合同与技术条款中法文对照版Word文件下载.docx
《合同与技术条款中法文对照版Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同与技术条款中法文对照版Word文件下载.docx(145页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
parleterme:
"
leCocontractant"
d’autrepart,
Ilaé
té
convenuetarrê
cequisuit
由宪法委员会秘书长拉拉巴穆萨先生代表的宪法委员会(在本合同中用“业主”代表)为一方,
和
由-------------先生代表的中国建筑总公司(CSCEC)(总部在-------------在本合同中用“承包商”代表)为另一方
签定本合同
双方商定如下:
SOUMISSION
Etablienconformité
desdispositionsdel’article45dudé
cretpré
sidentieln°
02-250du24juillet2002portantré
glementationdesmarché
spublics.
Jesoussigné
Monsieur:
Né
le:
Demeurant:
Profession
Nationalité
Agissantaunometpourlecomptede:
Inscritauregistredecommerce
Aprè
savoirprisconnaissancedespiè
cesduprojetdemarché
etaprè
savoirappré
cié
à
monpointdevueetsousmaresponsabilité
lanatureetladifficulté
desprestationsà
exé
cuter.
Remetsrevê
tudemasignatureunbordereaudesprixetundevisestimatifé
tabliconformé
mentauxcadresfigurantaudossierdecahierdescharges.
Mesoumetsetm'
engageenvers
LeConseilConstitutionneld’exé
cuterlestravauxde
Ré
alisationdunouveausiè
geduConseilConstitutionnelconformé
mentauxconditionsduCahierdePrescriptionsSpé
cialesetmoyennantlasommede:
Soit
Dansundé
laide
Leservicecontractantselibé
reradessommesduesparluienfaisantdonnercré
ditaucompte
bancaire
Ouvertaunomde
J’affirmesouspeinederé
siliationdepleindroitdumarché
oudesamiseenré
gieauxtortsexclusifsdel’EntreprisequeladiteEntreprisenetombepassouslecoupdesinterdictionsé
dicté
esparlalé
gislationetlaré
glementationenvigueuretlesdispositionsdel'
ordonnancen°
95-06du25janvier1995relativealaconcurrence.
Faità
le:
...........................
(Nom,Qualité
duSignataireetcachetducocontractant)
投标书
根据2002年07月24日第02-250号总统令第45条有关公共工程承包合同法规方面的条例编制本投标书。
本人署名
:
先生
出生于:
现居住地:
职务:
国籍:
现以的名义、并为了该公司的利益进行对外经营。
本公司已进行了商业注册,注册地为
本人已经了解了合同草案的各项文件,并按个人的理解负责地对将要施工的工程性质及难度进行了评估。
现送交一份本人已签过名的单价表和一份根据招标技术条件书之规定范围而编制的工程量单。
现服从于:
宪法委员会,并向宪法委员会保证:
遵循招标技术条件书的规定,对宪法委员会新本部办公楼工程进行施工,施工总价:
大写:
v
工期
业主将清偿所有欠款,同时工程款将被支付到如下银行帐户:
--账户名称
本人保证,本公司将不会违反所在国现行的法律与法规禁令,也不会违背2003年10月25日第03-12号法令批准的2003年7月19日第63-03号条例中有关行业竞争方面的规定,否则,将予以全权解除合同或者以承包商故意过错罪送交所在国政府论处。
年月日于
(承包商签名、盖章及签署人职位)
DECLARATIONASOUSCRIRE
Etablieenconformité
auxdispositionsdel’article45dudé
glementationdesmarchespublics.
