常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx

上传人:b****1 文档编号:3750628 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:15 大小:46.15KB
下载 相关 举报
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第1页
第1页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第2页
第2页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第3页
第3页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第4页
第4页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第5页
第5页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第6页
第6页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第7页
第7页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第8页
第8页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第9页
第9页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第10页
第10页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第11页
第11页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第12页
第12页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第13页
第13页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第14页
第14页 / 共15页
常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx

《常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

常见招投标中英文对照汇总Word格式.docx

Productioncheckestimate人工时估算:

manhourestimate

材料费用/直接材料费用:

materialcost/directmaterialcost

设备费用/设备购买费用:

equipmentcost/purchasedcostofequipment

散装材料费用/散装材料购买费用:

bulkmaterialcost/purchasedcostofbulkmaterial

施工费用:

constructioncost

施工人工费用:

laborcost/constructionforcecost

设备安装人工费用:

laborcostassociatedwithequipment

散装材料施工安装人工费用:

laborcostassociatedwithbulkmaterials

人工时估算定额:

standardmanhours

施工人工时估算定额:

standardlabormanhours

标准工时定额:

standardhours

劳动生产率:

laborproductivity/productivityfactor/productivityratio修正的人工时估算值:

adjustedmanhours

人工时单价:

manhoursrate

施工监督费用:

costofconstructionsupervision

施工间接费用:

costofcontructionindirects

分包合同费用/现场施工分包合同费用:

subcontractcost/fieldsubcontractcost

公司本部费用:

homeofficecost

公司管理费用:

overhead非工资费用:

nonpayroll

开车服务费用:

costofstart-upservices其他费用:

othercost

利润/预期利润:

profit/expectedprofit

服务酬金:

servicegains

风险:

risk风险分析:

riskanalysis

风险备忘录:

riskmemorandum

未可预见费:

contingency

最大风险未可预见费:

maximumriskcontingency

用户变更洽同变更:

cilentchange/contractchange认可的用户变更:

approvedclientchange

待定的用户变更:

pendingclientchange

项目变更:

projectchange内部变更:

internalchange

批准的变更:

authoriedchange

强制性变更:

mandatorychange

选择性变更:

optionalchange

 

内部费用转换:

internaltransfer

认可的预计费用:

anticipatedapprovedcost

涨价值:

escalation

项目费用汇总报告:

projectcostsummaryreport

项目实施费用状态报告:

projectoperationcoststatusreport

总价合同:

lumpsumcontract

偿付合同:

reimbursiblecontract

预算:

budget标的物Subjectmatter

招标通告

callforbid

招标通知

tendernotice

招标文件

biddocuments

招标条件

generalconditionsoftender

招标截止日期dateoftheclosingoftender

招标方tenderer

投标submissionoftenders

投标方,投标商tenderer,bidder

投标邀请书InvitationtoBid

投标押金,押标金BidBond

投标文件tenderdocuments

做标,编标workouttenderdocuments

投标书FormofTender

投标评估evaluationofbids

愿意/不愿意参加投标

bewi11ing/unwillingtoparticipateinthebid

我们拟参加的投标。

Wewishtotenderfro…

我们同意遵守以上规定的投标条款。

WeagreetoabidebytheconditionsofTenderspecifiedabove.

资格预审prequalification

询价inquiry

询价请求,询价单RequisitionforInquiry

报价quotation

报价表格FormofQuotation

提交报价submissionofquotation

升价,提价escalation

不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。

Aninadequate(e.g.bytelephone)or

unresponsivequotationmaybereasonforrejectingthequotation

中标

has/havewonthebiddingin…

中标者thewinning/successfulbidder,thesuccessfultenderer

未中标者theunsuccessfultenderer

中标函LetterofAcceptance

TenderInvitation(excerpts)1.投标书Tender

10.1投标人应完整地填写招标文件中提供的商务投标书、技术投标书、投标一览表和投标报价表(包括投标报价汇总表和分项报价表)。

价格表(表中项目除价格数字外都要填写)及报价说明三份(一正二副)和投标人银行保函应分别单独密圭寸,随投标文件一同递交。

Amongthetenderdocuments,tenderersshallfilloutcompletelytheBusinessTender,TechnicalTender,TenderListandTenderQuotation.TheQuotation(allitemsintheQuotationsha

llbefilledoutexceptfortheprices)andthreecopies(oneOrigina

landtwoDuplicates)oftheInstructionstoQuotationsaswellastheletterofguaranteefromthebankoftenderersmustbesealedseparately,andbesubmittedtogetherwiththetenderdocuments.

