沪教版五年级上古诗名言复习.docx

上传人:wj 文档编号:3046332 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:6 大小:27.49KB
下载 相关 举报
沪教版五年级上古诗名言复习.docx_第1页
第1页 / 共6页
沪教版五年级上古诗名言复习.docx_第2页
第2页 / 共6页
沪教版五年级上古诗名言复习.docx_第3页
第3页 / 共6页
沪教版五年级上古诗名言复习.docx_第4页
第4页 / 共6页
沪教版五年级上古诗名言复习.docx_第5页
第5页 / 共6页
沪教版五年级上古诗名言复习.docx_第6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

沪教版五年级上古诗名言复习.docx

《沪教版五年级上古诗名言复习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《沪教版五年级上古诗名言复习.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

沪教版五年级上古诗名言复习.docx

小学五年级上学期古诗词

乡村四月

宋.翁卷

绿遍山原白满川,

子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少,

才了蚕桑又插田。

译文

山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。

天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。

四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。

注释

山原:

山陵和原野。

白满川:

指稻田里的水色映着天光。

川:

平地。

子规:

鸟名,杜鹃鸟。

才了:

刚刚结束。

蚕桑:

种桑养蚕。

插田:

插秧。

四时田园杂兴(其三十一)

宋.范成大

昼出耘田业绩麻,

村庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,

也傍桑阴学种瓜。

译文

白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,

村中男男女女各有各的家务劳动。

小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。

注释

耘田:

除草。

绩麻:

把麻搓成线。

各当家:

每人担任一定的工作。

未解:

不懂。

供:

从事,参加。

傍:

靠近。

题西林壁

宋.苏轼

横看成岭侧成峰,

远近高低各不同。

不识庐山真面目,

只缘身在此山中。

译文

从正面看庐山的山岭连绵起伏,从侧面看庐山山峰耸立,

从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。

人们之所以认不清庐山本来的面目,

是因为自己身在庐山之中啊!

注释

题西林壁:

写在西林寺的墙壁上。

西林:

西林寺,在江西庐山。

横看:

从正面看。

侧:

侧面。

不识:

不能认识,辨别。

真面目:

指庐山真实的景色,形状。

缘:

因为;由于。

此山:

这座山,指庐山。

溪上遇雨(其二)

唐.崔道融

坐看黑云衔猛雨,

喷洒前山此独晴。

忽惊云雨在头上,

却是山前晚照明。

译文

我独自坐在山间的岩石上,看见前面浓密的乌云含着雨水

喷洒在前方的山峦上,而此处却依然阳光灿烂。

我正悠然欣赏大自然这一奇观时,忽然大吃一惊——滚滚的乌云挟带着狂风骤雨,已泻到了我的头上!

不过我却意外地发现:

前山青翠的山峰上,还是映照着一抹夕阳的余晖!

九月九日忆山东兄弟

唐.王维

独在异乡为异客,

每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,

遍插茱萸少一人。

译文

独自远离家乡难免总有一点凄凉,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。

远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。

注释

九月九日:

即重阳节。

忆:

想念。

山东:

异乡:

他乡、外乡。

为异客:

作他乡的客人。

佳节:

美好的节日。

登高:

古有重阳节登高的风俗。

茱萸(zhūyú):

一种香草,即草决明。

古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。

过故人庄

唐.孟浩然

故人具鸡黍,

邀我至田家。

绿树村边合,

青山郭外斜。

开轩面场圃,

把酒话桑麻。

待到重阳日,

还来就菊花。

译文

老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

注释

过:

拜访。

故人庄:

老朋友的田庄。

庄,田庄。

具:

准备,置办。

鸡黍:

农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

邀:

邀请。

至:

到。

合:

环绕。

郭:

古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。

这里指村庄的外墙。

斜(xiá):

倾斜。

开:

打开,开启。

轩:

窗户。

面:

面对。

场圃:

场,打谷场、稻场;圃,菜园。

把酒:

端着酒具,指饮酒。

把:

拿起。

端起。

话桑麻:

闲谈农事。

桑麻:

桑树和麻。

凉州词

唐.王之涣

黄河远上白云间,

一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,

春风不度玉门关。

译文

黄河好像从白云间奔流而来,

玉门关孤独地耸峙在高山中。

将士何须哀怨那柳树不发芽,

春风根本吹不到玉门关外。

注释

远上;远远向西望去。

“远”一作“直”。

黄河远上:

远望黄河的源头。

孤城:

指孤零零的戍边的城堡。

仞:

古代的长度单位,

羌笛:

羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。

8、何须:

何必。

何须怨:

何必埋怨。

杨柳:

杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。

度:

吹到过。

不度:

吹不到

示儿

宋.陆游

死去元知万事空,

但悲不见九州同。

王师北定中原日,

家祭无忘告乃翁。

译文

我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;

但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,

你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!

