,我记得他们就有用"callinsick"这个片语.当然啦,这种事想也知道一定有相当的比例是偷懒而不想来上班而已,不然就是员工找借口集体罢工,例如"Someworkerscalledinsicktohaveastrike."(有些工人藉由集体打电话请病假来罢工.)那如果是正常的请病假(sickleave/medicalleave)要怎么讲?

你可以说,"Ineedasickleavefortwodays."(我需要请两天病假.)或是如果是因为老婆要分娩了,想要请事假(personalleave),你可以说,"I'maskingforathree-daypaid/unpaidpersonalleaveformywife'slabor."(因为我老婆要生了,我想要请三天假.)至于这个假是扣不扣钱?

(paid/unpaid)就看公司的政策而定了.7.Ijustheardthatsevenpeoplearegoingbelaidoffnextmonth.我刚听到公司下个月要裁七位员工.最近失业率不断上升,我也就顺便来谈谈裁员的话题.公司要裁员的讲法有许多种,其中最常见的不外是layoff这个字(如果分开来写:

layoff是动词,但合起来写layoff则是名词).例如,"Ciscoissuesaprofitwarning,planslayoffs."(思科发布盈余警讯,计划裁员.)当然还可以用比较口语的讲法说,cutjobs或是slashjobs,例如上一句我们也可以说,"Ciscoplanstocut/slashjobs."(思科计划裁员.)据路边马路消息说,由于layoff最近在英语中的出现频率排名大幅成长,layoff这个字将会被收录在最新的英文常用3000字汇当中.要是真的不幸在美国被裁员了怎么办?

先记住两句话再说,第一句是,"Whosedecisionwasthis?

"(这是谁的决定.)俗语说冤有头债有主,先问清楚了是谁动你的,将来要把汽车轮胎放气才知道要放哪一台.另一句话就是,"Iambetweenjobs."这句话在找新工作时很好用.人家问你现在在作什么,你不要呆呆地说,"Ijustgotlaidoff."多难听啊!

你应该说,"Iambetweenjobs."我正好在两个工作间的空档.听起来比较委婉这可是之前刚被裁了员的好友Joseph教我的,他就因为很会讲这句"Iambetweenjobs."目前已经在德州休士顿找到新工作了.

8.Hesuggestedweshouldgotoeataftermygraveyardshift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.轮班这个字在英文里叫shift,例如三班制就叫threeshifts.例如,"Wehavetoworkinthreeshiftstokeepthecompanyrunning."(我们必须轮三班制来保持工厂的运转.)我想大家都知道三班制就是日夜,小夜班和大夜班.在英文里日班就是dayshift或是regularshift,小夜班是nightshift.那大夜班呢?

有一个很有趣的讲法,叫graveyardshift.所以如果你要说明自己上的是大夜班,就可以这样说,"Iworkonthegraveyardshift."至于为什么叫graveyardshift呢?

其中有一个广为流传的故事是这么说的,在十九世纪时,人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉.为了避免这种悲剧发生,所以他们在每个棺材里都装上电铃,以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救.也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地(graveyard)里巡查,以便有人按铃时能即时通知家属.所以大夜班后来就以此得名,成为了graveyardshift.

9.Iamonlyaregular9-to-5er.我只是一个平凡的朝九晚五上班族.我相信中文的‘朝九晚五’这个字应该就是从英文9-to-5这个字直接翻过来的吧?

由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点,所以才有9-to-5这个用法,指的就是很一般上下班的工作.记得有一次跟一个在社会上己经工作多年又回来念研究所的老美聊到他回学校念书的动机,他就告诉我,"Idon'twanttowork9to5fortherestofmylife."(我不想一辈子都作朝九晚五的工作.)另外像这种上班族也可以自称是一个9-to-5er,也就是指作这种朝九晚五工作的上班族.我就该自称是10-to-3er了.(我当然没那么认真凌晨三点回家,而是下午三点就回家睡午觉了!

)10.Irefusetoworkovertimeduringtheweekend.我拒绝在周末时加班.英文里加班叫workovertime.例如别人喊你今晚出去吃饭,你说,"Sorry,Ihavetoworkovertime."就是告诉他,很抱歉,我今晚要加班.不过有趣的是,除了‘加班’可以叫overtime,加班费也可以叫overtime.例如你可以大声地告诉老板,"Youhavetopaymeovertime!

"(你必须要付我加班费.)不过现在时机歹歹,我看还是小声讲就好了.除了这个payovertime之外,老美也常用到另外两个字,一个叫doubletime,另一个叫timeandone-half.Doubletime指的是双倍的工资,而timeandone-half或是timeandahalf则是指一倍半的工资.例如老板叫你作一些额外的工作,你可以说,"Ifyoupaymedoubletime,I'lldoit."(如果你付我双倍的工资,我就去做.)再造一句,"IliketoworkonholidaysbecauseIamontimeandahalf."(我喜欢在假日时工作,因为这时的工资算一倍半.)

Whatareyoutryingtosay?

(你到底想说什么?

Don'tbesilly.(别胡闹了。

Howstrongareyourglasses?

(你近视多少度?

