语言的大杂烩.docx

上传人:b****2 文档编号:3293836 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:5 大小:17.74KB
下载 相关 举报
语言的大杂烩.docx_第1页
第1页 / 共5页
语言的大杂烩.docx_第2页
第2页 / 共5页
语言的大杂烩.docx_第3页
第3页 / 共5页
语言的大杂烩.docx_第4页
第4页 / 共5页
语言的大杂烩.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

语言的大杂烩.docx

《语言的大杂烩.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言的大杂烩.docx(5页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

语言的大杂烩.docx

语言的大杂烩

语言的大杂烩

  摘要 本文主要从三个方面剖析《武林外传》的语言大杂烩特色。

一、方言的大杂烩,二、中英文的杂烩,三、语言表现形式的杂烩。

  关键词 武林外传 语言特色 大杂烩

  

  2006年新年伊始,古装情景喜剧――《武林外传》播出后,全国范围内掀起了收视高潮。

《武林外传》讲述了以掌柜的佟湘玉为首的一个客栈班底人物的种种。

江湖经历。

这客栈中的主要人物以“开玩笑的口吻。

喜剧的姿态,反问的方式”“恶搞”荧屏。

吸引了观众的眼球,使《武林外传》稳居央视电视剧的收视榜首。

  本文试图谈一下《武林外传》稳居收视榜首的主要原因之一,即它的语言特色―语言的大杂烩。

  

  一、方言的大杂烩

  

  语言学上的“方言”一般有两种:

一种是社会方言。

一种是地域方言。

本文主要讨论的是地域方言。

也就是我们通常所说的“话”,如:

山东话、陕西话。

  《武林外传》中的演员来自祖国各地。

他们说得都是自己家乡的方言,即家乡话。

粗略统计,该剧中出现的方言达10种以上。

  同福客栈的老板娘――佟掌柜佟湘玉说的是陕西话,如“饿滴神哪玉帝老王爷呀”:

跑堂的白展堂说的是东北话。

如“唠糟的什么玩意啊?

”:

厨子李大嘴说的也是东北话。

如“这又昨滴了这是”:

捕快燕小六说的是标准的天津话,如“你快说?

姓嘛叫嘛,打哪来到哪去?

”:

打杂的郭芙蓉说的是福建话,如“我咋不知道:

走了啦!

”钱夫人说的是唐山话,如“凭啥也,我哪点比不上她咧”:

流星雨说的是安徽芜湖话,如“不怪嘴郭(哥)。

看来你还蛮孝顺的么”刑捕头说的是山东话“(心情沉重地)亲娘来,影响仕途哇!

”小米说的是河南话。

如“以后那些坑蒙拐骗的事儿,我再也不干拉:

木(没)事;还有包大仁说得是云南话:

追老白的四川妹子说的是四川话:

小贝说的是河北话等等。

  可以这样说,《武林外传》俨然是语言版的“祖国各地”。

方言传播实际上是对地域文化的一种认可。

《武林外传》中运用了十几种方言,这样一来使这十几个方言区的观众一方面可以享受自己方言区的方言,有亲切感:

另一方面在心理上也具备优越感,这是他们喜欢看的一个重要原因。

对非方言区的观众来说,各种方言的大杂烩给他们一种新奇感,也就是所谓的“陌生化”。

他们通过视听符号的变化(一会听陕西话,一会昕河南话,一会又唐山话)产生新鲜、刺激、惊奇的另类快感,从而增加审美快感。

  

  二、中英文的大杂烩

  

  这一特点的典型体现者是算账的吕秀才。

吕秀才是一个书生形象,他语言中时不时地会冒出英文来。

比如:

  Iamwrong,Iamreallywrongatthebegin.IfIdonotmarried,myhusbandwiiineverdie.Ifmyhusbandwouldnotdie,Iwouldnotbehere.

  (我一开始就错了,我如果不嫁过来,我的夫君就不会死,我的夫君不死,我也不会来这里……)

  秀才:

子曰(莎士比亚):

  "Whilethereislife,thereishope"

  (留得青山在,不怕没柴烧)

  秀才:

接下来就是经典台词,one、two、three、tour。

action

  类似这样的例子还很多"morning、stop…"

  《武林外传》中其他人物的语言中,偶尔也会冒出一句半句的英文单词。

如:

  老邢:

那你就可忙吧,咱们可comeon了。

  老白:

to跪ornotto跪

  老虎不发威。

你当我是HELLOKIFFY啊

  郭芙蓉:

热face贴上了冷臀部!