注释

示儿:

写给儿子们看。

元知:

原本知道。

万事空:

什么也没有了。

悲:

悲伤

九州:

这里代指宋代的中国。

同:

统一。

王师:

南宋朝廷的军队。

北定:

将北方平定。

中原:

指淮河以北被金人侵占的地区。

家祭:

祭祀家中先人。

无忘:

不要忘记。

乃翁:

你的父亲,指陆游自己。

山亭夏日

唐.高骈

绿树阴浓夏日长,

楼台倒影入池塘。

水精帘动微风起,

满架蔷薇一院香。

译文

绿树葱郁浓阴夏日漫长,

楼台的倒影映入了池塘。

水精帘在抖动微风拂起,

满架蔷薇惹得一院芳香。

注释

浓:

指树丛的阴影很浓稠(深)。

水精帘:

又名水晶帘,是一种质地精细而色泽莹澈的帘。

比喻晶莹华美的帘子。

蔷薇:

植物名

望天门山

唐.李白

天门中断楚江开,

碧水东流至此回。

两岸青山相对出,

孤帆一片日边来。

译文

长江犹如巨斧劈开天门雄峰,

碧绿江水东流到此没有回旋。

两岸青山对峙美景难分高下,

遇见一叶孤舟悠悠来自天边。

注释

中断:

江水从中间隔断两山。

楚江:

即长江。

开:

劈开,断开。

至此:

意为东流的江水在这转向北流。

回:

回漩,回转。

两岸青山:

分别指东梁山和西梁山。

出:

突出,出现。

日边来:

指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。

题乌江亭

唐.杜牧

胜败兵家事不期,

包羞忍耻是男儿。

江东子弟多才俊,

卷土重来未可知。

译文

胜败乃是兵家常事,难以事前预料。

能够忍辱负重,才是真正男儿。

西楚霸王啊,江东子弟人才济济,

若能重整旗鼓卷土杀回,楚汉相争,谁输谁赢还很难说。

注释

乌江亭:

在今安徽和县东北的乌江浦,相传为西楚霸王项羽自刎之处。

不期,难以预料。

包羞忍耻:

意谓大丈夫能屈能伸,应有忍受屈耻的胸襟气度。

江东:

自汉至隋唐称自安徽芜湖以下的长江南岸地区为江东。

才俊:

才能出众的人。

卷土重来:

指失败以后,整顿以求再起。

芙蓉楼送辛渐

唐.王昌龄

寒雨连江夜入吴,

平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,

一片冰心在玉壶。

译文

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;

清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;

就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

注释

芙蓉楼:

原名西北楼,

寒雨:

秋冬时节的冷雨。

连江:

雨水与江面连成一片,形容雨很大。

吴:

古代国名,江苏镇江一带为三国时吴国所属。

平明:

天亮的时候。

客:

指作者的好友辛渐。

楚山:

楚地的山。

这里的楚也指南京一带,

孤:

独自,孤单一人。

洛阳:

现位于河南省西部、黄河南岸。

冰心,比喻纯洁的心。

玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

送元二使安西

唐.王维

渭城朝雨浥轻尘,

客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,

西出阳关无故人。

译文

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,

馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。

真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,

向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

注释

渭城:

在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。

浥(yì):

润湿。

客舍:

旅馆。

柳色:

柳树象征离别。

阳关:

在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

春望

唐.杜甫

国破山河在,

城春草木深。

感时花溅泪,

恨别鸟惊心。

烽火连三月,

家书抵万金。

白头搔更短,

浑欲不胜簪。

译文

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;

春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

感伤国事,不禁涕泪四溅,

鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

连绵的战火已经延续了半年多,

家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,

简直要不能插簪了。

注释

国:

国都,

破:

陷落。

山河在:

旧日的山河仍然存在。

城:

长安城。

草木深:

指人烟稀少。

感时:

为国家的时局而感伤。

溅泪:

流泪。

恨别:

怅恨离别。

烽火:

古时边防报警的烟火,

三月:

正月、二月、三月。

抵:

值,相当。

白头:

这里指白头发。

搔:

用手指轻轻的抓。

浑:

简直。

欲:

想,要,就要。

胜:

受不住,不能。

簪:

一种束发的首饰。

出塞(其一)

唐.王昌龄

秦时明月汉时关,

万里长征人未还。

但使龙城飞将在,

不教胡马度阴山。

译文

依旧是秦汉时期的明月和边关,

守边御敌鏖战万里征人未回还。

倘若龙城的飞将李广如今还在,

绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

注释

但使:

只要。

不教:

不叫,不让。

教,让。

胡马:

指侵扰内地的外族骑兵。

度:

越过。

石灰吟

明.于谦

千锤万凿出深山,

烈火焚烧若等闲。

粉身碎骨全不怕,

要留清白在人间。

译文

(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,

它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。

即使粉身碎骨也毫不惧怕,

甘愿把一身清白留在人世间。

注释

石灰吟:

赞颂石灰。

吟:

吟颂。

指古代歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。

千锤万凿:

无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。

千、万:

虚词,形容很多。

锤:

锤打。

凿:

开凿。

若等闲:

好像很平常的事情。

若:

好像、好似;等闲:

平常,轻松。

浑:

全。

清白:

指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。

人间:

人世间

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2