办公室礼仪英语Word文档格式.docx
《办公室礼仪英语Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《办公室礼仪英语Word文档格式.docx(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Forgetit。
I'
dhavedoneexactlyasyoudidifIhadbeeninyoursituation.
Lily:
That'
sverykindofyoutosayso.
Parttwo
Eva:
Sorrytobelate.Iwascaughtupinatrafficjam。
AmIthelastguesttoarrive?
John:
Yes,VIPsalwaysare.Soit’squiteallright.Andyou’reaveryimportantperson
atthisparty.
Oh,pleasedon’t!
John:
Iwasjustkidding.We'
vebeenexpectingyouallthistime!
PartThree
Annie:
Sorrytohavekeptyouwaiting,Eva。
Iwasansweringanoverseascall。
It'
salright。
Youmustbeaverybusygeneralmanager.
Well,Ihopeyouweren'
tboredwhileIwasonthephone。
Eva:
No.Iwasreadingthisnewbrochureofyours,yousee。
I’mverymuchinterested
inyournewproduct。
Apologies(句型篇)
1。
Imustapologizefornotwritingtoyousooner。
我没有及早给你写信,真对不起。
2.We’resorrythethingsweshippedtoyourplaceweredamaged。
很抱歉,我们运往你处的货物遭到了损坏。
3。
WhatapityIleftitathome.
真糟糕,我把它忘在家里了。
4。
Pleaseacceptmydeepapologies.
请接受我真诚的歉意。
5.Imustaskyourpardonformycarelessness.
请宽恕我的粗心.
6。
I’mtoblame。
Ishouldhavethoughtofthat。
都怪我,我应该想到这一点.
7。
ActuallyImeanttonotifyyoubeforehand.
实际上我是想事先通知你的。
8。
Imusthavecausedyoualotofinconvenience.
我一定给你添了不少麻烦吧。
9。
Ididn’tmeantogetyousomuchinvolvedinthematter。
我本不想让你这么深地卷入这件事中来。
10.Pleaseforgiveme.Ididn’tmeantostartafight。
请原谅,我本不想和你争吵。
11.Weregretweareunabletoacceptyourproposal。
很遗憾我们不能接受贵方的建议。
12。
vegotsomethingtoconfess。
Wouldyoupromisenottobeangry,please?
我得向你坦白一件事,不过请你不要生气,好吗?
13。
Somethinghappenedthatyoumightnotlike。
出了一件事,也许你听了不会高兴的。
14.I’dliketotellyousomethingifyou’llpromisetoexcuseme.
我想告诉你一件事,不过你得答应原谅我.
15.Iwasonlytryingtotellyouwhatwasonmymind。
我只是想如实告诉你我的想法。
SayGood-Bye(会话篇)
SectionA
Well.Ihaveanappointmentnow.
minquiteahurrytoo.
Steven:
Goodtoseeyou.Goodbye.
Goodbye.Takecareofyourself。
SectionB
IguessI’dbettergonow.
vegottobegoingnowtoo。
Inthatcase,I'
llbeseeingyou。
Solong.Seeyoulater。
SectionC
sgettinglate,andIhavetogonow。
We’resorryyouhavetoleave.
Pleaseexcuseme,won'
tyou?
Certainly。
Comebacksoon。
SectionD
I’mgladtohavemetyou.
Thankyou。
Itwasnicetohaveseenyou。
Ihopewecangettogetheragain.
Yes.I'
llbelookingforwardtoit.
SectionE
IthinkIhavetoleavenow。
Mustyougosoon?
I’mafraidIreallyhaveto。
Well,itwasfuntogettogetheragain。
SayGood—Bye(句型篇)
Ihaveameetingsoon.
Ihaveanengagementsoon.
Ihaveanengagementveryshortly。
Ihaveandateveryshortly。
IthinkI’dbettergonow。
IthinkIshouldgonow。
IthinkIoughttogonow.
IthinkImustgonow。
It’sgettingdark.