1)Dé
nominationdel’entreprise
2)Adressedusiè
gesocial
3)Formejuridiquedel’Entreprise:
4)MontantduCapitalSocial:
5)Numé
roetdated’inscriptionauregistredecommerce
6)Immatriculationfiscale
7)Wilayaoù
serontexé
cuteslestravauxfaisantl’objetdumarché
:
8)Nom,pré
nom,dateetlieudenaissanceetnationalité
duoudesresponsablesstatutairesetdespersonnesayantqualité
spourengagerl’entrepriseà
l’occasiondumarché
Monsieur:
…………………………………….Né
le
Nationalité
9)Existe-t-ildesprivilè
gesetnantissementsinscritsà
l’encontredel’Entrepriseaugreffedutribunal,sectioncommerciale
10)L’entrepriseest-elleené
tatdeliquidationouderè
glementjudiciaire
11)Ledé
clarantat-ilé
condamné
enapplicationdelalé
gislationenvigueurrelativeà
laré
pressiondesinfractionsé
conomiquesetdel’ordonnance95/06du25/01/1995relativeà
laconcurrence:
Dansl'
affirmative:
A/Danslejugementdé
claratifdeliquidationjudiciaireouderè
glementjudiciaire
B/Dansquellesconditionsl’entrepriseest-elleautorisé
eà
poursuivresonactivité
IndiquerleNometl’Adresseduliquidateuroudel’administrationaurè
12)Ledé
clarantattestequelasocié
n’estpasené
tatdefaillite.
13)Nom,pré
dusignatairedeladé
claration
………………….né
le……………………….
14)J’affirmesouspeinederé
siliationdepleindroitdumarcheoudesamiseenré
gie,auxtortsdel’entreprisequeditel’entreprisenetombepassouslescoupsdesinterdictionsé
gislationenvigueur.
Jecertifiesouspeinedel’applicationdesanctionspré
vuesparl’article216del’OrdonnanceN°
66-156du08Juin1966,portantcodepé
nalquelesrenseignementsfournisci-dessussontexacts.
(Nom,Qualité
署名申报
根据2002年07月24日第02-250号总统令第45条有关公共工程承包合同法规方面的条例编制本署名申报书。
1.企业名称
2.公司总部地址:
3.企业司法人形式:
4.公司注册资金:
5.商业注册号和注册日期:
6.税务注册:
7.执行本合同、进行施工的所在省份:
8.在履约期间法定负责人和(或)有资格代表本公司的人员的姓名、出生日期和地点、国籍:
---------------------------先生,生于:
--------------------------
9.在法院诉讼档案室和商业部门是否存在对承包企业不利的、有关享受特权和抵押契约方面的备案记录:
10.企业是否处于清偿或司法清理状态:
11.在执行有关打击经济犯罪方面的现行法律和1995年01月25日第95/06号法令中有关行业竞争规定的过程中,申报人是否受到过刑事处罚?
如果受过刑事处罚:
A
/司法清理或法律冻结财产的宣判日期:
B/公司在何种条件下方可重新经营:
请注明司法清理的管理机构或法院指定清算人名称与地址:
申报人证明:
公司不处于破产状态.
署名申报签字人的姓名、国籍、出生日期和地点:
本人保证,本公司将不会违反所在国现行的法律与法规禁令,否则,将予以全权解除合同或者以承包商故意过错罪送交所在国政府论处。
本人证明以上所报情况属实,否则,将按1966年06月08日第66-156号法令第216条有关刑法法典的惩罚条例论处。
(承包商盖章、签署人职位、及其签名)
CHAPITREI
CAHIERDESPRESCRIPTIONSSPECIALES.
ARTICLE01
OBJETDUMARCHE
apourobjetdedé
finirlesconditionsderé
alisationdestravauxré
geduConseilConstitutionnel.
Lestravauxserontexé
cuté
sdanslestrictrespectdesclausescontenuesdansleCahierdesSpé
cificationsTechniquesetconformé
mentauxplansd’exé
cution.
第一章特殊规定细则
01条款:
合同目标
本合同目标为建立宪法委新址。
应严格按照技术说明书和施工图施工。
ARTICLE02
MODEDEPASSATIONDUMARCHE
estpassé
degré
gré
simpleenvertudesdispositionsdel’article37aliné
a4dudé
02条款:
签署方式
本合同根据有关公共工程承包和同的2002年7月24日第02-250号总统令第4节37条款规定经双方自愿签署。
ARTICLE03
PIECESCONSTITUTIVESDUMARCHE
Lespiè
cescontractuellescomposantlepré
sont
∙Piè
cen°
01
Soumissionetdé
clarationà
souscrire.
02
Cahierdesprescriptionsspé
ciales.
03
Cahierdesspé
cificationstechniques.
04
Bordereaudesprixunitaires.
05
Devisquantitatifetestimatif.
