Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx

上传人:b****1 文档编号:3461671 上传时间:2023-05-01 格式:DOCX 页数:11 大小:28.10KB
下载 相关 举报
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共11页
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共11页
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共11页
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共11页
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共11页
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共11页
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共11页
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共11页
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共11页
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共11页
Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共11页
亲,该文档总共11页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx

《Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Word格式文档下载.docx

这位君王,名曰JasawChanK'

awiil,他体型魁梧,并活到了八十余岁,在公元720葬于提卡尔神庙。

按照玛雅碑文的说法,他深爱着他的妻子。

他为妻子修建了一座神庙,正对着提卡尔神庙。

每到春分或秋分,太阳在提卡尔神庙后升起,而他妻子的神庙便浸浴在拖长的影子中。

到了下午落日之时,他妻子的神庙的影子也会完全遮罩在提卡尔神庙上。

直到1300年后的今天,这对恋人的陵墓依旧互相拥抱、亲吻。

  Aroundtheworld,peoplelove.Theysingforlove,theydanceforlove,theycomposepoemsandstoriesaboutlove.Theytellmythsandlegendsaboutlove.Theypineforlove,theyliveforlove,theykillforlove,andtheydieforlove.AsWaltWhitmanoncesaid,hesaid,"

Oh,Iwouldstakeallforyou."

Anthropologistshavefoundevidenceofromanticlovein170societies.They'

veneverfoundasocietythatdidnothaveit.

  世界各地的人都有不同的爱情。

人们为爱情歌唱,人们因爱情起舞,人们通过诗赋和故事来抒发爱情。

人们讲述关于爱情的神话和传说。

人们渴望爱情,因爱而生,人们为爱着迷,甚至为爱而死。

沃尔特.惠特曼曾说过:

"

我愿意为你赌上我的一切!

"

人类学家在170个社会中发现了爱情存在的证据。

爱情普遍地存在于每一个人类社会。

  Butloveisn'

talwaysahappyexperience.Inonestudyofcollegestudents,theyaskedalotofquestionsaboutlove,butthetwothatstoodouttomethemostwere,"

Haveyoueverbeenrejectedbysomebodywhoyoureallyloved?

Andthesecondquestionwas,"

Haveyoueverdumpedsomebodywhoreallylovedyou?

Andalmost95percentofbothmenandwomensaidyestoboth.Almostnobodygetsoutoflovealive.

  但爱情并不总是愉快的经历。

在一项针对大学生的调查中,他们提出了很多关于爱情的问题,其中的两个特别让我印象深刻,一个是"

你曾经被你真心爱着的人拒绝过吗?

而另一个则是"

你曾经拒绝过真心爱着你的人吗?

对于这两个问题,有95%的人作出了肯定的答复。

要活着走出爱情几乎是不可能的。

  So,beforeIstarttellingyouaboutthebrain,IwanttoreadforyouwhatIthinkisthemostpowerfullovepoemonEarth.There'

sotherlovepoemsthatare,ofcourse,justasgood,butIdon'

tthinkthisonecanbesurpassed.ItwastoldbyananonymousKwakiutlIndianofsouthernAlaskatoamissionaryin1896,andhereitis.I'

veneverhadtheopportunitytosayitbefore."

Firerunsthroughmybodywiththepainoflovingyou.Painrunsthroughmybodywiththefiresofmyloveforyou.Painlikeaboilabouttoburstwithmyloveforyou,consumedbyfirewithmyloveforyou.

  那么,在开始讲述关于大脑的事情前,我要读一段在我看来最富深情的情诗。

当然,很多情诗都很不错,但我认为它们都无法超越这首。

在1896年的南阿拉斯加,一位不知名的夸扣特尔印第安人把它讲述给了一名传教士。

这是我第一次当众读它。

爱你之痛如熊熊烈焰穿透我的身体;

对你如火一般的热恋让疼痛贯穿我的身体。

痛楚如沸水,饱含我对你的爱,爱的火焰将其蒸发殆尽。

  Irememberwhatyousaidtome.Iamthinkingofyourloveforme.Iamtornbyyourloveforme.Painandmorepain--whereareyougoingwithmylove?

Iamtoldyouwillgofromhere.Iamtoldyouwillleavemehere.Mybodyisnumbwithgrief.RememberwhatIsaid,mylove.Goodbye,mylove,goodbye."

EmilyDickinsononcewrote,"

Partingisallweneedtoknowofhell."