It’sgettingdarkoutside.
I’vetogoquitesoon.
Imustgoquitesoon.
Imustleavequitesoon。
I'
vegottogoleaveinafewminutes.
Itwasfuntogettogetheragain.
Itwasexcitingtogettogetheragain。
Itwasexcitingtotalktoeachother。
办公室政治英语词汇
英:
Grapevine
Theprocessthroughwhichinformationgetsspreadunofficiallythroughoutthecompany.Canbewordofmouth,email,orevenahand-writtenpieceofpaper。
Inmostcompanies,news,rumors,gossipandinformationcanspreadtohundredsorthousandsofemployeesinaveryshorttime.
Brown—nosing/kissingup/suckingup
Beingoverlyfriendlywiththeboss,oruppermanagement,oranybodywithsomepowerorcontrol,withtheintentofgettingfavorsfromthem,suchaspromotions,raises,bonuses,etc。
Inmanycases,itispossiblethatthereareotheremployeeswhomerittheseadvantagesmorethanthebrown—noser。
Back-biting
Malicioustalkthatunderminessomeone'
sreputationorunfairlycriticizessomeone’sworkwhenthey'
renotaround.
Gossip
Loosetalktodisclosesomething,oftenofquestionableveracity,thatisbetterkepttooneself。
Caninvolvetalkingaboutanindividual,agroup,companyissues。
Canbebusiness—relatedorpersonal.
Rumors
Similartogossip,butusuallymorebasedonsomefactualelementorhalf—truth.
Rumormongering
Spreadingarumorwithmaliciousintent.
Peer—to—peer
Gossip,rumors,information-spreading,etc。
thattakesplaceamongemployeesofthesamerank.
Cliques
Groupofemployeeswhosticktogetherboundbycommonbeliefs,interests,and/orpersonalities。
Theyareusuallyresistanttoallowingoutsidersinwhotheyfeelaredifferentfromthem.
Kissalotoffrogs
Colloquialtermusedtodescribeanupwardlyambitiousandaggressivepersonwhowantstoclimbtheladderbyhavingquestionablerelationships.
Scandal
Involvessomethingdamagingtothecompanyorstaffthatwaspreviouslyhiddenandcomestolight。
中:
像葡萄藤般传播的传闻/小道消息
信息在公司内迅速非正式传播的过程.这些信息可以通过口头、电子邮件、甚至是文字形式传播.在很多公司里,新闻、谣言、闲言碎语,还有各种信息可以在很短的时间内传到几百或几千个职员的耳朵里.
拍马屁
与老板、上层管理人员或任何握有权力的人过于亲近,为了讨好他们以获得类似于提拔或多分红利之类的好处。
可是,在很多情况下,其他的员工比这些拍马屁者更有可能获得这些好处。
诽谤
在背后诋毁别人声誉或对别人的工作做出不公正的批评.
闲言碎语
对不便于传出的事情的闲谈,往往有失客观性.谈论的对象可以是个人,一个集体,或者是公司事务。
内容可以是与工作有关或者是与私人有关.
传言
与闲言碎语相近,但比较起来更多是建立在一些事实或半事实的基础上。
散布谣言
不怀好意地散播谣言。
同事之间
那些发生在同事之间的闲言碎语、谣言、信息等的传播。
小集团
一组员工因共同的信仰、兴趣或性格而结集在一起。
他们通常排斥那些与他们格格不入的外人的加入.
