理解并翻译文中的句子教师版Word格式文档下载.docx
《理解并翻译文中的句子教师版Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《理解并翻译文中的句子教师版Word格式文档下载.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
二、尝试练习
(一)把以下两个语段中画线句子翻译成现代汉语、
严光字子陵,一名遵,会稽余姚人也。
少有高名,与光武同游学。
及光武即位,乃变名姓,隐身不见。
帝思其贤,乃令以物色访之。
后齐国上言:
“有一男子披羊裘钓泽中。
”帝疑其光,乃备安车玄纁,遣使聘之。
皇帝想念他的贤才,于是命令凭形体相貌来寻访他。
解析:
画线句的翻译,难点在“物色”一词的理解,学生很容易将“物色”理解成动词“寻找什么人”,但根据上下文来看,这个词在介词以的后面,应该是名词,所以这里应理解成人的形貌外表。
(二)阅读下面的文言文,完成1~4题。
宋庆礼,洺州永年人。
举明经,授卫县尉。
则天时,侍御史桓彦范受诏于河北断塞居庸、岳岭、五回等路,以备突厥,特召庆礼以谋其事。
庆礼雅有方略,彦范甚礼之。
寻迁大理评事,仍充岭南采访使。
时崖、振等五州首领,更相侵掠,荒俗不安,承前使人,惧其炎瘴,莫有到者。
庆礼躬至其境,询问风俗,示以祸福。
于是安堵,遂罢镇兵五千人。
开元中,为河北支度营田使。
初,营州都督府置在柳城,控带奚、契丹。
则天时,都督赵文翙政理乖方,两蕃反叛,攻陷州城,其后移于幽州东二百里渔阳城安置。
开元五年,奚、契丹各款塞归附,玄宗欲复营州于旧城,侍中宋璟固争以为不可,独庆礼甚陈其利。
乃诏庆礼等充使,更于柳城筑营州城,兴役三旬而毕。
俄拜庆礼御史中丞,兼检校营州都督。
开屯田八十余所,并招辑商胡,为立店肆,数年间,营州仓廪颇实,居人渐殷。
庆礼为政清严,而勤于听理,所历之处,人吏不敢犯。
然好兴功役多所改更,议者颇嗤其不切事也。
七年卒,赠工部尚书。
太常博士张星议日:
“宋庆礼大刚则折,至察无徒,有事东北,所亡万计。
案谥法,好巧自是曰‘专’,请谥曰‘专’。
”礼部员外郎张九龄驳曰:
“庆礼在人苦节,为国劳臣,一行边陲,三十年所。
户庭可乐,彼独安于传递;
稼穑为艰,又能实于军廪。
莫不服劳辱之事而匪懈其心,守贞坚之规而自尽其力。
有一于此,人之所难。
请以所议,更下太常,庶素行之迹可寻,易名之典不坠者也。
”乃谥曰“敬”。
(节选自《旧唐书·
宋庆礼传》)
[注]安堵:
安居。
1.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)
A.仍充岭南采访使
充:
代理
B.庆礼躬至其境
躬:
亲自
C.遂罢镇兵五千人
罢:
撤去
D.都督赵文翙政理乖方
乖:
背离
【答案】A【解析】A项的“充”在中学文言文中是个常见的多义词,在这里是“担当”“充任”的意思。
因为“仍”是“依然”的意思所以不会原来就“代理岭南采访使”因此“充”是“担当”“充任”的意思。
乖方是“违背法度”,乖:
背离。
2.以下各组中,全都表明宋庆礼“雅有方略”的一组是(3分)
①询问风俗,示以祸福
②独庆礼甚陈其利
③更于柳城筑营州城
④并招辑商胡,为立店肆
⑤为政清严,而勤于听理
⑥所历之处,人吏不敢犯
A.①②④
B.①⑤⑥
C.②③⑥
D.③④⑤
【答案】A【解析】③是在皇上下诏命庆礼在柳城筑营州城,。
⑤是为政清严,⑥是为政清严的结果
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.宋庆礼深受礼遇,治政有方。
武则天诏令桓彦范防备突厥,彦范特地召请庆礼共谋其事;
岭南地区社会秩序混乱,庆礼受命治理以后,百姓安居乐业。
B.宋庆礼处事求实,勇于开创局面。
他坚持实施玄宗意图,另址再建营州城,管理归附的外族;