Howmanypeoplehavesufferedinallthemillionsofyearsofhumanevolution?

Howmanypeoplearoundtheworldaredancingwithelationatthisveryminute?

RomanticloveisoneofthemostpowerfulsensationsonEarth.

  我仍记得你对我说的话,我想着你对我的爱,它将我的躯体撕裂。

疼痛,更多的疼痛,你要把我的爱带至何处?

你对我说,你将从这里出发;

你对我说,你将在这儿把我遗弃。

我因此悲痛,因此失去知觉。

带上我的只言片语,我的爱人!

再见,吾爱,再见!

艾米莉.狄金森曾写道,"

人因离别而品尝地狱"

在人类百万余年的进化过程中,有多少人曾遭受这样的痛苦?

而此时此刻,世界各地又有多少人在尽情跳舞?

爱情是世上最有力的感情。

  So,severalyearsago,Idecidedtolookintothebrainandstudythismadness.Ourfirststudyofpeoplewhowerehappilyinlovehasbeenwidelypublicized,soI'

monlygoingtosayaverylittleaboutit.Wefoundactivityinatiny,littlefactorynearthebaseofthebraincalledtheventraltegmentalarea.WefoundactivityinsomecellscalledtheA10cells,cellsthatactuallymakedopamine,anaturalstimulant,andsprayittomanybrainregions.

  所以多年之前,我决定研究大脑中的这种狂热的情感。

我们第一项对处在幸福爱恋中的人们的研究得到了很好地宣传,因此我只简短地介绍一下。

我们发现在大脑底部附近有一块活跃的微小的区域——腹侧背盖区。

其中活跃的细胞称为ApEn细胞。

实际上,这种细胞制造了多巴胺——一种天然的兴奋剂,并将它散发到大脑的众多区域。

  Indeed,thispart,theVTA,ispartofthebrain'

srewardsystem.It'

swaybelowyourcognitivethinkingprocess.It'

sbelowyouremotions.It'

spartofwhatwecallthereptiliancoreofthebrain,associatedwithwanting,withmotivation,withfocusandwithcraving.Infact,thesamebrainregionwherewefoundactivitybecomesactivealsowhenyoufeeltherushofcocaine.

  准确地说来,这里腹侧背盖区是大脑奖励系统的一部分。

它运作在潜意识中,也不受情绪控制。

腹侧背盖区也是被我们称作爬虫类脑核的部分。

它关系到欲求、动机、专注和渴望。

事实上,这一片区域在可卡因瘾发作时也会活跃起来。

  Butromanticloveismuchmorethanacocainehigh--atleastyoucomedownfromcocaine.Romanticloveisanobsession.Itpossessesyou.Youloseyoursenseofself.Youcan'

tstopthinkingaboutanotherhumanbeing.Somebodyiscampinginyourhead.Asaneighth-centuryJapanesepoetsaid,"

Mylonginghadnotimewhenitceases."

Wildislove.Andtheobsessioncangetworsewhenyou'

vebeenrejected.

  但比起可卡因,爱情让它更加活跃——至少你还能从可卡因中回过神来。

爱情萦绕于心,占据着你。

你失去自我意识,不能自主地去想他——他一直盘踞在你脑中。

就如8世纪的一位日本诗人所说,"

我的渴求永不停止。

爱情是狂热的。

当你被抛弃之后,牵挂会更深。

  So,rightnow,LucyBrownandI,theneuroscientistonourproject,arelookingatthedataofthepeoplewhowereputintothemachineaftertheyhadjustbeendumped.Itwasverydifficultactually,puttingthesepeopleinthemachine,becausetheywereinsuchbadshape.(Laughter)Soanyway,wefoundactivityinthreebrainregions.Wefoundactivityinthebrainregion,inexactlythesamebrainregionassociatedwithintenseromanticlove.

  我和项目组中的神经系统学家露西.布朗当下正在研究被抛弃的人们的核磁共振测试数据。

但说服他们进行测验实在是困难,因为他们心情实在是太糟了。

(笑)总之,我们在大脑中发现了三个与之有关的区域。

我们在那块大脑区域,也就是腹侧背盖区,找到了与热恋相关的大脑活动。

  Whatabaddeal.Youknow,whenyou'

vebeendumped,theonethingyoulovetodoisjustforgetaboutthishumanbeing,andthengoonwithyourlife--butno,youjustlovethemharder.AsthepoetTerence,theRomanpoetoncesaid,hesaid,"

Thelessmyhope,thehottermylove."