10.2在投标文件澄清后提交的附件6价格表部分正、副本应用信封单独密封,封面上注明项目名称、招标编号、投标人名址、“正本”“副本”字样及“分项价格”和“保密”字样。

同时提供单独密封的价格表电子版本一份(WOR格式)。

TheAttachment6tobesubmittedafterthetenderdocumentshavebeenclarifiedtheOriginalandDuplicatecopiesoftheQuotationmustbesealedseparatelyindifferentenvelops,onwhichtheitemnames,tendercodes,tendereraddresses,wordsof‘Original'

‘Duplicate'

and'

ItemPrice'

and‘Confidential'

mustbewritten.Ane-versionoftheQuotation(inWORDformat)thatisseparatelysealedmustbefurnishedatthesametime.

2.投标报价TenderOffers

11.1投标人应在投标报价汇总表和投标分项报价表上标明本合同拟提供货物的

单价(女口适用)和总价。

Onthetenderoffersummarysheetandtheitemte

nderoffersheets,tenderersshallindicateclearlytheunitprice(i

fapplicable)andthetotalpriceofthegoodsplannedtobeprovidedaccordingtotheContract.

11.2投标分项报价表上的价格应按下列方式分开填写:

Pricesontheitemt

enderoffersheetshallbefilledoutinthefollowingmanner:

11.2.1从中华人民共和国提供的货物:

GoodsprovidedfromthePeopie'

sR

epublicofChina:

1)货物交到现场价,包括出厂价(含增值税),工厂至现场的运输费、保险费和伴随货物交运的有关费用,其他杂费。

Priceofdeliveringgoodstothesite,inelusiveoftheEXW(inelusiveofVAT),transportationcostfromfactorytosite,insuraneepremium,costsgeneratedbecauseofthedeliveryofgoods,aswellasotherincidentalexpenses.

2)技术服务及培训的费用Costfortechnicalservicesandtrainings本项包括:

Thisitemincludes:

A)卖方人员技术服务费用:

CostfortechnicalserviceprovidedbytheSeller'

spersonnel:

项目现场安装指导、调试、检验等费用Expensesforon-siteinstallationi

nstruction,debugging,andinspection

B)对买方人员的培训费用ExpensesfortrainingthepersonneloftheBuy

er

3)投标人应在投标价格表中报出技术规范中所列的随机备品配件、专用工具及

仪器的单价。

这些货物的价格应包括在投标总价中,评标时计入该费用。

Inth

etenderpricesheet,tenderersshallincludetheunitpricesofthe

attachedpartsandcomponents,specialtoolsandinstrumentationstha

tarelistedintheTechnicalSpecifications.Thepriceofthesegoodsshallbeincludedintothetendersum,andshallbedeliberatedatthetenderevaluation.

4)投标人应将满足设备正常运行的推荐性三年备品配件单独列出并报出单价。

这部分货物由业主选择购买,其费用评标时供招标机构参考。

Tenderersshalllistseparatelypartsandcomponentsthatsatisfytherecommendedthr

eeyears'

normaloperation,andquotetheirprices.Theownerhastheoptiontopurchasethesegoods,andtheirexpenseswillbereferred

toatthetenderevaluation.

11.2.2从中华人民共和国境外提供的货物:

GoodsProvidedoutsidethePeop

le'

sRepublicofChina:

1)中国上海港CIF班轮条件(该价格包含设备和文件的包装费用以及在目的港的卸货费用),报价时投标人可以从中华人民共和国或买方同意的其他合格来源国取得保险服务。

ShanghaiCIFberthterms(thepriceisinclusiveoft

hepackagingcostofequipmentsanddocuments,aswellasunioadingexpensesinthedestination).Whenoffering,tendersmayobtaininsuraneeservicesfromaneligiblecountryoforiginthatistothesatisfactionofthePeople'

sRepublicofChinaortheBuyer.