又开屯田八十余处,使得营州仓廪充实,百姓逐渐富有。
C.宋庆礼生前的缺陷,死后受到非议。
朝廷商议给他加谥号时,张星认为他的为人和行事存在诸多过失,根据他的生前作为,应谥以“好巧自是”的“专”。
D.宋庆礼生前的功绩,最终得到朝廷认可。
张九龄反驳张星的主张,认为宋庆礼始终不懈地承担辛劳事务,竭尽其力地守护坚贞原则;
于是加谥为“敬”。
【答案】B【解析】此题四个选项分别概括原文语段的某个要点,考试需对照选项与原文,概括分析比较,找出概括不准确的的地方得出。
B不是另址再建营州城,是原址再建。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语语。
(10分)
(1)然好兴功役,多所改更,议者颇嗤其不切事也。
然而喜爱大兴工程劳役,又多有变动,评论的人都讥笑他不切合实情。
【解析】:
译出大意给2分;
关键字“功役"
、“嗤”、“切事”三处,每译对一处给l分。
(2)庆礼在人苦节,为国劳臣,一行边陲,三十年所。
宋庆礼做人坚守节操,是国家的功臣,一去边境任职,就是三十来年。
译出大意给3分;
关键字“苦节”、“所”两处,每译对一处给1分。
.《易.节》:
"
节,亨。
苦节,不可贞。
孔颖达疏:
节须得中。
为节过苦,伤于刻薄。
物所不堪,不可复正。
故曰'
苦节,不可贞'
也。
意谓俭约过甚。
后以坚守节操,矢志不渝为"
苦节"
。
所表大概数目,翻译左右
【参考译文】
宋庆礼,是洺州永年人。
他考中明经科,授任卫县尉。
武则天时,侍御史桓彦范奉诏到河北断居庸、岳岭、五回等条道路,为了防备突厥,特意召宋庆礼来谋划这件事。
宋庆礼向来有计谋策略,桓彦范很敬重他。
不久迁任大理评事,并充任岭南采访使。
当时崖、振等五州首领,接连相互掠夺,边远地区不安,以前的使者,害怕那里的炎热瘅气,从没人到达过。
宋庆礼亲身到了那里,询问风情习俗,说明祸福之理,从这以后那里的人都安居,便撤除镇守的兵士五千人。
开元年间,作河北支度营田使。
当初,营州都督府设置在柳城,控制奚、契丹。
武则天时,都督赵文翙治理不当,奚和契丹反叛,攻占州城,那以后移到幽州东二百里的渔阳城安置。
开元五年,奚、契丹各自通好归附,玄宗打算在旧城恢复营州治所,侍中宋璟坚持争辩认为不可,只有宋庆礼陈述很有利。
于是下诏委派宋庆礼等人充任使者,再在柳城筑立营州城,调发劳役三十天而完成。
不久授任宋庆礼御史中丞,兼检校营州都督。
开屯田八十余处,并且招集行商的胡人,给他们建立店铺,几年间,营州粮仓很充实,居民渐渐富足。
宋庆礼为政清正严明,而且勤于判决诉讼,所任职的地方,百姓官吏不敢触犯。
但喜欢兴作工程,多有更改,议论此事的人都讥笑他不切实际。
开元七年逝世,追赠工部尚书。
太常十二张星评议说:
“宋庆礼为人太刚硬而易受挫,对人太苛察就无可用之人,在东北生出事故,损失的数以万计。
按照谥法,喜好取巧又自以为是叫做‘专’,请谥为‘专’。
”礼部员外郎张九龄辩驳说:
“宋庆礼为人苦守忠节,是国家的辛劳之臣,一到边疆,历时三十年。
在家本厅欢乐,他独独甘心于来往奔波;
农作本艰辛,又能使军粮充实。
无不是从事劳辱之事而兢兢业业,恪守坚贞之规而竭尽全力,即使其中的一样,都是别人难以做到的。
请把所议论的,再下发太常寺,希望体现平日的行迹,使立谥的典礼不至于坠失。
”于是议定谥号为“敬”。
三、尝试归纳
1、请你联系前面我们做过的文言文句子翻译,归纳一下文言句子翻译题除了以上注意事项中总结的地方,还有那些地方需要我们注意。
四、课堂精讲
1.将下面文言语段翻译成现代汉语,特别注意加线的词语
2、将下面文言语段翻译成现代汉语,特别注意加线的词语
太宗令封德彝举贤,德彝视事三年,久无所举。
上诘之,对曰:
“非不尽心,唯于今未有奇才耳。
”上曰:
“夫君子之用人如器,各取所长。
古之致治者,其借才于异代乎?