  佟湘玉:

额服了you,额尊敬you额的内心崇拜you。

  剧中这一中英文混用的语言技巧的运用可以给观众带来很多无厘头的笑料。

我们可以想象,在明代社会的场景中,一群穿着古装的人的口中竟冒出现代外国语来。

这强烈的反差必然会产生一种陌生化的效果,给人一种耳目一新的感觉。

  

  三、语言表现形式的杂烩

  

  《武林外传》中的语言表现形式多样。

有时用文字游戏的形式。

有时用广告语的形式,有时用诗歌的形式,有时还用名言警句的形式……诗歌、广告语式的语言的运用给观众一种琅琅上口、抑扬顿挫的美感:

文字游戏式的语言则能激发观众的兴趣,调动其积极性。

总之不同的语言表现形式的交替出现,会消除观众的审美疲劳,而且也能使观众从中体会到中国语言艺术的魅力:

另一方面剧中人物的语言大都是对我们使用的约定俗成的语言作了一定的改编的。

这样的改编表达出来更具有幽默性。

我想这也是本剧吸引观众的一个重要原因。

如:

  

(一)诗类语言

  1 问世间,是否此山最高?

有爱的娃子像块宝,天若有情天亦老,爱你爱到忘不了。

忘不了你的泪,忘不了你的好,忘不了醉人的缠绵和手指淡淡烟草味道。

  2 哎呀哎呀…我错了,我错了!

!

你大人不记小人过,宰相肚里能乘船,月落乌啼霜满天,夫妻双双把家还…

  3 惜郭靖杨过,不通文采:

乔峰段誉,略显老套。

一代宗师东方不败,只识阐房绣花鸟。

  4 路漫漫其修远兮,吾将上下东西南北中。

发白坚持不懈而求索。

  5 你的美由骨到皮。

感天动地,此情可待成追忆。

  

(二)文字游戏语言

  1 对联形式

  上联:

抵制家庭暴力

  下联:

呼唤社会爱心

  横披:

不要和陌生人说话

  上联:

过完猴年是鸡年

  下联:

过完鸡年是狗年

  横批:

混过一年是一年

  (三)谐音形式

  郭芙蓉夸邢捕头:

真是堪称七侠镇的一霸(爸)!

  李大嘴:

那一妈是谁啊。

  大嘴:

平谷一点红?

我是他的粉丝(fans)

  老白:

你还腐竹呢,边儿去。

  小贝:

我是掌门。

  掌柜的:

掌窗也不行!

  小贝:

你才长疮呢!

  (四)脑筋急转弯:

  吕秀才:

古往今来,谁的轻功最高?

――姬无病:

曹操(说曹操曹操就到)

  吕秀才:

谁的马步扎得最稳?

――姬无病:

刘备的儿子(扶不起的刘阿斗,这叫千斤坠)

  吕秀才:

谁的暗器最狠?

――姬无病:

诸葛亮(诸葛亮挥泪斩马谡。

别人摘叶飞花,他飞的是泪花)

  吕秀才:

谁的内功最强?

――姬无病:

诸葛亮(孔明弹琴退仲达,无敌超声波)

  吕秀才:

谁这么无聊?

――姬无病:

张飞(张飞吃秤砣,铁了心了。

正常人谁吃那个?

  文字接龙也是《武林外传》常用的语言技巧。

  如大家祝福大嘴跟惠兰的时候:

  功德圆满一满园春色――色即是空一空穴来风――风花雪月

  (五)广告语言:

  1 “人在江湖飘,谁能不挨刀?

白驼山壮骨粉,内用外服均有奇效。

挨了刀涂一包,还想再挨第二刀:

闪了腰吃一包,活到二百不显老。

白驼山壮骨粉,青春的粉,友谊的粉,华山论剑的指定营养品,本镇各大药铺医馆均有销售,购买时,请认准黑蛤蟆防伪标志,呱,呱……”

  2 不求最好,但求更好。

  3 我的江湖听我的。

  其他的语言表现形式还很多,如主持词式的语言、名言警句式的语言……

  以上几点是我对《武林外传》大杂烩语言特色的粗略分析。

我认为一部好的喜剧片,台词的设计是非常重要的,它能刺激观众的感官,为观众带来愉悦《武林外传》之所以有如此高的收视率与他的这一语言特色是分不开的。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 管理学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2