2)技术服务和培训的费用Expensesfortechnicalservicesandtrainings本项包括:

项目现场安装指导、调试、检验等费用Expensesfo

rtechnicalservicesprovidedbytheSeller:

costsforon-siteprojec

tinstallationinstruction,debugging,andtesting

B)对买方人员的培训费用TrainingexpensesfortheBuyer

上述A)、B)二条仅指卖方自身的费用,不包括买方人员的出国所需费用。

Thea

boveA)andB)clausesrefertotheexpensesoftheSelleritselfand

donotineludethecostforBuyer'

spersonnelfortravelingabroad.

投标人须在投标分项报价表后单列、报出买方人员出国参加设计联络会、工厂检

验和买方人员在国外接受卖方培训的人日费用。

以上三项单列的费用,供买方在

签订合同时参考,不包括在投标总报价中,目的是为方便买方对最终合同价的组成进行选择和比较,这并不限制买方采用任何一种报价或几种报价组合而签订合同的权力。

Tenderersshalllistandofferseparatelyaftertheitemte

nderoffersheetthecostperpersonperdayforBuyer'

spersonnelt

oattenddesigningcommunicationmeetingsandfactoryinspectionoutsideChinaandtoreceivetrainingsfromSelleroutsideChina.ExpensesoftheabovethreeitemswillserveasreferencesforBuyerwhentheContractissigned,butwillnotbeincludedintothetendersum.ItistomakeitconvenientforBuyertocompareandchoosefromthecombinationsofthefinalcontractprice.ItdoesnotrestricttherightsofBuyertochooseonequotationorthecombinationofseveralquotationstosigntheContract.

3)投标人应在投标价格表中报出技术规范中所列的必备的备品配件、专用工具及仪器的单价。

Inthetenderpricesheet,tenderersshalllisttheunitpriceofthere

quiredparts,components,specialtoolsandinstrumentationsthatarelistedintheTechnicalSpecifications.Thepricesofthesegoodssh

allbeincludedinthetendersumfortenderevaluation.

4)投标人应将满足设备正常运行的推荐性三年备品配件单独列出并报出单价。

Tenderersshalllistandquoteseparatelypartsandcomponentsthatsatisfythethree

years'

recommendednormaloperation.Theownerhastheoptiontopurchasethesegoods,thepriceofwhichwillserveasrefereneeforTendereeattenderevaluation.

11.3出厂价(EXW、到岸价(CIF)和“运费、保险付至……”价(CIP)等术语。

应根据巴黎国际商会二OOC版本的《国际贸易术语解释通则》(Incoterms2000)的规定来解释。

Exworks(EXW),CIF,‘carriageandinsuraneepaidto'

(CIP)andothertechnicaltermsshallbeconstruedaccordingtothe2000ParisversionofInternationalChamberofCommerceTerms(Incoterms2000).

11.4投标人根据本须知第11.2条的规定将投标价分成几部分,只是为了方便招标机构和买方对投标文件进行比较,并不限制买方以上述任何条件订立合同的权力。

AccordingtoClause11.2oftheNotice,tenderersshalldivideth

etenderpriceintoseveralparts,thesoleobjectiveofwhichistomakeitconvenientforTendereeandBuyertocomparethetenderdocuments,butwillnotrestrictBuyer'

srightstoconcludetheContract

accordingtoanyoftheaboveterms.

11.5投标人所报的投标价在合同执行期过程中是固定不变的,不得以任何理由

予以变更。

根据本须知第24条的规定,以可调整的价格提交的投标文件将作为非响应性投标而予以拒绝。

Atenderpriceofferedbyatenderershallre

mainunchangedduringtheperformaneeoftheContract,butshallnotbemodifiedbecauseofanyreasons.AccordingtoClause24oftheNotice,tenderdocumentscontaininganyadjustablepriceswillberejectedasnon-responsivetenders.

3.投标货币TenderCurrency

投标人提供的货物和服务用美元货币报价。

Goodsandservicestobeprovid

edbytenderersshallbequotedinthecurrencyofUSdollar.

4.投标保证金Tenderbond

15.1投标人应提交金额为不少于投标报价总价2%的投标保证金,并作为其投标

的一部分。

Tenderersshallsubmitatenderbondthatisnolessthan2%

ofthetotalsumofthetenderoffer.Itshallbepartofthetender.

15.2投标保证金是为了保护招标机

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2