正患己之不能知,安可诬今人以无才。
唐太宗命令封德彝举荐有才能的人,他视察了三年,过了好久也没有推荐一个人。
太宗责问他,他回答说:
“不是我不尽心,只是当今没有杰出的人才啊。
”太宗说:
“君子用人跟用器物一样,应分别取用它们的长处。
古代达到盛世的君王,难道都是向其他时代借用人才的吗?
我们正担心自己不能了解人才,怎么可以冤枉现在人没有才能呢呢?
(二)、阅读下面的文言文,完成1--4题。
贞文先生传
[清]全祖望
贞文先生万斯同,字季野,鄞人也,户部郎泰第八子。
少不驯,弗肯帖帖随诸兄,所过多残灭,诸兄亦忽之。
户部思寄之僧舍,已而以其顽,闭之空室中。
先生窥视架上有明史料数十册,读之甚喜,数日而毕;
又见有经学诸书,皆尽之。
既出,因时时随诸兄后,听其议论。
一日伯兄期年家课,先生欲豫焉,伯兄笑曰:
“汝何知?
”先生答曰:
“观诸兄所造,亦易与耳。
”伯兄骤闻而骇之,曰:
“然则吾将试汝。
”因杂出经义目试之,汗漫千言,俄顷而就。
伯兄大惊,持之而泣,以告户部曰:
“几失吾弟。
”户部亦愕然曰:
“几失吾子。
”是日始为先生新衣履,送入塾读书。
逾年,遣请业于梨洲先生,则置之絳帐中高坐。
先生读书五行并下,如决海堤,然尝守先儒之戒,以为无益之书不必观,无益之文不必为也,故于书无所不读,而识其大者。
康熙戊午,诏征博学鸿儒,浙江巡道许鸿勋以先生荐,力辞得免。
明年,开局修《明史》,昆山徐学士元文延先生往,时史局中征士许以七品俸,称翰林院纂修官,学士欲援其例以授之,先生请以布衣参史局,不暑衔,不受俸,总裁许之。
诸纂修官以稿至,皆送先生覆审,先生阅毕,谓侍者曰:
取某书某卷某页有某事,当补入;
取取某书某卷某页有某事,当参校。
侍者如言而至,无爽者。
《明史稿》五百卷皆先生手定,虽其后不尽仍先生之旧,而要其底本,足以自为一书者也。
先生之初至京也,时议意其专长在史,及昆山徐侍郎乾学居优,先生与之语《丧礼》,乃知先生之深于经,侍郎因请先生遍成五礼之书二百余卷。
当时京师才彦雾会,各以所长自见,而先生最闇淡,然自王公以至下士,无不呼曰万先生,而先生与人还往,其自署只曰“布衣万斯同”,未有尝他称也。
先生为人和平大雅,而其中介然。
故督师之姻人方居要津,乞史馆于督少为宽假,先生历数其罪以告之。
有运饷官以弃运走,道死,其孙以赂乞入死事之列,先生斥而退之。
钱忠介公嗣子困甚,先生为之营一矜者累矣,卒不能得,而先生未尝倦也。
父友冯侍郎跻仲诸子没入勋卫家,先生赎而归之。
不矜意气,不事声援,尤喜奖引后进,唯恐失之,于讲会中惓惓三致意焉,盖躬行君子也。
卒后门人私谥曰贞文。
(选自钱仪吉纂《碑传集》,有删节)
1.对下列句子中词的解释,不正确的一项是(3分)
A.先生欲豫焉
豫:
参与。
B.学士欲援其例以授之
援:
引用。
C.侍者如言而至,无爽者
爽:
差错
D.先生赎而归之
归:
归还。
【答案】D【解析】“归”的对象是人,不是物品,本应该是“返回”的意思,但这里作使动用法,“让……回家”的意思。