搞特殊关系
俗语,用于形容那些想通过不正当关系向上爬的野心十足的人。
公众丑闻
那些先前被隐瞒的有损于公司或员工的秘密后来被暴光。
办公室职位职衔职务职称中英对照
(1)
医疗/护理 Medicine/Nursing
医生(中、西医) MedicalDoctor
医学管理人员 Healthcare/MedicalManagement
医药技术人员 MedicalTechnician
药库主任/药剂师 Pharmacist
护士/护理人员 urse/NursingPersonnel
临床协调员 ClinicalCoodinator
临床研究员 ClinicalResearcher
麻醉师 Anesthesiologist
心理医生 Psychologist/Psychiatrist
医药学检验 ClinicalLaboratory
咨询/顾问 Consultant
专业顾问 SeniorConsultant
咨询总监 ConsultingDirector/Partner
咨询经理 ConsultingManager
咨询员 Consultant
公务员 Official
在校学生 Student
应届毕业生 GraduatingStudent
实习生 Intern/Trainee
培训生 Trainee/Intern
培训生 Trainee
服务 Service
美容/健身顾问 ExerciseCoach/FitnessTrainer
餐饮/娱乐经理 BanquetServicesManager
宾馆/酒店经理 ReceptionManager
领班 Supervisor
服务员 ServiceStaff
营业员/收银员/理货员 ShopClerk/Salesperson
厨师 Chief/Cook
导游 TourGuide
司机 Chauffeur/Driver
保安 Security
寻呼员/话务员 PagingOperator
建筑/房地产 Construction/RealEstate
建筑工程师 Architect
结构/土建工程师 StructuralEngineer
电气工程师 ElectricalEngineer
给排水/暖通工程师 Drainage/HVACEngineer
工程造价师/预结算 BudgetingSpecialist
建筑工程管理 ConstructionManagement
工程监理 EngineeringProjectSupervisor
室内外装潢设计 Decorator
城市规划与设计 UrbanDesign/Planning
建筑制图 CADDrafter
施工员 ConstructionCrew
房地产开发/策划 RealEstateDevelopment/Planning
房地产评估 RealEstateAppraisal
房地产中介/交易 RealEstateAgent/Broker
物业管理 PropertyManagement
翻译 Translator
英语翻译 EnglishTranslation
日语翻译 JapaneseTranslator
德语翻译 GermanTranslator
法语翻译 FrenchTranslator
俄语翻译 RussianTranslator
西班牙语翻译 SpanishTranslator
朝鲜语翻译 KoreanTranslator
其他语种翻译 OtherLanguageTranslator
兼职 PartTime
办公室职位职衔职务职称中英对照
(2)
高级管理 SeniorManagement
首席执行官/总经理 CEO/GM/President
副总经理 DeputyGM/VP/ManagementTrainee
总监 Director
合伙人 Partner
总裁/总经理助理 CEO/GM/PresidentAssistant
物流/贸易/采购 Logis./Trading/Merchand./Purch。
物流经理 LogisticsManager
物流主管 LogisticsSupervisor
物流专员/助理 LogisticsSpecialist/Assistant
物料经理 MaterialsManager
物料主管 MaterialsSupervisor
采购经理 PurchasingManager
采购主管 PurchasingSupervisor
采购员 PurchasingSpecialist/Staff
外贸/贸易经理/主管 TradingManager/Supervisor
外贸/贸易专员/助理 TradingSpecialist/Assistant
业务跟单经理 MerchandiserManager
高级业务跟单 SeniorMerchandiser
业务跟单 Merchandiser
助理业务跟单 AssistantMerchandiser
仓库经理/主管 WarehouseManager
仓库管理员 WarehouseSpecialist
运输经理/主管 DistributionManager/Supervisor
报关员 CustomsSpecialist
单证员 DocumentationSpecialist
船务人员 ShippingSpecialist
快递员 Courier
理货员 WarehouseStockManagement
文字/艺术/设计 Writer/Editor/CreativeArtist/Designer
编辑/作家/撰稿人 Editor/Writer
记者 Journalist/Reporter
校对/录入 Proofreader/DataEntryStaff
排版设计 LayoutDesigner
艺术/设计总监 Creative/DesignDirector
影视策划/制作人员 EntertainmentPlanning/Production
导演 Director
摄影师 Photographer
音效师 Recording/SoundsSpecialist
演员/模特/主持人 Actor/Actress/Model/MC
平面设计//美术设计 GraphicArtist