06
Dossiersd’exé
cution(é
critsetgraphiques)approuvé
sparlesservicesconcerné
s.
07
Planningderé
alisation.
03条款:
合同组成文件
构成本合同的文件如下:
01文件:
投标书及署名申报书
02文件:
特殊规定书
03文件:
技术说明书)
04文件:
单价表
05文件:
量单
06文件:
有关部门批准的施工资料(图纸和文字资料)
07文件:
实施计划
ARTICLE04:
CONSISTANCEDESTRAVAUX
Lestravauxderé
alisationobjetdupré
consistenten
∙INSTALLATIONDECHANTIER
∙PREPARATIONDUTERRAIN
∙TERRASSEMENTS
∙INFRASTRUCTURE
∙SUPERSTRUCTURE
∙MACONNERIE
∙ENDUIT/REVETEMENT
∙ETANCHEITE
∙MENUISERIES
∙PEINTURE/VITRERIE
∙ELECTRICITE
∙PLOMBERIE/SANITAIRE
∙CHAUFFAGECLIMATISATION
∙VOIRIEETRESEAUXDIVERS
∙AMENAGEMENTSEXTERIEURSETDIVERS
04条款:
工程内容
本合同目标的实施工程由如下内容构成:
1)工地安置
2)场地准备
3)土方工程
4)下部结构
5)上部结构
6)砌筑工程
7)粉刷/铺面工程
8)防水工程
9)门窗工程
10)油漆涂料/玻璃工程
11)电气
12)管道/卫生设备
13)采暖/通风工程
14)室外三通工程
15)室外整治工程积其它
ARTICLE05
MONTANTDUMARCHE
Lemontantdupré
estarrê
lasommede
………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
∙Letauxdechangeretenuestletauxd’exé
cutionà
ladatedutransfertparlaBanqued’Algé
rie.
05条款:
合同总价
本合同无税总价为:
1363416021.38DAHT。
即:
拾叁亿陆仟叁佰肆拾壹万陆仟零贰拾壹第纳尔叁拾捌生丁。
本合同TTC总价为:
1595196745.01DAHT
拾伍亿玖仟伍佰壹拾玖万陆仟柒佰肆拾伍第纳尔壹生丁。
ARTICLE06
AVANCEFORFAITAIRE
Enapplicationdesarticles62,63,65et67dudé
sidentielN°
02-250du24juillet2002,portantré
spublics.Uneavanceforfaitaired’unmontanté
galà
………………………pourcent(…….%)dumontantinitialdumarché
seraversé
eaupartenairecontractant,en……………….tranches.
Laditeavancenepourraê
treoctroyé
equesurpré
sentationd’unecautionderestitutiond’avanced’é
galevaleur,dé
livré
eparunebanquealgé
rienneouunebanqueé
trangè
reagré
é
rienne.
06条款:
工程预付款
根据2002年7月24日有关公共工程承包合同的第02-250号总统令第62、63、65和67条,分期向共同缔约方支付相当于合同总价百分之十五(15%)的承包价预付款。
该预付款只有在由一家阿尔及利亚银行或一家阿尔及利亚银行认可的外国银行出具的等值归还预付款保函方可支付。
ARTICLE07
AVANCESURAPPROVISIONNEMENT
Enapplicationdel’article68dudé
02-250du24juillet2002portantré
spublics,ilseraé
galementalloué
l’entrepriseuneavancesurapprovisionnementd’unmontantde……………………..pourcent(…..%)dumontantinitialdumarché
.
Cetteavancenepourraê
trevisé
eaupartenairecontractantquesurpré
sentationparcelui-cidelacautionderestitutiond’avanced’é
Enplusdelacautionderestitutiond’avancevisé
eci-dessus,l’avanceci-dessusseraversé
eaupartenairecontractantsurpré
sentationdecontratsoudecommandesconfirmé
esetvalorisé
esparlesfournisseurs,indispensableà
l’exé
cutiondumarché
Unplanningd’approvisionnementcompatibleaveclesé
ché
anciersderé
alisationduprojetdoitentouté
tatdecauseê
treproduitetrespecté
parlepartenairecocontractantsouspeinederestitutiond’officedel’avancesurapprov