2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)
A.以其顽,闭之空室中
B.因杂出经义目试之
臣之壮也,犹不如人
因宾客至蔺相如门谢罪
C.持之而泣,以告户部
D.乃知先生之深于经
农人告余以春及
乃不知有汉,无论魏晋
【答案】C【解析】C项的两个“以”,都是介词,相当于“把”;
A项的第一个“之”是代词,这里指代先生,第二个“之”,是用在主谓之间,不要翻译;
B项第一个“因”是副词,相当于“于是,就”,第二个“因”是介词,相当于“通过,经由”;
D项的“乃”是副词,第一个相当于“才”,第二个相当于“竟然”。
3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.万斯同小时候十分顽劣,可聪颖异常,过目不忘,常跟兄长们讨论学问,引起父兄重视,被送入私塾读书,又经名师指点,终成大器。
B.万斯同受邀参加《明史》的编纂工作,不计名利,担当修订审核重任;
他学识渊博,目光敏锐,态度严谨,出色地完成了繁重的工作。
C.万斯同对经学有精深的研究,应邀编纂礼学之书,贡献很大;
他为人也很低调,从不像别人那样炫耀自己,受到当时人们的普遍敬重。
D.万斯同严词拒绝某些人的不合理要求,不遗余力地为困顿者奔走,对失去人身自由者竭力相助,表现出刚正不阿、看重情义的君子之风。
【答案】A
【解析】选项中的“常跟兄长们讨论学问,引起父兄重视,被送入私塾读书”错,“引起父兄重视,被送入私塾读书”是由于先生的文章。
4.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)伯兄骤闻而骇之,曰:
(2)有运饷官以弃运走,道死,其孙以贿乞入死事之列,先生斥而退之。
【答案】
(1)长兄突然听到他这样说,感到很吃惊,说:
“既然这样,那么我要考考你。
(2)有个押运粮饷的官员因为放弃押运逃跑,在路上死了,这个官员的孙子通过行贿请求把祖父列在因公事而死的人物中,先生训斥并且赶走了他。
【解析】第
(1)句中的关键词“骤”、“骇”、“然则”、“试”,分别翻译为“突然”、“感到吃惊”(意动用法,把……当作惊讶的)、“既然这样,那么”、“考试、测试”。
第
(2)句中的关键词是“以(弃运走)”、“道”、“死事”、“退”,分别翻译为“因为”、“在路上”(名词作状语)、“为公事而死”、“让……退下”(使动用法)。
参考译文:
贞文先生叫万斯同,字季野,鄞县人,是户部郎万泰的第八个儿子(最小的儿子)。
年少时不恭顺,不肯温顺服帖地随从兄长,所经过的地方多遭毁坏,几位兄长也就不重视他。
他的父亲想着把他寄托到寺庙里去,不久,因为他的顽劣,就把他关进一个空房间里。
贞文先生看到书架上有几十册明代的历史资料,非常高兴地读着,几天就把它读完了;
又看见有关经学之类的书籍,都全部读完。
从关闭的房间出来后,于是就常常跟随几个哥哥后面,听他们谈论。
有一天,大哥要准备一年的学习考核的内容,先生也想参加,大哥笑着说“你懂什么呢?