Justbecause.(没有别的原因。

Itisn'tthewayIhopeditwouldbe.(这不是我所盼望的。

Youwillneverguess.(你永远猜不到。

Noonecoulddoanythingaboutit.(众人对此束手无措。

Isawsomethingdeeplydisturbing.(深感事情不妙。

Moneyisagoodservantbutabadmaster.(要做金钱的主人,莫做金钱的奴隶。

Iamnotavailable.(我正忙着)

Wisdominthemindisbetterthanmoneyinthehand.(脑中的知识比手中的金钱更重要)

Neversaydie.it'sapieceofcake.别泄气,那只是小菜一碟。

Don'tworry.you'llgetusetoitsoon.别担心,很快你就会习惯的。

Ikonwhowyoufeel.我明白你的感受。

Youwinsome.youlosesome.胜败乃兵家常事。

Don'tburyyourheadinthesand.不要逃避现实。

Ididn'texpectyoutosuchagoodjob.我没想到你干得这么好。

Youarecomingalonewell.你做得挺顺利。

Sheiswell-build.她的身材真棒。

Youlookneatandfresh.你看起来很清纯。

Youhaveabeautifulpersonality.你的气质很好。

Youflattermeimmensely.你过奖啦。

Youshouldbeslowtojudgeothers.你不应该随意评论别人。

Ihopeyouwillexcusemeifimakeanymistake.如有任何错误,请你原谅

Itwasmostcarelessofme.我太粗心了。

Itwasquitebyaccident.真是始料不及。

Iwishihadallthetimei'deverwasted,soicouldwasteitalloveragain.我希望所有被我浪费的时间重新回来,让我再浪费一遍。

Ilikeyouthewayyouwere.我喜欢你以前的样子。

Youtwogoaheadtothemoviewithoutme,idon'twanttobeathirdwheel.你们两个自己去看电影吧,我不想当电灯泡。

Doyouhaveanyoneinmind?

你有心上人吗?

Howlonghaveyouknownher?

你认识她多久了?

Itwasloveatfristsight.一见钟情

I'dbettlehitthebooks.我要复习功课啦。

apieceofone'smind.直言不讳

Hegavemeapieceofmind,"Don'tshiftresponsibilityontoothers."他责备道:

“不要把责任推卸到别人身上。

acatanddoglife 水火不容的生活

Thehusbandandhiswifearealwaysquarrelling,andtheyareleadingacatanddoglife.这对夫妇老是吵架,相互之间水火不容。

adog'slife 潦倒的生活

Themanlivedadog'slife.这个人生活潦倒。

 

AtoZ 从头至尾

IknowthatfromAtoZ.我很了解这件事。

abovesomebody 深奥

Well,thissortoftalkisaboveme.我不懂你们在讲什么。

allears全神贯注地倾听着

WhenyoutellMarysomegossip,sheisallears.跟Mary讲一些小道消息,她会听地仔仔细细。

allthemore 更加,益发

You'llbeallthebetterforaholiday.度一次假,对你会更有好处。

alldressedup打扮得整整齐齐

Sheisalldressedupandnowheretogo.她打扮得整整齐却无处炫耀。

allinall总的说来;最心爱的东西

Thedaughterisallinalltohim.女儿是他的无价宝。

allout竭尽全力

Theywentallout.他们鼓足了干劲。

allover 全部结束;浑身,到处

Glad,itisallover.这事全部结束了,好得很。

I'mwetallover.我浑身都湿了。

allset 准备就绪

Heisallsetforanearlymorningstart.他已做好清晨出发的一切准备。

allyouhavetodo需要做得是

Allyouhavetodoistocalmyourselfdownandwaitforthegoodnews.你需要做得是静下心来等好消息。

aseasyasfallingofalog/aseasyassnappingyourfingers/aseasyasABC容易得很

Tome,agoodstoryteller,itwouldbeaseasyasfallingofalog.

对我来说,讲个故事还不是随手拈来。

asbusyasabee非常忙

Mumisalwaysasbusyasabeeinthemoring.妈妈每天早上都忙得不可开交。

atone'sfingertips 了如指掌

Howtogetatthatlittleislandisathisfingertips.他知道怎么去那个小岛。

atone'swit'send 智穷

Don'taskhim.Itisalsoathiswit'send.不要问他了,他也不知道。

bigshot大人物,大亨

Heisabigshotinourlittletown.

blacksheep 败家子,害群之马

Everyfamilyhasablacksheep.家家有本难念的经。

blackandblue 遍体鳞伤

Thethiefwascaughtofred-handedandbeatenblackandblue.那个小偷当场被抓住并被打得青一块紫一块的。

blackandwhite 白纸黑字

Theproofisinblackandwhiteandthemurdererhasnoanyexcuses.证据确凿,凶手再也无话可说。

blindalley 死胡同

Youareheadingintoablindalley.你正在钻牛角尖。

blowhotandcold 摇摆不定

Thisguyseemedtohavenoownidea.Healwaysblewhotandcold.这家伙好象没什么主张,总是摇摆不定。

blowone'sowntrumpet 自吹自擂

Don'tblowyourowntumpet.Letusseewhatonearthyoucando.不要自吹自擂了,让我们看看你到底能做什么。

bornwithasilverinone'smouth 出生在富贵人家

Heisbornwithasilverinone'smouth.他是含着金钥匙出生的。

blandnew崭新的

ablandnewcoat 新衣服

breaktheice 打破沉默

Thecouplehadn'tspokentoeachotherforaweek.Theywerebothwaitingfortheotheronetobreaktheice.这对夫妇已经一个星期没说过话了。

两人都在等另一方先开口。

byablow 无意中的一击

Heisbeatentothegroundbyablow.他被击到在地。

can'tstanditanylonger 不能再忍受了

Ican'tstanditanylonger,Iquit.我再也忍受不了了,我走。

carrysomethingtoofar 过火了

Youarecarryingyourjoketoofar.你玩笑开得太过分了。

castleinthesky 海市蜃楼

Youplanisnearlyacastle

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2