Andindeed,wenowknowwhy.Twothousandyearslater,wecanexplainthisinthebrain.Thatbrainsystem--therewardsystemforwanting,formotivation,forcraving,forfocus--becomesmoreactivewhenyoucan'

tgetwhatyouwant.Inthiscase,life'

sgreatestprize:

anappropriatematingpartner.

  这是多么坏的事情啊!

当你被甩之后,你会想着要忘掉他,并继续你的正常生活,但事与愿违,你只会更爱他了。

就像罗马诗人特伦斯曾说过的:

我的祈求越少,我的爱情便越炽烈。

时至今日,我们知道这是为什么了。

XX年后的今天,我们能够解释大脑中的这一过程。

大脑中的奖赏系统与欲望、动机、渴望和专注有关,它在你不能得到你所要的时,反而变得更加活跃。

倘若如此,生命中最大的奖赏即是:

一个适当的约会对象。

  Wefoundactivityinotherbrainregionsalso--inabrainregionassociatedwithcalculatinggainsandlosses.Youknow,you'

relyingthere,you'

relookingatthepicture,andyou'

reinthismachine,andyou'

recalculating,youknow,whatwentwrong.How,youknow,whathaveIlost?

Asamatteroffact,LucyandIhavealittlejokeaboutthis.ItcomesfromaDavidMametplay,andthere'

stwoconartistsintheplay,andthewomanisconningtheman,andthemanlooksatthewomanandsays,"

Oh,you'

reabadpony,I'

mnotgoingtobetonyou."

Andindeed,it'

sthispartofthebrain,thecoreofthenucleusaccumbens,actually,thatisbecomingactiveasyou'

remeasuringyourgainsandlosses.It'

salsothebrainregionthatbecomesactivewhenyou'

rewillingtotakeenormousrisksforhugegainsandhugelosses.

  我们发现大脑中计算得失的区域也与爱情有关。

测试者躺在核磁共振仪中,看着昔日爱人的照片,然后开始回想到底是什么出错了。

我失去了什么?

事实上,露西和我对此开过一些玩笑。

在大卫.梅米特的一部剧中,有两个行骗高手,其中女士在勾引男士,于是他看着那位女士说:

你真调皮,我是不会犯错的。

当你在计算得失时,大脑中的这部分——伏隔核的核心变得活跃起来。

当你要因为得到或失去而去冒巨大的风险时,它也会变得活跃。

L

  Lastbutnotleast,wefoundactivityinabrainregionassociatedwithdeepattachmenttoanotherindividual.Nowonderpeoplesufferaroundtheworld,andwehavesomanycrimesofpassion.Whenyou'

vebeenrejectedinlove,notonlyareyouengulfedwithfeelingsofromanticlove,butyou'

refeelingdeepattachmenttothisindividual.Moreover,thisbraincircuitforrewardisworking,andyou'

refeelingintenseenergy,intensefocus,intensemotivationandthewillingnesstoriskitalltowinlife'

sgreatestprize.

  最后,我们还在一块区域中发现了与深度依恋有关的大脑活动。

难怪世界各地的人们都遭受着痛苦,难怪我们中这么多人被负心的情人伤害当你被爱抛弃时,你不仅被对爱情的渴望吞没,而且感到对他深深的依恋。

此外,大脑的奖赏回路开始工作,这使得你感到强烈的精力,强烈的专注,强烈的干劲,和想要不顾一切地赢得生命中最高奖赏的愿望。

  So,whathaveIlearnedfromthisexperimentthatIwouldliketotelltheworld?

Foremost,Ihavecometothinkthatromanticloveisadrive,abasicmatingdrive.Notthesexdrive--thesexdrivegetsyououtthere,lookingforawholerangeofpartners.Romanticloveenablesyoutofocusyourmatingenergyonjustoneatatime,conserveyourmatingenergy,andstartthematingprocesswiththissingleindividual.

  那么,关于这次实验,我又有什么样的体会要分享给全世界呢?

最重要的一点,我的结论是爱情是人类最基本的寻求配对的冲动。

这不是性冲动——性冲动让你寻找能够成为性伴侣的人。

而爱情让你同时只对一个人产生配对的冲动,并节制地使用它,开始同他恋爱。

  IthinkofallthepoetrythatI'

vereadaboutromanticlove,whatsumsitupbestissomethingthatissaidbyPlato,over2,000yearsago.Hesaid,"

Thegodoflove

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2