”先生回答说“看几位哥哥所要达到的程度,也是很容易的吧。
”大哥突然听到这样的话,感到很惊讶,说“既然这样,那么我将要来考考你。
”于是就拿经义类的题目测试他,漫无边际,上千文字,一会儿就完成了。
他的大哥非常惊讶,拿着文章流下眼泪,把这情况报告了父亲说:
“差点儿失掉了一个弟弟。
”万泰也很惊愕地说“差点失去了一个儿子。
”当天,才给先生穿上新衣新鞋,送到学校读书。
过了一年,又送到黄宗羲先生那学习,又被安排在老师讲学的讲席之旁。
贞文先生读书一目五行,读书的速度就如同挖掘了海堤的海水涌入那样。
但还是坚守古代儒者的告诫,认为没有益处的书不必读,没有益处的文章不必写,所以对书没有不读的,但记住的只是大的方面。
康熙戊午年,皇帝下诏征召学问丰富渊博的人(即开设博学鸿词科),浙江巡道许鸿勋将先生推荐上去,但先生却坚持推辞才得以免除。
第二年,官府设立编写书籍的机构来修《明史》,昆山的学士徐元文请先生前往,当时,修史机构征召有学问的人是按照七品官来发给俸禄的,称之为翰林纂修官,徐学士想按照其他人的例子来授给先生,但先生请求凭平民的身份参与史书编修,不标示头衔,不接受俸禄,主管的人答应了。
所有的编修官把稿子送到先生那里,由先生来审核,先生看完,对身边的人说:
拿某本书,某卷某页上记载了某件事,应当补充进来;
拿某本书,某卷某页上记载了某件事,应当相互参照与校对。
身边的人按照他的话去做,没有差错的。
《明史稿》五百卷都由先生亲手裁定,虽然后来没有完全依照先生原来裁定的内容,如果索取那些底本,足够用来自成为一部书的。
先生初到京城,当时人们议论他的专长在史学方面,等到昆山侍郎徐乾学居丧在家,先生与他说《丧礼》,人们才知道先生对经学有深厚的研究。
侍郎于是请先生编成有关五礼的书二百多卷。
当时,京城人才济济,各自凭自己的专长展现自己,然而先生低调,但从王公以至于下层的读书人,没有不称他为万先生的,而先生在与他人来往时,署名只写“布衣万斯同”,未尝有其他的称呼。
先生为人心平气和、儒雅,但其中意志又坚定不移。
故去的督师的姻亲中有人正身居要职,就到史馆请求对督师稍加放宽,先生清楚地列举他的罪过来告诉他们。
有个押运粮饷的官员因为放弃押运而逃跑,在路上死了,他的孙子想用贿赂的办法来请求把祖父列入因为职事而死的人之列,先生斥责并让他退下去。
钱忠介公的子女们非常困苦,先生为了表示自己的同情而劳累,最终没能够解决,但先生未尝感到厌倦。
父亲的朋友侍郎冯跻仲的子女们被充到勋卫家做家奴,先生就把他们赎出来,并让他们回家。
不激奋自己的意气,不宣扬自己的声誉,尤其喜欢劝勉引荐后生,唯恐失去人才。
就是在聚会讲学中也是万分恳切,再三表达自己的心意,他就是一个身体力行的君子啊。
他死后,学生后辈们给予的谥号为“贞文”。
五、巩固练习
(一)阅读下面的文言文,完成1~4题。
熊鼎,字伯颍,临川人。
元末举于乡,长龙溪书院。
江西寇乱,鼎结乡兵自守。
陈友谅屡胁之,不应。
邓愈镇江西,数延见,奇其才,荐之。
太祖欲官之,以亲老辞,乃留愈幕府赞军事。
母丧除,召至京师,授德清县丞。
松江民钱鹤皋反,邻郡大惊,鼎镇之以静。
迁起居注,承诏搜括故事可惩戒者,书新宫壁间。
舍人耿忠使广信还,奏郡县官违法状,帝遣御史廉之。
而时已颁赦书,丞相李善长再谏不纳,鼎偕给事中尹正进曰:
“朝廷布大信于四方,复以细故烦御史,失信,且亵威。
”帝默然久之,乃不遣御史。
洪武改元,新设浙江按察司,以鼎为佥事,分部台、温。
台、温自方氏窃据,伪官悍将二百人,暴横甚。
鼎尽迁之江、淮间,民始安。
平阳知州梅镒坐赃,辨不已,民数百咸诉知州无罪。
鼎将听之,吏白鼎:
“释知州,如故出何?
”鼎叹曰:
“法以诛罪,吾敢畏谴,诛无罪人乎!
”释镒,以情闻,报如其奏。
宁海民陈德仲支解黎异,异妻屡诉不得直。
鼎乃逮德仲,鞫实,立正其罪。
是秋,山东初定,设按察司,复以鼎为佥事。
鼎至,奏罢不职有司数十辈,列部肃清。
鼎欲稽官吏利弊,乃令郡县各置二历,日书所治讼狱钱粟事,一留郡县,一上宪府,递更易,按历钩考之,莫敢隐者。
八年,西部朵儿只班率部落内附,改鼎岐宁卫经历。
既至,知寇伪降,密疏论之。
帝遣使慰劳,赐裘帽,复遣中使赵成召鼎。
鼎既行,寇果叛,胁鼎北还。
鼎责以大义,骂之,遂与成及知事杜寅俱被杀。
(节选自《明史·
熊鼎传》)
1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.元末举于乡,长龙溪书院
长:
执掌
B.江西寇乱,鼎结乡兵自守
结:
聚合
C.邓愈镇江西,数延见
延:
招聘
D.乃留愈幕府赞军事
赞:
辅佐
答案:
C
解析:
延,延请。
2.以下各组句子中,全部表明熊鼎处事精细求实的一组是
①太祖欲官之,以亲老辞
②复以细故烦御史
③吾敢畏谴,诛无罪人乎
④乃逮德仲,鞫实,立正其罪
⑤按历钩考之,莫敢隐者
⑥知寇伪降,密疏论之
A.①②⑤
B.①④⑥
C.②③④
D.③⑤⑥
D
①表明熊鼎孝,②是朝廷的作为。
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.熊鼎卓有才能,处变不惊。
他深受邓愈器重,留在邓手下任职;
为母亲守孝后担任德清县丞,其时松江有人叛乱,邻郡惊恐,他冷静地控制了本县局面。
B.熊鼎思虑周详,维护朝廷威信。
广信郡县官员违法,皇上已颁发赦令,此时又要查究;
熊鼎认为朝廷应当取信天下,不应为小事出尔反尔,皇上这才作罢。
C.熊鼎治政有方,坚持依法办事。
分管台、温事务时,他迁走凶恶残暴的官将,百姓方才安定;
平阳知州梅镒被诬贪污行贿,他听从民意,依法予以释放。
D.熊鼎面对威逼,表现出凛然正气。
朵儿只班率部投靠朝廷,熊鼎察觉其中有诈,不久叛寇果然作乱,并胁迫他北还,他维护正义,责骂叛寇,最终被杀。
迁走的是方氏的伪官悍将;
释放了梅镒,将情况上奏皇帝,皇帝回复照此执行。
4.把第一卷文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。
(1)鼎至,奏罢不职有司数十辈,列部肃清。
熊鼎到任,奏请罢免不称职的官员数十人,各个部门安定清平。
译出大意给2分:
“奏罢”、“有司”、“列部”三处,每译对一处给1分。
(2)帝遣使慰劳,赐裘帽,复遣中使赵成召鼎。
皇帝派遣使者慰劳,赐给裘皮衣服和帽子,又派中使赵成宣召熊鼎。
译出大意给3分:
“裘帽”、“复遣”两处,每译对一处给1分。
元末时乡试中举,执掌龙溪书院。
江西发生寇乱,熊鼎集结乡兵自守。
陈友谅多次胁迫他投降,他不理睬。
邓愈镇抚江西,多次召请他来相见,惊异于他的才华,向皇上推荐。
太祖要授给他官职,他说母亲年老需要赡养,推辞了,于是留在邓愈的将军府中,参与辅佐军事。
母亲死后守孝期满,皇帝召他到京城,授官德清县丞。
后松江平民钱鹤皋反叛,邻近地区大为惊扰,熊鼎镇抚他们而恢复平静。
升任起居注,奉诏搜求可引以为戒的旧事例,写在新宫殿的墙壁上。
舍人耿忠出使广信回来,将郡县官员违法的情况上奏皇帝,皇帝要派御史去察访。
而当时已经颁发大赦令,丞相李善长两次进谏暂时不派御史,皇帝不听,熊鼎偕同给事中尹正进言说:
“